Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
Fridge-freezer
KBN96V..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
Bosch KBN96VFE0
o
5
33
63
92

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KBN96VFE0

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KBN96VFE0 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Fridge-freezer KBN96V.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné...
  • Page 2 1 2 3...
  • Page 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 7 Grundlegende Bedienung ..  17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.1 Gerät einschalten .... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 17 brauch ........ 7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
  • Page 6 12.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel .... 23 12.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 23 12.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .........  24 13 Abtauen ........  24 13.1 Abtauen im Kühlfach .....  24 13.2 Abtauen im Gefrierfach .. 24 14 Reinigen und Pflegen .....  24 14.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt wer- den, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhält- lich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen. oder Steigfläche kann das Gerät be- ¡...
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 80 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die Die zulässige Raumtemperatur hängt...
  • Page 15 Kennenlernen de Den Netzstecker auf festen Sitz Nischenbreite prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 710 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- 5 Kennenlernen Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander oder nebeneinander aufstellen wol- 5.1 Gerät len, müssen Sie zwischen den Gerä- Hier finden Sie eine Übersicht über...
  • Page 16 de Ausstattung 6.3 Lagerbehälter schaltet die Verbindung zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi- Im Lagerbehälter herrschen tiefere Fi) ein oder aus. Temperaturen als im Kühlfach. Tem- leuchtet, wenn benutzerde- peraturen unter 0 °C können zeitwei- finierte Einstellungen über die se auftreten. Home Connect App einge- Um Temperaturen nahe 0 °C im stellt sind.
  • Page 17 Bedienung de Das Kondenswasser mit einem tro- Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- ckenen Tuch entfernen und eine würfelschale kurz unter fließendes niedrige Luftfeuchtigkeit über den Wasser halten oder leicht verwin- Feuchtigkeitsregler einstellen. den. Damit die Qualität und das Aroma er- halten bleiben, lagern Sie kälteemp- findliches Obst und Gemüse außer- Bedienung...
  • Page 18 de Zusatzfunktionen ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann 8 Zusatzfunktionen ein Unterdruck entstehen. Die Tür lässt sich nur schwer wieder öff- Erfahren Sie, über welche einstellba- nen. Warten Sie einen Moment, bis ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- sich der Unterdruck ausgleicht. fügt.
  • Page 19 Alarm de Super-Gefrieren einschalten 9 Alarm (Gefrierfach) drücken. ▶ (Gefrierfach) leuchtet. 9.1 Türalarm Hinweis: Nach ca. 50 Stunden schal- tet das Gerät auf Normalbetrieb. Wenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Türalarm ein. Super-Gefrieren ausschalten Ein Warnton ertönt, blinkt und (Gefrierfach) drücken. die eingestellte Temperatur des be- ▶...
  • Page 20 de Home Connect Vor dem Einlagern großer Mengen Tipps Lebensmittel Super-Gefrieren ein- ¡ Beachten Sie die mitgelieferten Un- schalten. terlagen von Home Connect. ¡ Die Gefrierfachtür ist zu lange ge- ¡ Beachten Sie auch die Hinweise in öffnet. der Home Connect App. Prüfen, ob das Gefriergut an- oder Hinweise aufgetaut ist.
  • Page 21 Kühlfach de ¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom- 10.2 Home Connect einrich- munikationsmoduls (zur informati- onstechnischen Absicherung der Verbindung). Voraussetzungen ¡ Die aktuelle Softwareversion und ¡ Die Home Connect App ist auf Hardwareversion Ihres Hausgeräts. dem mobilen Endgerät eingerich- ¡ Status eines eventuellen vorange- tet. gangenen Rücksetzens auf Werks- ¡...
  • Page 22 de Gefrierfach ¡ Um die Luftzirkulation nicht zu be- Nach Inbetriebnahme des Geräts einträchtigen und das Gefrieren kann es bis zu 12 Stunden dauern, von Lebensmitteln zu vermeiden, bis die eingestellte Temperatur er- die Lebensmittel nicht mit direktem reicht ist. Kontakt an die Rückwand stellen. ¡...
  • Page 23 Gefrierfach de und Geflügel, Eier ohne Schale, 12.2 Gefrierfachvolumen voll- Käse, Butter, Quark, fertige Spei- ständig nutzen sen und Speisereste. ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Le- Erfahren Sie, wie Sie die maximale bensmittel sind z. B. Blattsalate, Menge an Gefriergut im Gefrierfach Radieschen, Eier mit Schale, Wein- unterbringen.
  • Page 24 de Abtauen 12.6 Auftaumethoden für Ge- 13.2 Abtauen im Gefrierfach friergut Durch das vollautomatische NoFrost- System bleibt das Gefrierfach frost- VORSICHT frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. Gefahr von Gesundheitsschäden! Beim Auftauen können sich Bakterien vermehren und das Gefriergut kann 14 Reinigen und Pflegen verderben.
  • Page 25 Reinigen und Pflegen de Flüssigkeit in der Beleuchtung oder 14.3 Tauwasserrinne und Ab- in den Bedienelementen kann gefähr- laufloch reinigen lich sein. Das Spülwasser darf nicht in die Damit das Tauwasser ablaufen kann, ▶ Beleuchtung oder in die Bedienele- reinigen Sie die Tauwasserrinne und mente gelangen.
  • Page 26 de Reinigen und Pflegen Den Obst- und Gemüsebehälter 14.5 Geräteteile ausbauen vorn anheben und entnehmen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen ⁠ . wollen, können Sie bestimmte Gerä- → Abb. teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Gefriergutbehälter entnehmen Ablage über dem Obst- und Den Gefriergutbehälter bis zum An- Gemüsebehälter schlag herausziehen.
  • Page 27 Störungen beheben de 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 28 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- stellte Temperatur legt. (Gefrierfach) und Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ blinken. → "Gefriervermögen", Seite 22 Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 18 lung ab.
  • Page 29 Lagern und Entsorgen de a Der Geräteselbsttest startet, wenn 15.1 Stromausfall die Temperaturanzeigen nachein- Während eines Stromausfalls steigt ander aufleuchten. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 2 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die Temperaturanzei- sich.
  • Page 30 de Kundendienst 16.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 31 Technische Daten de 17.1 Erzeugnisnummer (E- 18.1 Informationen zu freier Nr.), Fertigungsnummer und Open Source Soft- (FD) und Zählnummer ware (Z-Nr.) Dieses Produkt enthält Software-Kom- ponenten, die von den Urheber- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die rechtsinhabern als freie oder Open Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- Source-Software lizenziert sind.
  • Page 32 2014/53/EU befindet. rung Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter Hiermit erklärt BSH Hausgeräte www.bosch-home.com auf der Pro- GmbH, dass sich das Gerät mit Ho- duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- me Connect Funktionalität in Überein- lichen Dokumenten.
  • Page 33 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  35 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 35 régulateur d’humidité .... 46 1.2 Utilisation conforme.... 35 6.5 Compartiment dans la contreporte ......
  • Page 34 17 Service après-vente ....  60 11.2 Zones froides dans le com- 17.1 Numéro de produit (E-Nr.), partiment réfrigération ...  52 numéro de fabrication (FD) 11.3 Autocollant « OK » .... 52 et numéro de série (Z-Nr.).. 61 12 Compartiment congélation..  52 18 Caractéristiques techniques ..  61 12.1 Capacité...
  • Page 35 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 36 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 37 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 38 fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 39 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 40 fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 41 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre ser- vice après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 42 fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- Les emballages sont écologiques et pied peut endommager l'appareil.
  • Page 43 Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- ¡...
  • Page 44 fr Description de l'appareil 4.3 Monter l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible Montez l'appareil selon les instruc- ▶ 16 °C…32 °C tions de montage jointes. 16 °C…38 °C 4.4 Préparation de l'appareil 16 °C…43 °C pour la première utilisa- L'appareil est entièrement opération- tion nel dans la plage de température am- biante admissible.
  • Page 45 Équipement fr Compartiment réfrigération s'allume lorsque des ré- glages définis par l'utilisateur → Page 51 sont réglés via l'appli Compartiment congélation Home Connect. Vous trouve- → Page 52 rez de plus amples informa- Bandeau de commande tions dans l'appli → Page 45 Home Connect. Support-crochet pour bou- (congélateur) active ou teilles → Page 45 désactive la fonction Super- congélation.
  • Page 46 fr Équipement Suivant la quantité et la nature des 6.3 Bac de rangement produits stockés, de l’eau peut se Les températures régnant dans le condenser dans le bac à fruits et lé- bac de rangement sont plus basses gumes. que dans le compartiment réfrigéra- Éliminer l’eau condensée avec un es- tion.
  • Page 47 Utilisation fr Décollez le bac à glaçons resté ¡ Le boîtier autour du compartiment collé dans le congélateur unique- congélation est légèrement chauffé ment à l'aide d'un instrument par intermittence, pour empêcher émoussé, par ex. un manche de une condensation d’eau dans cuillère.
  • Page 48 fr Fonctions additionnelles La température recommandée Pour utiliser la capacité de congéla- dans le compartiment congélation tion, utilisez la fonction Super-congé- est de −18 °C. lation. → "Conditions préalables pour la ca- pacité de congélation", Page 52 8 Fonctions addition- Remarque : Lorsque la fonction Su- per-congélation est activée, il est nelles possible que l'appareil fonctionne plus bruyamment.
  • Page 49 Alarme fr Activez Mode Sabbat PRUDENCE Appuyez sur (congélateur) Risque de préjudice pour la santé ! ▶ pendant 15 secondes jusqu'à Lors de la décongélation, les bacté- ries peuvent se multiplier et les ali- l'émission d'un signal sonore. ments congelés peuvent s'abîmer. (congélateur) s’allume. Ne remettez pas à...
  • Page 50 fr Home Connect pays. Vous trouverez de plus amples 10.1 Configurer l'appli informations à ce sujet à l’adresse : Home Connect www.home-connect.com. Pour utiliser Home Connect, configu- Installez l'appli Home Connect sur rez d'abord la connexion à votre ré- le terminal mobile. seau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à l'application Home Connect.
  • Page 51 Compartiment réfrigération fr appareil dans un autre réseau do- 11 Compartiment réfrigé- mestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez réinitialiser les réglages de ration Home Connect. Maintenez enfoncé pendant Le compartiment réfrigération permet ▶ 6 secondes jusqu'à ce que de conserver la viande, la charcute- s'éteigne. rie, le poisson, les produits laitiers, les œufs, les plats cuisinés et les pâ- a Les réglages de Home Connect tisseries.
  • Page 52 fr Compartiment congélation 11.2 Zones froides dans le compartiment réfrigéra- tion Réglage correct L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides. 12 Compartiment congé- lation Zone la plus froide La zone la plus froide se trouve dans Dans le compartiment congélation, le bac de rangement.
  • Page 53 Compartiment congélation fr ¡ Les produits de boulangerie, le 12.2 Utiliser l'intégralité du poisson et les fruits de mer, la volume du compartiment viande, le gibier et la volaille, les congélation œufs sans coquille, le fromage, le beurre, le caillé, les plats préparés Découvrez comment placer la quanti- et les restes se prêtent à...
  • Page 54 fr Dégivrage Le calendrier de congélation imprimé roi arrière du réfrigérateur. La paroi indique la durée maximale de sto- arrière du réfrigérateur se dégivre au- ckage, en mois, à une température tomatiquement. permanente de –18 °C. → Fig. L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- 12.6 Méthodes de décongéla- gole d'écoulement de l'eau de tion pour aliments condensation dans le trou d'écoule-...
  • Page 55 Nettoyage et entretien fr Débrancher la fiche secteur du Si vous nettoyez les pièces d'équipe- cordon d’alimentation secteur ou ment et les accessoires au lave-vais- désactiver le fusible dans le boîtier selle, ceux-ci risquent de se déformer à fusibles. ou de déteindre. Ne nettoyez jamais les équipe- Retirez tous les aliments de l’appa- ▶...
  • Page 56 fr Nettoyage et entretien Retirer la façade du bac 14.4 Retirer les pièces d’équi- Vous pouvez retirer la façade du bac pement à fruits et légumes et du bac à ali- Si vous désirez nettoyer soigneuse- ments surgelés pour faciliter le net- ment les pièces d'équipement, retirez toyage.
  • Page 57 Dépannage fr 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts. tentit, la température Retirez les obstacles situés devant les orifices de ▶ réglée (congélateur) ventilation extérieurs. clignotent. Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- gées.
  • Page 59 Entreposage et élimination fr Dans la minute qui suit le branche- 15.1 Panne de courant ment électrique, maintenez En cas de panne de courant, la tem- (réfrigérateur) enfoncé pendant 3 à pérature à l'intérieur de l'appareil 5 secondes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Page 60 fr Service après-vente 16.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 61 Caractéristiques techniques fr Vous trouverez les données de les caractères précédant la barre contact du service après-vente dans oblique dans le numéro de produit la liste ci-jointe ou sur notre site Web. (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver 17.1 Numéro de produit (E- l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de...
  • Page 62 2014/53/EU. les pièces de rechange pour l’équi- Vous trouverez une déclaration de pement. conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. 19 Déclaration de confor- mité BSH Hausgeräte GmbH déclare par Bande de 2,4 GHz (2400–...
  • Page 63 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  65 6.5 Balconcino controporta ...  75 1.1 Avvertenze generali .... 65 6.6 Accessori.........  75 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7 Comandi di base .......  75 visto .........
  • Page 64 12 Congelatore ......  81 18 Dati tecnici.......  90 12.1 Capacità di congelamento .. 81 18.1 Informazioni sul software li- bero e open source.... 90 12.2 Utilizzo completo del volu- me del vano congelatore .. 81 19 Dichiarazione di conformità ...  91 12.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore .........
  • Page 65 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 66 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 67 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 68 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 69 Sicurezza it ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 70 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 76 ▶...
  • Page 71 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 72 it Installazione e allacciamento 4.2 Criteri per il luogo d'in- 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può Dopo il disimballaggio controllare creare una miscela infiammabile di che siano presenti tutti i componenti...
  • Page 73 Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 83 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Page 74 it Dotazione Cassetto per frutta e verdura 6 Dotazione con regolatore di umidità → Pagina 75 La dotazione dell'apparecchio dipen- Targhetta identificativa de dal modello. → Pagina 90 6.1 Ripiano Cassetto surgelati → Pagina Per variare il ripiano secondo la ne- Balconcino porta per grandi cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un bottiglie → Pagina 75 altro punto.
  • Page 75 di base it 6.4 Cassetto per frutta e ver- 6.5 Balconcino controporta dura con regolatore di Per variare il balconcino controporta, umidità è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. Conservare frutta e verdura fresche, → "Rimozione del balconcino contro- senza coprirle, nell'apposito cassetto. porta", Pagina 84 Conservare coperte o sigillare ermeti- camente la frutta e la verdura già...
  • Page 76 it di base Nota: Se l'apparecchio è stato pre- – esposizione diretta alla luce del cedentemente spento con il pan- sole nello di comando, tenere premuto 7.3 Spegnimento dell'appa- per 3 secondi. a L’apparecchio inizia a raffreddare. recchio a Viene emesso un segnale acusti- Tenere premuto co, l'indicatore della temperatu- ▶...
  • Page 77 Funzioni supplementari it Nota: Se Super-congelamento è atti- 8 Funzioni supplementari vato, il rumore dell'apparecchio au- menta. Scopri quali funzioni aggiuntive è possibile impostare sull'apparecchio. Attivare Super-congelamento Mediante l'app Home Connect è pos- Premere (Congelatore). ▶ sibile regolare altre funzioni aggiunti- (Congelatore) si accende. Nota: Dopo circa 50 ore l'apparec- 8.1 Super-raffreddamento chio commuta al funzionamento nor-...
  • Page 78 it Allarme L'allarme temperatura può attivarsi Disattivazione di Modo Shabbat nei seguenti casi: Tenere premuto (Congelato- ▶ ¡ l'apparecchio viene messo in fun- re) per 15 secondi, finché non vie- zione; ne emesso un segnale acustico. Introdurre gli alimenti soltanto quando è stata raggiunta la tempe- ratura impostata.
  • Page 79 Home Connect it Dopo l'accensione dell'apparecchio Avviare l'app Home Connect e attendere almeno 2 minuti per con- configurare l'accesso a Ho- sentire l'inizializzazione interna me Connect. dell'apparecchio. Configurare prima L'app Home Connect guiderà attra- Home Connect. verso l'intera procedura di acces- L'app Home Connect guiderà attra- verso l'intera procedura di accesso. 10.2 Configurazione di Ho- Seguire le istruzioni indicate all'inter- me Connect...
  • Page 80 it Frigorifero l'apparecchio trasmette le seguenti 11.1 Consigli per la conserva- categorie di dati al server zione degli alimenti nel Home Connect (prima registrazione): frigorifero ¡ Identificativo univoco dell'apparec- chio (costituito dai codici dell'ap- ¡ Conservare soltanto alimenti fre- parecchio e dall'indirizzo MAC del schi e integri.
  • Page 81 Congelatore it 11.3 Adesivo OK 12.1 Capacità di congelamen- Con l'adesivo OK è possibile control- lare se nel frigorifero sono stati rag- La capacità di congelamento indica giunti i range di temperatura sicuri in quante ore può essere completa- consigliati per gli alimenti di +4 °C o mente congelata una determinata di temperatura inferiore.
  • Page 82 it Congelatore ¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli Scrivere sulla confezione il conte- all'interno dell'apparecchio, spinge- nuto e la data di congelamento. re il cassetto surgelati fino in fon- 12.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C 12.4 Consigli per congelare alimenti freschi Alimento Tempo di conservazio- ¡...
  • Page 83 Scongelamento it 14.1 Preparazione dell'appa- 13 Scongelamento recchio per la pulizia Spegnere l'apparecchio. → Pagina 13.1 Scongelamento nel fri- gorifero Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. A seconda della funzione, durante il funzionamento si formano gocce Togliere la spina del cavo di ali- mentazione o disattivare il fusibile d'acqua o brina sulla parete posterio- nella scatola dei fusibili.
  • Page 84 it Pulizia e cura Se il liquido raggiunge il foro di scari- 14.4 Rimozione degli acces- co, la vaschetta di evaporazione può sori traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Se si vogliono pulire a fondo le parti ▶ di scarico. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli recchio.
  • Page 85 Pulizia e cura it Smontaggio del ripiano sopra il Rimozione della parte frontale del cassetto per frutta e verdura contenitore Estrarre il contenitore di conserva- È possibile rimuovere la parte fronta- zione. → Pagina 84 le del cassetto per frutta e verdura Rimuovere il cassetto della frutta e per pulire meglio il cassetto surgelati.
  • Page 86 it Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 87 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Le aperture di ventilazione esterne sono coperte. gnale acustico, la tem- Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle ▶ peratura impostata aperture di ventilazione esterne. (congelatore) e Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- lampeggiano.
  • Page 88 it Stoccaggio e smaltimento Un minuto dopo il collegamento 15.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi (Frigorifero), finché non viene emesso il secondo se- Durante un'interruzione di corrente la gnale acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a L'autotest si avvia quando gli indi- ne e la qualità...
  • Page 89 Servizio di assistenza clienti it 16.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 90 it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- ternativa, l'indicazione del modello si stenza clienti sono disponibili trova anche nella prima riga dell'eti- nell'elenco dei centri di assistenza al- chetta energetica UE. legato o sul nostro sito Internet. 18.1 Informazioni sul soft- 17.1 Codice prodotto (E-Nr.), ware libero e open sour-...
  • Page 91 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità detta- gliata RED è consultabile su Internet, sul sito www.bosch-home.com, alla pagina del prodotto nei documenti supplementari. UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
  • Page 92 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  94 6.5 Deurrekken ...... 104 1.1 Algemene aanwijzingen .. 94 6.6 Accessoires ...... 104 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie..   104 raat ..........  94 7.1 Apparaat inschakelen....  104 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 93 12.3 Tips voor het bewaren van levensmiddelen in het vries- vak ........  110 12.4 Tips voor het bevriezen van verse levensmiddelen...   110 12.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  110 12.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   111 13 Ontdooien .......
  • Page 94 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 95 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 96 nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 97 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 98 nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 99 Veiligheid nl ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 105 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 117...
  • Page 100 nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- of apparaatdeuren als zitvlak of op- rect zonlicht.
  • Page 101 Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 102 nl Uw apparaat leren kennen De netstekker op vastheid contro- Nisbreedte leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal a Het apparaat is nu gereed voor ge- 710 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5 Uw apparaat leren ken- Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen de toestellen minimaal een tussenaf-...
  • Page 103 Uitrusting nl 6.3 Bewaarlade schakelt het waarschu- wingssignaal uit. In de bewaarlade heersen lagere schakelt de verbinding met temperaturen dan in het koelvak. het WiFi thuisnetwerk in of uit. Temperaturen onder 0 °C kunnen tij- brandt, wanneer de gebrui- delijk optreden. kersgedefinieerde instellingen Om temperaturen in de buurt van via de Home Connect app 0°C in de bewaarladen te bereiken,...
  • Page 104 nl Bediening Het condenswater verwijderen met Bediening 7 De Bediening in essen- een droge doek en een lage lucht- vochtigheid via de vochtigheidsrege- laar instellen. Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit Bediening en het aroma behouden blijven, moet 7.1 Apparaat inschakelen u koudegevoelig fruit en groente bui- Het apparaat elektrisch aansluiten.
  • Page 105 Extra functies nl – Het aantal keer dat het apparaat 8 Extra functies wordt geopend – Beladingshoeveelheid Kom te weten over welke instelbare – Temperatuur van de vers opge- extra functies uw apparaat beschikt. slagen levensmiddelen Via de Home Connect app kunnen – Omgevingstemperatuur andere aanvullende functies worden –...
  • Page 106 nl Alarm Supervriezen inschakelen 9 Alarm Druk op (vriesvak). ▶ (vriesvak) brandt. 9.1 Deuralarm Opmerking: Na ca. 50 uur schakelt het apparaat over op de normale Als de deur van het apparaat langere werking. tijd open staat wordt het deuralarm ingeschakeld. Supervriezen uitschakelen Er klinkt een waarschuwingssignaal, Druk op (vriesvak).
  • Page 107 Home Connect nl ¡ Er worden grote hoeveelheden ver- De Home Connect app leidt u door se levensmiddelen ingeruimd. het gehele aanmeldingsproces. Volg Voor het in het apparaat inruimen de aanwijzingen in de Home Connect van grote hoeveelheden levens- app om de instellingen aan te bren- middelen Supervriezen inschake- gen.
  • Page 108 nl Koelvak ¡ Veiligheidscertificaat van de Wi-Fi 10.2 Home Connect instellen communicatiemodule (voor de in- Vereisten formatietechnische beveiliging van ¡ De Home Connect app is op het de verbinding). mobiele eindapparaat geïnstal- ¡ De actuele software- en hardware- leerd. versie van uw huishoudapparaat. ¡ Het apparaat heeft op de plaats ¡...
  • Page 109 Vriesvak nl ¡ Om de luchtcirculatie niet te hinde- Na ingebruikneming van het appa- ren en het bevriezen van levens- raat kan het tot wel 12 uur duren middelen te vermijden, de levens- voordat de ingestelde temperatuur is middelen niet direct tegen de ach- bereikt.
  • Page 110 nl Vriesvak gevogelte, eieren zonder schaal, 12.2 Vriesvakvolume volledig kaas, boter, kwark, kant-en-klaar- gebruiken gerechten en etensresten. ¡ Voor het invriezen ongeschikte le- Kom te weten hoe u de maximale vensmiddelen zijn bijv. kropsla, ra- hoeveelheid diepvriesproducten in dijsjes, eieren met schaal, druiven, het vriesvak kunt doen.
  • Page 111 Ontdooien nl vermeden: 12.6 Ontdooimethodes voor → "De dooiwatergoot en het afvoer- diepvrieswaren gat reinigen.", Pagina 112. VOORZICHTIG 13.2 Ontdooien in het vries- Kans op gevaar voor de gezond- heid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën Door het volledig automatische “NoF- zich vermeerderen en kunnen de rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- diepvrieswaren bederven.
  • Page 112 nl Reiniging en onderhoud Het apparaat elektrisch aansluiten. 14.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 102 Doe de levensmiddelen in het ap- WAARSCHUWING paraat. Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok 14.3 De dooiwatergoot en het veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- afvoergat reinigen. ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reinig de dooiwatergoot en het af- raat te reinigen.
  • Page 113 Reiniging en onderhoud nl Groente- en fruitlade verwijderen 14.5 Apparaatonderdelen de- Deurrek voor grote flessen verwij- monteren deren. → Pagina 112 Als u uw apparaat grondig wilt reini- De fruit- en groentelade tot de aan- gen, kunt u bepaalde onderdelen uit slag uittrekken. uw apparaat demonteren. Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op en verwijder deze...
  • Page 114 nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 115 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatie- ▶ schuwingssignaal, de openingen. ingestelde tempera- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- tuur (vriesvak) en geruimd. knipperen. Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ → "Invriescapaciteit", Pagina 109 Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk.
  • Page 116 nl Opslaan en afvoeren a De apparaatzelftest start wanneer 15.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi- dert.
  • Page 117 Servicedienst nl 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 118 nl Technische gegevens De contactgegevens van de service- 18.1 Informatie over vrije dienst vindt u in de meegeleverde software en opensource- servicedienstlijst of op onze website. software 17.1 Productnummer (E-Nr.), Dit product bevat softwarecomponen- productienummer (FD) ten die door de houders van de intel- lectuele eigendom als vrije software en volgnummer (Z-Nr.) of opensourcesoftware zijn gelicenti-...
  • Page 119 Richtlijn 2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder www.bosch-home.com op de pro- ductpagina van uw apparaat bij de aanvullende documenten. UK (NI) 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis.
  • Page 120 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kbn96v serie