Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Fridge-freezer
KGN..
Notice d'utilisation
fr
Інструкція з експлуатації
uk
Οδηγίες χρήσης
el
Combiné réfrigérateur-congélateur
Холодильно- морозильна комбінація
Ψυγειοκαταψύκτης
4
29
53

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KGN56LB30U

  • Page 1 Fridge-freezer KGN.. Notice d’utilisation Combiné réfrigérateur-congélateur Інструкція з експлуатації Холодильно- морозильна комбінація Οδηγίες χρήσης Ψυγειοκαταψύκτης...
  • Page 2 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire ..4 Capacité de congélation Consignes de sécurité maximale ..........18 et avertissements ........4 Congélation et rangement ....18 Conseil pour la mise au rebut ..... 8 Congélation de produits frais .... 19 Étendue des fournitures ....... 9 Supercongélation .........
  • Page 3 Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας και Κατάψυξη και αποθήκευση ....67 προειδοποιητικές υποδείξεις ....53 Κατάψυξη νωπών τροφίμων ....67 Υποδείξεις απόσυρσης ......57 Υπερκατάψυξη ........69 Συνοδεύουν τη συσκευή ..... 57 Απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων ... 69 Τόπος τοποθέτησης ......58 Εξοπλισμός...
  • Page 4 Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o m b i n é r é f r i g é r a t e u r - c o n g é l a t e u r Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains.
  • Page 5 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit Risque d’incendie être la pièce dans laquelle il se Dans les tubulures du trouve. Dans les pièces trop circuit frigorifique circule une petites, un mélange gaz-air petite quantité de fluide inflammable peut se former en frigorigène respectueux de cas de fuite.
  • Page 6 Il ne faut utiliser que les pièces Pour détacher le givre ou les ■ d'origine du fabricant. Le couches de glace, n’utilisez fabricant ne garantit que les jamais d’objets pointus ou pièces d'origine car elles seules présentant des arêtes vives. remplissent les exigences de Vous risqueriez sécurité.
  • Page 7 L’huile et la graisse ne doivent Évitez des risques pour les ■ ■ pas entrer en contact avec les enfants et les personnes parties en matières plastiques vulnérables : et le joint de porte. Ces Sont en danger les enfants et derniers pourraient sinon les personnes dont les devenir poreux.
  • Page 8 Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Page 9 Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
  • Page 10 Aération Contrôler Fig. " la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l’aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Page 11 Mise en garde Présentation Risque d’électrocution ! de l’appareil N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante. Dans ce cas, contactez le service après- vente qui vous indiquera des alternatives. L’appareil est conforme à la classe de protection I.
  • Page 12 Éléments de commande Fonction « lock » de verrouillage des touches Fig. $ Si cette fonction a été enclenchée, impossible Affichage de la température d’effectuer quelque réglage régnant dans le compartiment que ce soit par les éléments congélateur Les chiffres correspondent de commande.
  • Page 13 S'il n'est pas possible de rouvrir ■ Allumer l’appareil immédiatement la porte après l'avoir fermée, attendez un moment pour laisser à la dépression le temps de se 1. Commencez par brancher la fiche résorber. dans la prise située au dos de l'appareil.
  • Page 14 Mode Vacances Fonctions spéciales En cas d’absence prolongée, vous pouvez commuter l’appareil sur le mode Fig. $ Vacances, économie en énergie lui aussi. Mode Fraîcheur Le compartiment réfrigérateur commute Le mode Fraîcheur permet de maintenir automatiquement sur une température les produits alimentaires encore plus de +14 °C.
  • Page 15 A l’affichage de température Fonction alarme la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélateur s’affiche pendant 5 secondes. Ensuite Une alarme sonore peut se déclencher la température réglée se réaffiche. dans les cas suivants. Désactiver l'alarme Alarme de porte Appuyer sur la touche lock/alarm off Lorsque la porte de l’appareil reste trop...
  • Page 16 Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits Les zones les plus froides se situent laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Page 17 Remarques Super-réfrigération Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, Pendant la super-réfrigération, papayes, agrumes) et légumes (par la température dans le compartiment exemple les aubergines, concombres, réfrigérateur descend le plus bas courgettes, poivrons, tomates et possible pendant env.
  • Page 18 Conditions préalables à la Compartiment capacité de congélation maximale congélateur Avant de ranger des produits ■ alimentaires frais, allumez la Utilisation du compartiment supercongélation (voir le chapitre congélateur « Supercongélation »). Sert à ranger des produits surgelés. Retirez les bacs ; empilez les produits ■...
  • Page 19 Attention lors de rangement Congélation Rangez les quantités assez ■ de produits frais importantes de produits alimentaires dans le compartiment le plus haut. Pour congeler les aliments, n’utilisez que Ils y seront congelés à la fois très vite des aliments frais et d’un aspect et en douceur.
  • Page 20 Emballer les surgelés Supercongélation L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments Il faudrait congeler les produits ne perdent pas leur goût ni ne sèchent alimentaires à cœur le plus rapidement pas. possible afin de préserver leurs 1.
  • Page 21 Equipement spécial Décongélation des (selon le modèle) produits Casier à beurre et à fromage Pour ouvrir le casier à beurre, il suffit Selon la nature et l’utilisation des d'appuyer légèrement au milieu de sa produits surgelés, vous pouvez choisir trappe. entre plusieurs possibilités : Pour nettoyer le casier, soulevez-le par le bas et extrayez-le.
  • Page 22 Calendrier de congélation Autocollant « OK » Fig. , Pour que la qualité des produits (selon le modèle) congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de stockage. Les chiffres L'autocollant « OK » vous permet de à côté des symboles indiquent en mois vérifier si les plages de températures la durée de conservation permise pour sûres de +4 °C ou moins...
  • Page 23 Arrêt et remisage Nettoyage de l’appareil de l'appareil Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Éteindre l'appareil ■ ni aucun solvant contenant du sable, Appuyez sur la touche « + » pendant du chlorure ou de l’acide. 10 secondes. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
  • Page 24 Procédez comme suit : Equipement Pour nettoyer, il est possible de retirer 1. Débranchez la fiche du secteur ou toutes les pièces variables de l’appareil. déconnectez le fusible. Sortir les supports en contre-porte 2. Retirez les produits congelés et Fig. # stockez-les dans un endroit frais.
  • Page 25 Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bruits parfaitement normaux Les réparations de cet éclairage sont Remarque exclusivement réservées au service Lorsque la supercongélation est activée, après-vente ou à des spécialistes l’appareil peut fonctionner plus autorisés.
  • Page 26 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 27 Dérangement Cause possible Remède Les parois latérales de Les parois latérales recèlent Ceci est un comportement normal qui ne l'appareil sont chaudes. en effet des tubes qui se représente aucune anomalie de réchauffent pendant le fonctionnement. processus de La chaleur n'abîme pas les meubles qui refroidissement.
  • Page 28 Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Page 29 Дії в разі пошкодження ukЗмістu k І н с т р у к ц і я з е к с п л у а т а ц і ї Х о л о д и л ь н о - м о р о з и л ь н а к о м б і н а ц і я Правила...
  • Page 30 У разі пошкодження кабелю Під час експлуатації живлення цього приладу його Категорично заборонено ■ має замінити співробітник використовувати всередині фірми-виробника чи її цього приладу інші сервісної служби або інший електроприлади (наприклад, фахівець із таким самим нагрівачі або морозивниці). рівнем кваліфікації. Небезпека...
  • Page 31 У холодильнику заборонено Запобігання небезпекам, ■ ■ зберігати вироби, що містять що загрожують дітям та горючі гази-витискувачі іншим уразливим особам (наприклад, аерозольні Уразливими для небезпек є, балони), а також зокрема, діти, особи з вибухонебезпечні речовини. фізичними та психічними Небезпека вибуху! обмеженнями...
  • Page 32 Заборонено ставати або Цей виріб відповідає правилам ■ спиратися на основу техніки безпеки, що приладу, висувні елементи, стосуються електроприладів, і дверцята тощо. захищений від електромагнітних перешкод. Уникайте тривалого контакту ■ рук із замороженими Цей прилад призначений для продуктами, льодом, використання на висоті трубопроводами...
  • Page 33 Попередження Місце встановлення Для виведення приладу з експлуатації слід виконати описані нижче дії. Прилад слід установлювати в сухому та провітрюваному приміщенні. Прилад 1. Відключіть прилад від має бути захищений від прямих електромережі. сонячних променів; його не слід 2. Відріжте частину кабелю живлення з установлювати...
  • Page 34 Вентиляція Температура у Мал. " приміщенні та Повітря біля задньої та бокових стінок приладу нагрівається. Необхідно вентиляція забезпечити можливість безперешкодного відведення нагрітого Температура у приміщенні повітря. Інакше холодильник працюватиме з вищою потужністю. Прилад належить до певного Споживатиметься більше кліматичного класу. Залежно від електроенергії.
  • Page 35 Попередження Знайомство з Небезпека ураження електричним приладом струмом! Якщо кабель живлення закороткий, у жодному разі не використовуйте багатомісні розетки або подовжувачі. Натомість зверніться до сервісної служби, щоб дізнатися альтернативні варіанти. Прилад має захист класу I. Його слід приєднувати до електромережі змінного...
  • Page 36 Елементи управління Функція блокування кнопок «lock» Мал. $ В разі ввімкнення цієї функції установки не набираються Індикатор температури в за допомогою елементів морозильній камері Цифри відповідають управління. установленим значенням Кнопка lock/alarm off температури в морозильній Кнопка служить для камері у градусах Цельсія (°C). вимкнення...
  • Page 37 Увімкнення приладу Уcтaнoвкa тeмпepaтypи 1. Спочатку приєднайте штекер до гнізда на задній стінці приладу. Maлюнoк $ Переконайтеся, що штекер вставлено до упору. Холодильна камера 2. Потім приєднайте інший кінець Температура регулюється в діапазоні кабелю до розетки. від +2 до +8 °C. Прилад...
  • Page 38 Режим відпустки Спеціальні функції На період тривалої відсутності Ви можете перемкнути прилад в Maлюнoк $ енергозаощадливий відпустковий режим. Режим підтримання свіжості Температура холодильної камери Завдяки режиму підтримання свіжості автоматично вмикається на +14 °C. продукти ще довше залишаються Не залишайте продуктів протягом свіжими.
  • Page 39 Вказівка Попереджувальна Не можна повторно заморожувати повністю або частково розморожені функція продукти. Повторне заморожування продуктів допускається лише після Попереджувальна сигналізація може термічної обробки (варіння, смаження). ввімкнутися в наступних випадках. Максимально допустима тривалість зберігання таких продуктів Сигнал попередження про скорочується. відчинені дверцята Дисплей...
  • Page 40 Зони охолодження в Виймання елементів устаткування До упору витягніть контейнер для холодильній камері продуктів, підніміть його передню Унаслідок циркуляції повітря в частину та вийміть із приладу. Мал. * холодильній камері утворюються зони з різною температурою. Холодильна камера Найнижча температура ■ підтримується...
  • Page 41 Вказівки Cyпepoxoлoджeння Чутливі до низьких температур ■ фрукти (напр.: ананаси, банани, B peжимi cyпepoxoлoджeння папайя і цитрусові) і овочі (напр.: xoлoдильнa кaмepa пpoтягoм 6 гoдин баклажани, огірки, кабачки, oxoлoджyєтьcя дo якoмoгa xoлoднiшoї солодкий перець, помідори тeмпepaтypи. Пicля цьoгo кaмepa і картопля) для оптимального пepeмикaєтьcя...
  • Page 42 Морозильна камера Максимальна заморожувальна Функції морозильної камери здатність Зберігання заморожених продуктів. ■ Максимальна заморожувальна Приготування льоду. ■ здатність (маса продуктів, що їх прилад Заморожування продуктів. ■ може заморозити впродовж 24 годин) указана на паспортній табличці. Вказівка Мал. . Дверцята морозильної камери завжди мають...
  • Page 43 Заморожування та Заморожування зберігання продуктів свіжих продуктів Заморожуйте лише свіжі продукти Поради з купівлі глибоко харчування, які не мають ознак заморожених продуктів псування. Щоб якомога краще зберегти харчову Перевірте, чи не порушено цілісність ■ цінність, аромат і колір овочів, перед упаковки.
  • Page 44 Пакування продуктів Функція швидкого Щоб продукти не втратили смак і не заморожування висохли, їх слід герметично запакувати. SuperFreezing 1. Покладіть продукти в упаковку. Для максимально повного збереження 2. Витисніть повітря. вітамінів, харчової цінності, вигляду та 3. Щільно закрийте упаковку. смаку продукти мають промерзати 4.
  • Page 45 Увімкнення та вимкнення Уcтaткyвaння Мал. $ 1. За допомогою кнопки °C виберіть Полички і ємності морозильне відділення. Пoлички вcepeдинi пpилaдy тa 2. Натисніть кнопку суперрежиму. кoнтeйнepи в двepцятax Bи мoжeтe зa Підсвітиться індикатор superfreeze. пoтpeбoю пepecтaвляти: пiднiмiть пoличкy тa пoтягнiть її дo ceбe, нaxилiть Не...
  • Page 46 Форма для приготування льоду Наклейка «OK» Мал. - 1. На ¾ наповніть форму для (залежно від моделі) приготування льоду водою та Наклейка «OK» дає змогу перевіряти, поставте її до морозильної камери. чи опустилася температура в 2. Якщо форма примерзне, звільніть її холодильному...
  • Page 47 Bимкнeння тa зyпинкa Чищення приладу poбoти пpилaдy Увага Не використовуйте засоби, які Вимкнення приладу ■ містять пісок, хлориди, кислоти або На 10 секунд натисніть кнопку «+». розчинники. Компресор вимикається. Не використовуйте абразивні губки, ■ що можуть залишати подряпини. Завершення роботи приладу Це...
  • Page 48 Виконайте описані нижче дії. Устаткування Для чищення всі пересувні елементи 1. Відключіть прилад від приладу виймаються. електромережі. Зняття дверних полиць 2. Вийміть заморожені продукти та Мал. # покладіть у холодне місце. Покладіть на продукти акумулятор холоду (за Підніміть полицю та вийміть її. наявності).
  • Page 49 Заощадження Шуми під час роботи електроенергії Нормальні шуми Установіть прилад у сухому ■ Вказівка провітрюваному приміщенні. Не Коли ввімкнено функцію швидкого допускайте прямого потрапляння на заморожування, рівень шуму може бути прилад сонячних променів. Не вищим за звичайний. ставте прилад поруч із джерелами тепла...
  • Page 50 Самостійне усунення незначних несправностей Перш ніж звертатися до сервісної служби: спробуйте усунути несправність, керуючись наведеними нижче вказівками. Консультації спеціалістів сервісної служби платні – навіть якщо гарантійний строк ще не сплив! Несправність Можлива причина Усунення Фактичний рівень У деяких випадках достатньо вимкнути температури...
  • Page 51 Несправність Можлива причина Усунення Не працює освітлення. Світлодіодні лампи вийшли Див. розділ «Світлодіодне освітлення». з ладу. Прилад залишено Щоб освітлення знову ввімкнулося, зачиніть відчиненим на надто і відчиніть прилад. тривалий час. Освітлення вимикається приблизно через 10 хвилин. Не світиться індикація. Порушення...
  • Page 52 Самоперевірка Сервісна служба приладу Контактні дані сервісної служби можна знайти в телефонному довіднику або Ваш прилад устаткований програмою списку сервісних центрів. Під час автоматичної самоперевірки для звернення до сервісної служби слід виявлення джерел несправностей, які назвати серійний (E-Nr.) і заводський можуть...
  • Page 53 Σε περίπτωση ζημιάς: elΠίνακας περιεχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Ψ υ γ ε ι ο κ α τ α ψ ύ κ τ η ς Υποδείξεις ασφαλείας αποφεύγετε την ανοιχτή ■...
  • Page 54 Όταν το καλώδιο σύνδεσης Κατά τη χρήση αυτής της συσκευής υποστεί Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ■ ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί ηλεκτρικές συσκευές εντός από τον κατασκευαστή, την της συσκευής (π.χ. υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών θερμάστρες, ηλεκτρικές ή από ένα αντίστοιχα παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος ειδικευμένο...
  • Page 55 Μη χρησιμοποιείτε τις βάσεις, Αποφυγή κινδύνων για ■ ■ τα συρταρωτά εξαρτήματα, τις παιδιά και άτομα που πόρτες κτλ. ως σκαλοπάτια ή βρίσκονται σε κίνδυνο: στηρίγματα. Σε κίνδυνο βρίσκονται τα Για την απόψυξη και τον παιδιά και άτομα με ■ καθαρισμό...
  • Page 56 Παιδιά στο νοικοκυριό Γενικές διατάξεις Η συσκευή είναι κατάλληλη Μην αφήσετε να περιέλθουν ■ στα χέρια παιδιών η για την ψύξη και την κατάψυξη ■ συσκευασία και τα μέρη της. τροφίμων, Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας για την παρασκευή παγοκύβων ■ από τα χαρτόνια που (παγάκια).
  • Page 57 Προειδοποίηση Υποδείξεις απόσυρσης Σε παλιές συσκευές που δεν χρησιμοποιούνται πλέον * Απόσυρση 1. Τραβάτε το φις από την πρίζα. της συσκευασίας 2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή δίκτυο του ρεύματος και σας από ζημιές κατά τη μεταφορά. Όλα απομακρύνετέ...
  • Page 58 Φυλλάδιο με τις υπηρεσίες τεχνικής ■ Προσέχετε τη εξυπηρέτησης πελατών Επισυναπτόμενο φύλλο εγγύησης θερμοκρασία και τον ■ Πληροφορίες σχετικά με την ■ αερισμό του χώρου κατανάλωση ενέργειας και τους θορύβους Θερμοκρασία δωματίου Η συσκευή είναι κατασκευασμένη για Τόπος τοποθέτησης συγκεκριμένη κατηγορία κλίματος. Ανάλογα...
  • Page 59 Αερισμός Προειδοποίηση Εικόνα " Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Ο αέρας στο οπίσθιο και τα πλαϊνά Σε περίπτωση που το μήκος του τοιχώματα της συσκευής ζεσταίνεται. καλωδίου σύνδεσης δεν επαρκεί, μη Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση να διαφεύγει ελεύθερα. Διαφορετικά πολύμπριζα...
  • Page 60 Στοιχεία χειρισμού Γνωρίστε τη συσκευή Εικόνα $ Λυχνία ένδειξης χώρου κατάψυξης Οι αριθμοί στη φωτεινή ράβδο αντιστοιχούν σε θερμοκρασίες του χώρου κατάψυξης σε °C. Ένδειξη – ALARM – Τονίζεται, όταν στον χώρο κατάψυξης επικρατεί πολύ υψηλή θερμοκρασία ή όταν η πόρτα του Παρακαλούμε, ανοίξτε...
  • Page 61 Πλήκτρο lock/alarm off Ενεργοποίηση της Το πλήκτρο χρησιμεύει για: συσκευής Την απενεργοποίηση του ■ προειδοποιητικού ηχητικού 1. Βάλτε πρώτα το φις στη σύνδεση στην σήματος (βλέπε στο κεφάλαιο πίσω πλευρά της συσκευής. Ελέγξτε, "Λειτουργία συναγερμού") αν το φις είναι τοποθετημένο πλήρως Την...
  • Page 62 Σε περίπτωση που η πόρτα δεν ■ Ειδικές λειτουργίες ξανανοίγει αμέσως μετά το κλείσιμο, περιμένετε μια στιγμή, μέχρι να αντισταθμιστεί η υποπίεση που Εικόνα $ προέκυψε. Λειτουργία φρεσκάδα Οι μετωπικές πλευρές και τα πλευρικά ■ τοιχώματα του περιβλήματος Με τη λειτουργία φρεσκάδα θερμαίνονται...
  • Page 63 Τρόπος λειτουργίας διακοπών Λειτουργία Σε περίπτωση μακρότερης απουσίας συναγερμού μπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή στον οικονομικό τρόπο λειτουργίας για τις διακοπές. Στις ακόλουθες περιπτώσεις μπορεί να ενεργοποιηθεί ο συναγερμός. Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης αλλάζεται αυτόματα στους +14 °C. Συναγερμός πόρτας Κατά...
  • Page 64 Υπόδειξη Υπόδειξη Μην ξανακαταψύξετε τα μισοξεπαγωμένα Αποφεύγετε την επαφή μεταξύ των ή τελείως ξεπαγωμένα κατεψυγμένα τροφίμων και του οπίσθιου τοιχώματος. τρόφιμα. Μόνον αφού τα μαγειρέψετε, Διαφορετικά διαταράσσεται η ομαλή μπορείτε να καταψύξετε εκ νέου το κυκλοφορία του αέρα. έτοιμο φαγητό. Τρόφιμα...
  • Page 65 Κυρίως φρούτα καθώς και σε μεγάλη Υπόδειξη ■ φόρτωση – χαμηλή υγρασία του αέρα Μην μπλοκάρετε τα ανοίγματα εξόδου αέρα με τρόφιμα, ώστε να μην Υποδείξεις εμποδίζεται η κυκλοφορία του αέρα. Τα Για την ιδανική διατήρηση της ■ τρόφιμα, τα οποία αποθηκεύονται άμεσα ποιότητας...
  • Page 66 Υπερψύξη Χώρος κατάψυξης Κατά τη λειτουργία με υπερψύξη ψύχεται Χρησιμοποιείτε τον χώρο ο χώρος συντήρησης επί περ. 6 ώρες στη κατάψυξης χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία. Κατόπιν ρυθμίζεται αυτόματα στη Για την αποθήκευση κατεψυγμένων ■ θερμοκρασία που είχε ρυθμιστεί πριν την τροφίμων. ενεργοποίηση...
  • Page 67 Αποθήκευση κατεψυγμένων Κατάψυξη και τροφίμων αποθήκευση Εισάγετε τα δοχεία κατεψυγμένων τροφίμων μέχρι το τέρμα, για να διασφαλίζεται η απρόσκοπτη κυκλοφορία Αγορά κατεψυγμένων του αέρα. τροφίμων Η συσκευασία δεν επιτρέπεται να είναι ■ χαλασμένη. Κατάψυξη νωπών Προσέχετε την ημερομηνία λήξης. ■ τροφίμων...
  • Page 68 Υπόδειξη Κατάλληλα για τη συσκευασία είναι: Πλαστικές μεμβράνες, σωληνοειδείς Προσέξτε να μην έρχονται σε επαφή τα μεμβράνες από πολυαιθυλένιο, τρόφιμα που πρόκειται να καταψυχθούν αλουμινόχαρτα, κουτιά κατάψυξης με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα. (τάπερ κτλ.). Για κατάψυξη είναι κατάλληλα: Αυτά τα προϊόντα μπορείτε να τα βρείτε ■...
  • Page 69 Υπερκατάψυξη Απόψυξη κατεψυγμένων Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο τροφίμων το δυνατόν γρήγορα μέχρι τον πυρήνα τους, ώστε να διατηρηθούν οι βιταμίνες, η θρεπτική αξία, η εμφάνιση και η γεύση Ανάλογα με το είδος και τον σκοπό τους. χρήσης μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στις...
  • Page 70 Δοχείο για παγάκια Εξοπλισμός Εικόνα - 1. Γεμίστε το δοχείο παγοκύβων κατά τα ¾ με πόσιμο νερό και τοποθετήστε το Ράφια και δοχεία στον χώρο κατάψυξης. Μπορείτε να μεταβάλλετε τη θέση των 2. Ξεκολλάτε το τυχόν κολλημένο δοχείο ραφιών του εσωτερικού χώρου και των παγοκύβων...
  • Page 71 2. Καθαρίστε τη συσκευή. Αυτοκόλλητο "OK" 3. Αφήστε ανοιχτή την πόρτα της συσκευής. (όχι σε όλα τα μοντέλα) Υπόδειξη Με το αυτοκόλλητο "OK" μπορείτε να Για να αποφύγετε ζημιές στη συσκευή, ελέγξετε, εάν στο θάλαμο ψύξης έχει πρέπει οι πόρτες της συσκευής να είναι επιτευχθεί...
  • Page 72 Ακολουθήστε την εξής Αφαίρεση δοχείου Εικόνα ) διαδικασία: Τραβήξτε τα δοχεία μέχρι τέρμα προς τα 1. Βγάλτε το φις από την πρίζα ή έξω, ανασηκώστε τα μπροστά και απενεργοποιήστε την ασφάλεια. αφαιρέστε τα. 2. Αφαιρέστε τα κατεψυγμένα τρόφιμα Αφαίρεση δοχείου κατεψυγμένων και...
  • Page 73 Χαμηλός θόρυβος Έτσι μπορείτε Οι κινητήρες λειτουργούν (π.χ. ψυκτικά συγκροτήματα, ανεμιστήρας). να εξοικονομήσετε Θόρυβος αναβρασμού, ενέργεια γουργουρίσματος ή βούϊσμα Ροή του ψυκτικού ρευστού μέσα στους σωλήνες. Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό, ■ αεριζόμενο χώρο! Η συσκευή δεν Βραχύς μεταλλικός ήχος πρέπει...
  • Page 74 Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβες Προτού καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών: Εξετάστε, μήπως μπορείτε βάσει των ακολούθων υποδείξεων να διορθώσετε οι ίδιες/οι τη βλάβη. Σε περιπτώσεις ζήτησης συμβουλής από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, πρέπει να αναλάβετε εσείς τα έξοδα – ακόμη και κατά τη διάρκεια ισχύος της παροχής δωρεάν...
  • Page 75 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φωτισμός δε λειτουργεί. Ο φωτισμός LED είναι Βλ. Φωτισμός (LED). χαλασμένος. Η συσκευή ήταν ανοιχτή για Μετά το κλείσιμο και το άνοιγμα της συσκευής πολύ μεγάλο διάστημα. ο φωτισμός ξανανάβει. Ο φωτισμός απενεργοποιείται μετά από περ. 10 λεπτά. Καμιά...
  • Page 76 Αυτοέλεγχος Υπηρεσία συσκευής εξυπηρέτησης πελατών Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα αυτόματο πρόγραμμα αυτοελέγχου, Την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών το οποίο δείχνει τις πηγές σφαλμάτων, στην περιοχή σας θα την βρείτε στον τα οποία μπορούν να αντιμετωπιστούν τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πίνακα με μόνον...
  • Page 77 "...
  • Page 78 &...
  • Page 81 *8001053175* 8001053175 (9904) fr, uk, el...