Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KBN96VSE0 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Fridge-freezer KBN96V.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné...
Page 5
Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 7 7 Grundlegende Bedienung .. 17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.1 Gerät einschalten .... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 17 brauch ........ 7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
Page 6
12 Gefrierfach....... 23 12.1 Gefriervermögen.... 23 12.2 Gefrierfachvolumen voll- ständig nutzen ....... 23 12.3 Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Gefrier- fach........ 23 12.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel .... 23 12.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 24 12.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .........
Page 7
Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Page 8
de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
Page 9
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Page 10
de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
Page 11
Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
Page 12
de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
Page 13
Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
Page 14
de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 80 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
Page 15
Kennenlernen de a Das Gerät ist betriebsbereit, wenn Over-and-Under- und Side-by- die Animation beendet ist und je Side-Aufstellung Temperaturanzeige eine LED Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander leuchtet. oder nebeneinander aufstellen wol- len, müssen Sie zwischen den Gerä- ten mindestens 150 mm Abstand hal- Kennenlernen 5 Kennenlernen ten.
Page 16
de Ausstattung 6.3 Lagerbehälter alarm schaltet den Warnton aus. Im Lagerbehälter herrschen tiefere schaltet die Verbindung Temperaturen als im Kühlfach. Tem- zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi- peraturen unter 0 °C können zeitwei- Fi) ein oder aus. se auftreten. leuchtet, wenn benutzerde- Um Temperaturen nahe 0 °C im finierte Einstellungen über die Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl- Home Connect App einge-...
Page 17
Grundlegende Bedienung de Das Kondenswasser mit einem tro- Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- ckenen Tuch entfernen und eine würfelschale kurz unter fließendes niedrige Luftfeuchtigkeit über den Wasser halten oder leicht verwin- Feuchtigkeitsregler einstellen. den. Damit die Qualität und das Aroma er- halten bleiben, lagern Sie kälteemp- findliches Obst und Gemüse außer- Grundlegende Bedienung...
Page 18
de Zusatzfunktionen ¡ Das Gehäuse um das Gefrierfach Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen wird zeitweise leicht beheizt. Dies verhindert Schwitzwasserbildung Erfahren Sie, über welche einstellba- Zusatzfunktionen im Bereich der Türdichtung. ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann fügt. Über die Home Connect App ein Unterdruck entstehen.
Page 19
Alarm de Super-Gefrieren einschalten Alarm 9 Alarm super (Gefrierfach) drücken. ▶ a "super" (Gefrierfach) leuchtet. Alarm 9.1 Türalarm Hinweis: Nach ca. 50 Stunden schal- tet das Gerät auf Normalbetrieb. Wenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Türalarm ein. Super-Gefrieren ausschalten Ein Warnton ertönt, "alarm" blinkt und super (Gefrierfach) drücken.
Page 20
de Home Connect Vor dem Einlagern großer Mengen Hinweise Lebensmittel Super-Gefrieren ein- ¡ Beachten Sie die Sicherheitshin- schalten. weise dieser Gebrauchsanleitung ¡ Die Gefrierfachtür ist zu lange ge- und stellen Sie sicher, dass diese öffnet. auch dann eingehalten werden, Prüfen, ob das Gefriergut an- oder wenn Sie das Gerät über die aufgetaut ist.
Page 21
Home Connect de Die Home Connect App öffnen und 10.6 Home Connect Einstel- den folgenden QR-Code scannen. lungen zurücksetzen Wenn es zu Verbindungsproblemen Ihres Geräts mit Ihrem WLAN-Heim- netzwerk (Wi-Fi) kommt oder Sie Ihr Gerät in einem anderen WLAN-Heim- netzwerk (Wi-Fi) anmelden möchten, können Sie die Home Connect Ein- stellungen zurücksetzen.
Page 22
de Kühlfach Hinweis: Beachten Sie, dass die 11.2 Kältezonen im Kühlfach Home Connect Funktionalitäten nur Durch die Luftzirkulation im Kühlfach in Verbindung mit der Home Connect entstehen unterschiedliche Kältezo- App nutzbar sind. Informationen zum nen. Datenschutz können in der Home Connect App abgerufen wer- Kälteste Zone den.
Page 23
Gefrierfach de 12.3 Tipps zum Einlagern von Gefrierfach 12 Gefrierfach Lebensmitteln ins Ge- Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Gefrierfach frierfach kost lagern, Lebensmittel einfrieren ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt und Eiswürfel herstellen. einlagern. Die Temperatur ist von −16 °C bis ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht −24 °C einstellbar.
Page 24
de Abtauen ¡ Tierische Lebensmittel im Kühlfach Gefriergut verpacken auftauen, z. B. Fisch, Fleisch, Käse Geeignetes Verpackungsmaterial und und Quark. die richtige Art der Verpackung erhal- ¡ Brot bei Raumtemperatur auftauen. ten maßgeblich die Produktqualität ¡ Lebensmittel zum sofortigen Ver- und vermeiden Gefrierbrand. zehr in der Mikrowelle, im Back- Die Lebensmittel in die Verpa- ofen oder auf dem Kochfeld zube-...
Page 25
Reinigen und Pflegen de Wenn Flüssigkeit in das Ablaufloch 14.1 Gerät zum Reinigen vor- gelangt, kann die Verdunstungsscha- bereiten le überlaufen. Das Spülwasser darf nicht in das Das Gerät ausschalten. → Seite 18 ▶ Ablaufloch gelangen. Das Gerät vom Stromnetz trennen. Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- Den Netzstecker der Netzan- behör im Geschirrspüler reinigen, schlussleitung ziehen oder die Si-...
Page 26
de Reinigen und Pflegen Behälterfront abnehmen 14.4 Ausstattungsteile ent- Sie können die Behälterfront des nehmen Obst- und Gemüsebehälters und der Wenn Sie die Ausstattungsteile Gefriergutbehälter zur besseren Rei- gründlich reinigen wollen, entnehmen nigung abnehmen. Sie diese aus Ihrem Gerät. Die seitlichen Schnapphaken des ▶...
Page 27
Störungen beheben de Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Page 28
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt. stellte Temperatur Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶ (Gefrierfach) und tungsöffnungen. "alarm" blinken. Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- legt. Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶...
Page 29
Lagern und Entsorgen de 15.1 Stromausfall 16.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
Page 30
de Kundendienst Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 17.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.), Fertigungsnummer vor.
Page 31
Der Zugriff auf die entspre- Eine ausführliche RED Konformitäts- chenden Lizenzinformationen ist auch erklärung finden Sie im Internet unter über die Home Connect App mög- www.bosch-home.com auf der Pro- lich: „Profil -> Rechtliche Hinweise -> duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- Lizenzinformationen“. Sie können die lichen Dokumenten.
Page 32
de Konformitätserklärung UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
Page 33
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 35 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 35 régulateur d’humidité .... 46 1.2 Utilisation conforme.... 35 6.5 Compartiment dans la contreporte ......
Page 34
11 Compartiment réfrigération.. 51 16 Entreposage et élimination .. 60 11.1 Conseils pour ranger des 16.1 Mise hors service de l’ap- produits alimentaires dans pareil........ 60 le compartiment réfrigéra- 16.2 Mettre au rebut un appareil tion......... 52 usagé........ 60 11.2 Zones froides dans le com- 17 Service après-vente .... 61 partiment réfrigération ...
Page 35
Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 36
fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Page 37
Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 38
fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
Page 39
Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Page 40
fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Page 41
Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
Page 42
fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
Page 43
Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- ¡...
Page 44
fr Description de l'appareil 4.4 Préparation de l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible pour la première utilisa- 16 °C…32 °C tion 16 °C…38 °C Retirer le matériel d'informations. 16 °C…43 °C Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex. les L'appareil est entièrement opération- bandes adhésives et le carton.
Page 45
Équipement fr Compartiment réfrigération s'allume lorsque des ré- glages définis par l'utilisateur → Page 51 sont réglés via l'appli Compartiment congélation Home Connect. Vous trouve- → Page 52 rez de plus amples informa- Bandeau de commande tions dans l'appli → Page 45 Home Connect. Support-crochet pour bou- super (congélateur) active ou teilles → Page 45 désactive la fonction Super- congélation.
Page 46
fr Équipement Suivant la quantité et la nature des 6.3 Bac de rangement produits stockés, de l’eau peut se Les températures régnant dans le condenser dans le bac à fruits et lé- bac de rangement sont plus basses gumes. que dans le compartiment réfrigéra- Éliminer l’eau condensée avec un es- tion.
Page 47
Utilisation fr Remplissez le bac à glaçons aux 7.2 Remarques concernant le ¾ avec de l'eau potable et placez- fonctionnement de l’appa- le dans le compartiment congéla- reil tion. Détachez le bac à glaçons à l'aide ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- d'un objet émoussé, par exemple reil, il peut s'écouler jusqu'à...
Page 48
fr Fonctions additionnelles La température recommandée 8.2 Super-congélation dans le compartiment réfrigération Avec la fonction Super-congélation, est de 4 °C. le compartiment congélation refroidit → "Autocollant « OK »", Page 52 au maximum. Régler la température du Activez la fonction Super-congélation 4 à 6 heures avant de ranger une compartiment congélation quantité...
Page 49
Alarme fr Remarque : En mode Sabbat, l'éclai- PRUDENCE rage du bandeau de commande est Risque de préjudice pour la santé ! éteint. super (congélateur) s'allume Lors de la décongélation, les bacté- en luminosité réduite. ries peuvent se multiplier et les ali- ments congelés peuvent s'abîmer. Activer le mode Sabbat Ne remettez pas à...
Page 50
fr Home Connect pays. Vous trouverez de plus amples L'appli Home Connect vous guide informations à ce sujet à l’adresse : tout au long du processus de www.home-connect.com. connexion. Pour utiliser Home Connect, configu- rez d'abord la connexion à votre ré- 10.2 Configurer seau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à...
Page 51
Compartiment réfrigération fr données suivantes au serveur 10.5 Installez la mise à jour Home Connect (premier du logiciel enregistrement) : Home Connect ¡ Identifiant unique de l’appareil (constitué de codes d'appareil ain- Remarque : Si une mise à jour du lo- si que de l'adresse MAC du mo- giciel Home Connect est disponible, dule de communication Wi-Fi inté- un message apparaît dans l'appli...
Page 52
fr Compartiment congélation terme. Plus la température choisie Conseil : Rangez des produits ali- est basse, plus les aliments restent mentaires insensibles dans la zone la frais plus longtemps. moins froide, par ex. le fromage à pâte dure et le beurre. Le fromage 11.1 Conseils pour ranger peut ainsi continuer à...
Page 53
Compartiment congélation fr La congélation vous permet de sto- 12.3 Conseils pour ranger cker les aliments facilement péris- des aliments dans le sables à long terme. Les basses tem- compartiment congéla- pératures ralentissent ou stoppent la l'altération des aliments. tion ¡ Conservez les aliments dans des 12.1 Capacité...
Page 54
fr Dégivrage Emballer les surgelés 12.6 Méthodes de décongéla- Un matériau d'emballage approprié tion pour aliments et le bon type d'emballage sont es- congelés sentiels pour maintenir la qualité du produit et éviter les brûlures de PRUDENCE congélation. Risque de préjudice pour la santé ! Placez les aliments dans l’embal- Lors de la décongélation, les bacté- lage.
Page 55
Nettoyage et entretien fr L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Si possible, placez des accumula- gole d'écoulement de l'eau de teurs de froid sur les aliments. condensation dans le trou d'écoule- Retirez toutes les pièces d'équipe- ment pour gagner le bac d'évapora- ment et les accessoires de l'appa- tion et ne doit pas être essuyée.
Page 56
fr Nettoyage et entretien Nettoyez l'appareil, les pièces Retirer le compartiment dans la d'équipement, les accessoires et contreporte les joints de porte avec une la- Soulevez le compartiment dans la ▶ vette, de l'eau tiède et du produit à contre-porte vers le haut et retirez- vaisselle présentant un pH neutre.
Page 57
Nettoyage et entretien fr 14.5 Démontage des pièces de l'appareil Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil. Clayette au-dessus du bac à fruits et légumes Pour nettoyer à fond le couvercle du bac à...
Page 58
fr Dépannage Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 59
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit, la température Appuyez sur alarm. ▶ réglée (congélateur) a L'alarme s'éteint. et "alarm" clignotent. La porte du congélateur est ouverte. Fermez la porte du congélateur. ▶ Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts.
Page 60
fr Entreposage et élimination 15.1 Panne de courant 16.2 Mettre au rebut un appa- reil usagé En cas de panne de courant, la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil La destruction dans le respect de augmente, ce qui raccourcit la durée l’environnement permet de récupérer de conservation et réduit la qualité...
Page 61
Service après-vente fr Vous trouverez les données de usagés (waste electrical contact du service après-vente dans and electronic equip- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. ment - WEEE). La directive définit le 17.1 Numéro de produit (E- cadre pour une reprise et une récupération des Nr.), numéro de fabrica- appareils usagés appli-...
Page 62
Vous trouverez une déclaration de sont mémorisées sur l’appareil élec- conformité RED détaillée sur Internet troménager. L’accès aux informations à l'adresse www.bosch-home.com relatives à la licence correspondante sur la page de votre appareil dans est également possible via l’appli les documents supplémentaires.
Page 63
Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
Page 64
Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........ 66 6.5 Balconcino controporta ... 76 1.1 Avvertenze generali .... 66 6.6 Accessori......... 76 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7 Comandi di base ....... 76 visto .........
Page 65
16 Stoccaggio e smaltimento.. 89 10.6 Reset delle impostazioni 16.1 Messa fuori servizio dell'ap- Home Connect ...... 81 parecchio....... 89 10.7 Protezione dei dati .... 81 16.2 Rottamazione di un appa- 11 Frigorifero........ 81 recchio dismesso .... 89 11.1 Consigli per la conservazio- 17 Servizio di assistenza clienti .. 90 ne degli alimenti nel frigori- 17.1 Codice prodotto (E-Nr.), co-...
Page 66
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Page 67
Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Page 68
it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
Page 69
Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
Page 70
it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
Page 71
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 77 ▶...
Page 72
it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
Page 73
Installazione e allacciamento it 4.2 Criteri per il luogo d'in- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Installazione e allacciamento Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
Page 74
it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Collegare la spina del cavo di al- Dimensioni nicchia lacciamento alla rete all'apparec- Quando si installa l'apparecchio in chio. una nicchia, rispettarne le dimensio- Inserire la spina del cavo di allac- ni.
Page 75
Dotazione it Cassetto per frutta e verdura Dotazione 6 Dotazione con regolatore di umidità → Pagina 76 La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione Targhetta identificativa de dal modello. → Pagina 90 6.1 Ripiano Cassetto surgelati → Pagina Per variare il ripiano secondo la ne- Balconcino porta per grandi cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un bottiglie → Pagina 76 altro punto.
Page 76
it Comandi di base 6.4 Cassetto per frutta e ver- 6.5 Balconcino controporta dura con regolatore di Per variare il balconcino controporta, umidità è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. Conservare frutta e verdura fresche, → "Rimozione del balconcino contro- senza coprirle, nell'apposito cassetto. porta", Pagina 85 Conservare coperte o sigillare ermeti- camente la frutta e la verdura già...
Page 77
Comandi di base it Nota: Se l'apparecchio è stato pre- ¡ La temperatura dell'apparecchio cedentemente spento con il pan- varia in base alle seguenti condi- nello di comando, tenere premuto zioni: 3 sec. per 3 secondi. – frequenza dell'apertura dell'ap- a Gli indicatori della temperatura mo- parecchio strano un'animazione e il pannello –...
Page 78
it Funzioni supplementari Nota: Se Super-congelamento è atti- Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari vato, il rumore dell'apparecchio au- menta. Scopri quali funzioni aggiuntive è Funzioni supplementari possibile impostare sull'apparecchio. Attivare Super-congelamento Mediante l'app Home Connect è pos- Premere super (Congelatore). ▶ sibile regolare altre funzioni aggiunti- a "super" (Congelatore) si accende.
Page 79
Allarme it L'allarme temperatura può attivarsi Disattivazione della modalità nei seguenti casi: Shabbat ¡ l'apparecchio viene messo in fun- Tenere premuto super (Congelato- ▶ zione; re) per 15 secondi, finché non vie- Introdurre gli alimenti soltanto ne emesso un secondo segnale quando è stata raggiunta la tempe- acustico.
Page 80
it Home Connect Dopo l'accensione dell'apparecchio 10.2 Configurazione di Ho- attendere almeno 3 minuti per con- me Connect sentire l'inizializzazione interna dell'apparecchio. Configurare prima Requisiti Home Connect. ¡ L'app Home Connect è configurata sul dispositivo mobile. L'app Home Connect guiderà attra- ¡ L'apparecchio è coperto dalla rete verso l'intera procedura di accesso. domestica WLAN (Wi-Fi) nel luogo Seguire le istruzioni indicate all'inter- d'installazione.
Page 81
Frigorifero it Per installare l'aggiornamento del Nota: Osservare che le funzionalità ▶ software Home Connect, seguire le Home Connect sono utilizzabili solo istruzioni nell'app Home Connect. in abbinamento all'app Home Con- nect. Le informazioni sulla tutela dei a Durante l'installazione il pannello di dati possono essere richiamate comando è...
Page 82
it Congelatore 11.2 Zone fredde nel frigorife- Congelatore 12 Congelatore Nel vano congelatore è possibile Congelatore Per via della circolazione dell'aria conservare i prodotti surgelati, con- all'interno del frigo si creano diverse gelare gli alimenti e produrre i cubetti zone fredde. di ghiaccio. La temperatura può...
Page 83
Congelatore it ¡ Alimenti adatti al congelamento so- 12.2 Utilizzo completo del vo- no ad es. prodotti da forno, pesce lume del vano congela- e frutti di mare, carne, selvaggina tore e pollame, uova senza guscio, for- maggio, burro, quark, cibi pronti e Scoprire come collocare la quantità...
Page 84
it Scongelamento formazioni: Pulizia del convogliatore 12.6 Metodi di scongelamen- dell'acqua di sbrinamento e del foro to per alimenti congelati di scarico → Pagina 85. ATTENZIONE 13.2 Scongelamento nel vano Pericolo di danni alla salute! congelatore Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Grazie al sistema "NoFrost"...
Page 85
Pulizia e cura it Inserire le parti dell'attrezzatura e 14.2 Pulizia dell'apparecchio montare i componenti dell'appa- recchio. AVVERTENZA Collegare elettricamente l'apparec- Pericolo di scosse elettriche! chio. → Pagina 74 L'infiltrazione di umidità può provoca- Inserire gli alimenti. re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
Page 86
it Pulizia e cura Estrazione del contenitore di 14.5 Smontaggio dei compo- conservazione nenti dell'apparecchio Estrarre il contenitore di conserva- Se si desidera pulire accuratamente zione fino a battuta. l'apparecchio, smontare determinati Sollevare e rimuovere il con- componenti dell'apparecchio. tenitore di conservazione. → Fig.
Page 87
Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
Page 88
it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono possibili diverse cause scatenanti. gnale acustico, la tem- Premere alarm. ▶ peratura impostata a L'allarme viene disattivato. (congelatore) e Lo sportello del congelatore è aperto. "alarm" lampeggiano. Chiudere lo sportello del congelatore. ▶...
Page 89
Stoccaggio e smaltimento it Per garantire un'aerazione nel va- 15.1 Interruzione dell’alimen- no interno, lasciare aperto l'appa- tazione elettrica recchio. Durante un'interruzione di corrente la 16.2 Rottamazione di un ap- temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- parecchio dismesso ne e la qualità degli alimenti congela- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare Sul nostro sito web relativo all'appa-...
Page 90
it Servizio di assistenza clienti Quando si contatta il servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono necessari il codi- electronic equipment - ce prodotto (E-Nr.), il codice di pro- WEEE). duzione (FD) e il numero progressivo Questa direttiva defini- (Z-Nr.) dell'apparecchio.
Page 91
RED è consultabile sul sito In- (Cercare sul sito web del prodotto il ternet www.bosch-home.com alla pa- modello di apparecchio e altri docu- gina del prodotto nei documenti sup- menti). In alternativa è possibile ri- plementari.
Page 92
Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 94 6.5 Deurrekken ...... 104 1.1 Algemene aanwijzingen .. 94 6.6 Accessoires ...... 104 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie.. 104 raat .......... 94 7.1 Apparaat inschakelen.... 104 1.3 Inperking van de gebruikers ...
Page 93
18 Technische gegevens.... 118 11.2 Koudezones in het koelvak .. 109 18.1 Informatie over vrije softwa- 11.3 Sticker "OK"...... 109 re en opensourcesoftware .. 119 12 Vriesvak ........ 110 19 Conformiteitsverklaring.. 119 12.1 Invriescapaciteit.... 110 12.2 Vriesvakvolume volledig gebruiken ......
Page 94
nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
Page 95
Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Page 96
nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
Page 97
Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
Page 98
nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
Page 99
Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 105 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
Page 100
nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡...
Page 101
Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
Page 102
nl Uw apparaat leren kennen a Het apparaat is gebruiksklaar wan- Over-and-Under- en Side-by-Side- neer de animatie is afgelopen en opstelling op elk temperatuurdisplay een LED Als u 2 koeltoestellen boven of naast brandt. elkaar wilt opstellen, moet u tussen de toestellen minimaal een tussenaf- stand van 150 mm aanhouden.
Page 103
Uitrusting nl 6.3 Bewaarlade alarm schakelt het waarschu- wingssignaal uit. In de bewaarlade heersen lagere schakelt de verbinding met temperaturen dan in het koelvak. het WiFi thuisnetwerk in of uit. Temperaturen onder 0 °C kunnen tij- brandt, wanneer de gebrui- delijk optreden. kersgedefinieerde instellingen Om temperaturen in de buurt van via de Home Connect app 0°C in de bewaarladen te bereiken,...
Page 104
nl De Bediening in essentie Het condenswater verwijderen met Om de ijsblokjesschaal los te ma- een droge doek en een lage lucht- ken de ijsblokjesschaal iets torde- vochtigheid via de vochtigheidsrege- ren of kort onder stromend water laar instellen. houden. Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit en het aroma behouden blijven, moet u koudegevoelig fruit en groente bui- De Bediening in essentie...
Page 105
Extra functies nl ¡ De behuizing rond het vriesvak Extra functies 8 Extra functies wordt tijdelijk licht verwarmd. Dit voorkomt vorming van condenswa- Kom te weten over welke instelbare Extra functies ter in de zone van de deurafdich- extra functies uw apparaat beschikt. ting.
Page 106
nl Alarm Supervriezen inschakelen Alarm 9 Alarm Druk op super (vriesvak). ▶ a "super" (vriesvak) brandt. Alarm 9.1 Deuralarm Opmerking: Na ca. 50 uur schakelt het apparaat over op de normale Als de deur van het apparaat langere werking. tijd open staat wordt het deuralarm ingeschakeld. Supervriezen uitschakelen Er klinkt een waarschuwingssignaal, Druk op super (vriesvak).
Page 107
Home Connect nl ¡ Er worden grote hoeveelheden ver- De Home Connect app leidt u door se levensmiddelen ingeruimd. het gehele aanmeldingsproces. Volg Voor het in het apparaat inruimen de aanwijzingen in de Home Connect van grote hoeveelheden levens- app om de instellingen aan te bren- middelen Supervriezen inschake- gen.
Page 108
nl Home Connect De Home Connect app openen en 10.6 Home Connect instellin- de volgende QR-code scannen. gen resetten Als het tot verbindingsproblemen van uw apparaat met uw thuisnetwerk (WiFi) komt of als u uw apparaat in een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt aanmelden, kunt u de Home Con- nect instellingen terugzetten.
Page 109
Koelvak nl Opmerking: Let erop dat de Ho- 11.2 Koudezones in het koel- me Connect functionaliteiten alleen kunnen worden gebruikt in combina- tie met de Home Connect app. Infor- Door de luchtcirculatie in et koelvak matie over gegevensbescherming ontstaan verschillende koudezones. kan worden opgeroepen in de Ho- Koudste zone me Connect app.
Page 110
nl Vriesvak 12.3 Tips voor het bewaren Vriesvak 12 Vriesvak van levensmiddelen in In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak het vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- en ijsblokjes maken. dicht verpakt. De temperatuur is van −16 °C tot ¡ Breng in te vriezen levensmiddelen −24 °C instelbaar.
Page 111
Ontdooien nl De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ▶ ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in ¡ Dierlijke levensmiddelen in het hoge mate de productkwaliteit en koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, vermijden vriesbrand. kaas en kwark. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
Page 112
nl Reiniging en onderhoud 13.2 Ontdooien in het vries- 14.2 Apparaat schoonmaken WAARSCHUWING Door het volledig automatische “NoF- Kans op elektrische schok! rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- Binnendringend vocht kan een schok vrij. Ontdooien is niet nodig. veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reiniging en onderhoud 14 Reiniging en onder- raat te reinigen.
Page 113
Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. Groente- en fruitlade verwijderen → Pagina 102 Deurrek voor grote flessen verwij- Doe de levensmiddelen in het ap- deren. → Pagina 113 paraat. De fruit- en groentelade tot de aan- slag uittrekken. 14.3 De dooiwatergoot en het Til de fruit- en groentelade aan de afvoergat reinigen.
Page 114
nl Reiniging en onderhoud De fruit- en groentelade verwijde- ren. → Pagina 113 Het plateau boven de groentelade verwijderen. → Pagina 113 Legplateau boven de fruit- en groentelade inbouwen Let erop dat de spoiler op het leg- plateau boven de groente- en fruit- lade juist is gepositioneerd. → Fig.
Page 115
Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Page 116
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Sluit de vriesvakdeur. ▶ schuwingssignaal, de Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt. ingestelde tempera- Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatie- ▶ tuur (vriesvak) en openingen. "alarm" knipperen. Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- geruimd.
Page 117
Opslaan en afvoeren nl 15.1 Stroomuitval 16.2 Afvoeren van uw oude apparaat Tijdens een stroomuitval stijgt de temperatuur in het apparaat, hierdoor Door een milieuvriendelijke afvoer verkort de bewaartijd en de kwaliteit kunnen waardevolle grondstoffen op- van de diepvriesproducten vermin- nieuw worden gebruikt. dert.
Page 118
nl Servicedienst De contactgegevens van de service- sche apparatuur (waste dienst vindt u in de meegeleverde electrical and electronic servicedienstlijst of op onze website. equipment - WEEE). De richtlijn geeft het ka- 17.1 Productnummer (E-Nr.), der aan voor de in de EU geldige terugneming productienummer (FD) en verwerking van oude en volgnummer (Z-Nr.)
Page 119
Een uitvoerige RED conformiteitsver- tie.) In plaats daarvan kunt u de be- klaring vindt u op het internet onder treffende informatie ook aanvragen www.bosch-home.com op de pro- via ossrequest@bshg.com of BSH ductpagina van uw apparaat bij de Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, aanvullende documenten.
Page 120
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.