Page 5
Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 7 6.7 Türabsteller...... 17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 6.8 Zubehör ........ 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7 Grundlegende Bedienung .. 17 brauch ........ 7 7.1 Gerät einschalten .... 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.2 Hinweise zum Betrieb....
Page 6
12.3 Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Gefrier- fach........ 23 12.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel .... 24 12.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 24 12.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut ......... 24 13 Abtauen ........ 25 13.1 Abtauen im Kühlfach ..... 25 13.2 Abtauen im Gefrierfach ..
Page 7
Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Page 8
de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
Page 9
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Page 10
de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
Page 11
Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
Page 12
de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
Page 13
Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
Page 14
de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 90 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
Page 15
Kennenlernen de Over-and-Under- und Side-by- Kennenlernen 5 Kennenlernen Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander Kennenlernen oder nebeneinander aufstellen wol- 5.1 Gerät len, müssen Sie zwischen den Gerä- Hier finden Sie eine Übersicht über ten mindestens 150 mm Abstand hal- die Bestandteile Ihres Geräts. ten. Für ausgewählte Geräte ist eine Aufstellung ohne Mindestabstand → Abb.
Page 16
de Ausstattung Bei mehr Platzbedarf können Sie den schaltet die Verbindung vorderen und hinteren Teil der varia- zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi- blen Ablage zusammen hochklap- Fi) ein oder aus. pen. leuchtet, wenn benutzerde- → Abb. finierte Einstellungen über die Home Connect App einge- 6.3 Flaschenablage stellt sind. Weitere Informatio- nen finden Sie in der Ho- Lagern Sie Flaschen sicher auf der me Connect App.
Page 17
Grundlegende Bedienung de Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Eierablage Gemüsebehälter nach Art und Menge Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- der einzulagernden Lebensmittel lage. durch Verschieben des Feuchtigkeitsreglers einstellen: Eiswürfelschale ¡ Niedrige Luftfeuchtigkeit Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um überwiegender Lagerung von Eiswürfel herzustellen.
Page 18
de Zusatzfunktionen a Ein Warnton ertönt, die Temperatu- Kühlfachtemperatur einstellen ranzeige (Gefrierfach) und Auf die gewünschte Temperatur ▶ blinken, da das Gefrierfach noch drücken. zu warm ist. Die empfohlene Temperatur im Den Warnton mit ausschal- Kühlfach beträgt 4 °C. ten. → "Aufkleber OK", Seite 23 erlischt, sobald die eingestell- te Temperatur erreicht ist.
Page 19
Zusatzfunktionen de 8.2 Automatisches Super-Ge- 8.3 Manuelles Super-Gefrie- frieren Beim automatischen Super-Gefrieren Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- kühlt das Gefrierfach deutlich kälter frierfach so kalt wie möglich. als im Normalbetrieb. Dadurch frieren Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis die Lebensmittel schneller durch. 6 Stunden vor dem Einlagern einer Das automatische Super-Gefrieren Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- schaltet sich ein, wenn Sie frische Le-...
Page 20
de Alarm Hinweis: Während des Sabbat-Mo- VORSICHT dus schaltet sich die Beleuchtung Gefahr von Gesundheitsschäden! des Bedienfelds aus. (Gefrier- Beim Auftauen können sich Bakterien fach) leuchtet in reduzierter Helligkeit. vermehren und das Gefriergut kann verderben. Sabbat-Modus einschalten An- oder aufgetautes Gefriergut ▶ (Gefrierfach) 15 Sekunden ▶...
Page 21
Home Connect de Um Home Connect nutzen zu kön- 10.1 Home Connect App ein- nen, richten Sie zunächst die Verbin- richten dung zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi ) und zur Home Connect App Die Home Connect App auf dem ein. mobilen Endgerät installieren. Nach dem Einschalten des Geräts mindestens 2 Minuten warten, bis die interne Geräteinitialisierung abge- schlossen ist.
Page 22
de Kühlfach Gerät in einem anderen WLAN-Heim- Kühlfach 11 Kühlfach netzwerk (Wi-Fi) anmelden möchten, können Sie die Home Connect Ein- Im Kühlfach können Sie Fleisch, Kühlfach stellungen zurücksetzen. Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- 6 Sekunden gedrückt halten, ▶ bereitete Speisen und Backwaren erlischt. aufbewahren. a Die Home Connect Einstellungen Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C sind zurückgesetzt.
Page 23
Gefrierfach de Wärmste Zone 12.1 Gefriervermögen Die wärmste Zone ist an der Tür Das Gefriervermögen gibt an, welche ganz oben. Menge Lebensmittel in wie vielen Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- Stunden bis zum Kern durchgefroren bensmittel in der wärmsten Zone, werden kann. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Angaben zum Gefriervermögen fin- so sein Aroma weiter entfalten, die den Sie auf dem Typenschild.
Page 24
de Gefrierfach 12.4 Tipps zum Einfrieren fri- 12.5 Haltbarkeit des Gefrier- scher Lebensmittel guts bei −18 °C ¡ Nur frische und einwandfreie Le- Lebensmittel Lagerzeit bensmittel einfrieren. Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- ¡ Lebensmittel portionsweise einfrie- reitete Speisen, nate ren. Backwaren ¡ Zubereitete Lebensmittel sind ge- Geflügel, Fleisch bis zu 8 Mo- eigneter als roh verzehrbare Le-...
Page 25
Abtauen de Den Netzstecker der Netzan- Abtauen 13 Abtauen schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- Abtauen schalten. 13.1 Abtauen im Kühlfach Alle Lebensmittel entnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Im Betrieb bilden sich an der Rück- wand des Kühlfachs funktionsbedingt Wenn vorhanden, Kälteakkus auf Tauwassertropfen oder Reif.
Page 26
de Reinigen und Pflegen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- 14.4 Ausstattungsteile ent- behör im Geschirrspüler reinigen, nehmen können sich diese verformen oder verfärben. Wenn Sie die Ausstattungsteile Nie Ausstattungsteile und Zubehör gründlich reinigen wollen, entnehmen ▶ im Geschirrspüler reinigen. Sie diese aus Ihrem Gerät. Das Gerät zum Reinigen vorberei- Ablage entnehmen ten.
Page 27
Reinigen und Pflegen de Den Gefriergutbehälter vorn anhe- und entnehmen . → Abb. Behälterfront abnehmen Sie können die Behälterfront des Obst- und Gemüsebehälters und der Gefriergutbehälter zur besseren Rei- nigung abnehmen. Die seitlichen Schnapphaken des ▶ Behälters eindrücken und die Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- men ...
Page 28
de Störungen beheben Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Page 29
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶ stellte Temperatur tungsöffnungen. (Gefrierfach) und Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- blinken. legt. Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ → "Gefriervermögen", Seite 23 Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
Page 30
de Lagern und Entsorgen 15.1 Stromausfall 16.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
Page 31
Kundendienst de 17.1 Erzeugnisnummer (E- electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Nr.), Fertigungsnummer kennzeichnet. (FD) und Zählnummer Die Richtlinie gibt den (Z-Nr.) Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die Verwertung der Altgeräte Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- vor.
Page 32
Der Zugriff auf die entspre- Eine ausführliche RED Konformitäts- chenden Lizenzinformationen ist auch erklärung finden Sie im Internet unter über die Home Connect App mög- www.bosch-home.com auf der Pro- lich: „Profil -> Rechtliche Hinweise -> duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- Lizenzinformationen“. Sie können die lichen Dokumenten.
Page 33
Konformitätserklärung de UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
Page 34
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 36 6.4 Bac de rangement.... 47 1.1 Indications générales .... 36 6.5 Bac à fruits et légumes avec 1.2 Utilisation conforme.... 36 régulateur d’humidité .... 47 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Casier à...
Page 35
11 Compartiment réfrigération.. 53 16 Entreposage et élimination .. 62 11.1 Conseils pour ranger des 16.1 Mise hors service de l’ap- produits alimentaires dans pareil........ 62 le compartiment réfrigéra- 16.2 Mettre au rebut un appareil tion......... 54 usagé........ 62 11.2 Zones froides dans le com- 17 Service après-vente .... 63 partiment réfrigération ...
Page 36
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 37
Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Page 38
fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 39
Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
Page 40
fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Page 41
Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Page 42
fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
Page 43
Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
Page 44
fr Installation et branchement ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- ¡...
Page 45
Description de l'appareil fr 4.4 Préparation de l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible pour la première utilisa- 16 °C…32 °C tion 16 °C…38 °C Retirer le matériel d'informations. 16 °C…43 °C Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex. les L'appareil est entièrement opération- bandes adhésives et le carton.
Page 46
fr Description de l'appareil Bandeau de commande s'allume lorsque des ré- glages définis par l'utilisateur → Page 46 sont réglés via l'appli Éclairage Home Connect. Vous trouve- rez de plus amples informa- Support-crochet pour bou- tions dans l'appli teilles → Page 47 Home Connect. Rangement variable de la (congélateur) active ou clayette → Page 47 désactive la fonction Super-...
Page 47
Équipement fr 6.4 Bac de rangement Équipement 6 Équipement Les températures régnant dans le L'équipement de votre appareil dé- Équipement bac de rangement sont plus basses pend de son modèle. que dans le compartiment réfrigéra- tion. Des températures inférieures à 6.1 Clayette 0 C° peuvent parfois se produire. Pour atteindre des températures Pour varier la position de la clayette proches de 0 °C dans le bac de ran-...
Page 48
fr Utilisation Suivant la quantité et la nature des Confectionner des glaçons produits stockés, de l’eau peut se Pour préparer des glaçons, utilisez condenser dans le bac à fruits et lé- exclusivement de l’eau potable. gumes. Remplissez le bac à glaçons aux Éliminer l’eau condensée avec un es- ¾...
Page 49
Fonctions additionnelles fr Réglez la température souhaitée. Réglage de la température du → Page 49 compartiment réfrigération Appuyez sur la température sou- ▶ 7.2 Remarques concernant le haitée. fonctionnement de l’appa- La température recommandée reil dans le compartiment réfrigération est de 4 °C. ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- → "Autocollant « OK »", Page 54 reil, il peut s'écouler jusqu'à...
Page 50
fr Fonctions additionnelles Remarque : Après environ 6 heures, Désactiver la fonction Super- l'appareil passe en mode de fonction- congélation automatique nement normal. Appuyez sur (congélateur) ▶ pendant 5 secondes. Désactivez Super-réfrigération a Si 3 signaux sonores retentissent, Appuyez sur (réfrigérateur). ▶ cela signifie que la fonction Super- congélation automatique est 8.2 Super-congélation auto- désactivée.
Page 51
Alarme fr Désactiver la fonction Super- Alarme 9 Alarme congélation manuel Maintenez (congélateur) en- ▶ Alarme foncé pendant 5 secondes. 9.1 Alarme de porte a Si 3 signaux sonores retentissent, L’alarme de porte retentit lorsque la cela signifie que la fonction Super- porte de l’appareil reste ouverte long- congélation automatique est annu- temps.
Page 52
fr Home Connect Activez Super-congélation avant de L’appli Home Connect vous guide ranger de grandes quantités de tout au long du processus de nourriture. connexion. Suivez les étapes recom- ¡ Porte du compartiment congélation mandées par l’appli Home Connect restée trop longtemps ouverte. pour procéder aux réglages. Vérifiez si les produits surgelés ont Conseils été...
Page 53
Compartiment réfrigération fr L'appli Home Connect vous guide données suivantes au serveur tout au long du processus de Home Connect (premier connexion. enregistrement) : ¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d’appareil ain- 10.2 Configurer si que de l’adresse MAC du mo- Home Connect dule de communication Wi-Fi inté- gré).
Page 54
fr Compartiment congélation peut ainsi continuer à développer 11.1 Conseils pour ranger son arôme, et le beurre reste tarti- des produits alimen- nable. taires dans le comparti- 11.3 Autocollant « OK » ment réfrigération L'autocollant « OK » vous permet de ¡ Stockez uniquement des aliments vérifier si les plages de températures frais et intacts.
Page 55
Compartiment congélation fr ¡ Répartissez les produits alimen- 12.1 Capacité de congélation taires sur une grande surface dans La capacité de congélation indique les bacs à produits congelés. quelle quantité d’aliments l’appareil ¡ Pour que l'air puisse circuler libre- peut congeler à cœur en combien ment dans l'appareil, introduire le d'heures.
Page 56
fr Dégivrage Fermez hermétiquement l'embal- ¡ Décongelez les aliments d'origine lage afin que les aliments ne animale dans le compartiment ré- perdent pas leur saveur ou ne se frigération, par exemple le poisson, dessèchent pas. la viande, le fromage et le lait caillé.
Page 57
Nettoyage et entretien fr 13.2 Décongélation dans le 14.2 Nettoyage de l’appareil compartiment congéla- AVERTISSEMENT tion Risque d'électrocution ! Grâce au système « NoFrost » entiè- L’infiltration d’humidité peut occasion- ner un choc électrique. rement automatique, le compartiment congélation ne se couvre pas de Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶...
Page 58
fr Nettoyage et entretien Sécher ensuite minutieusement Retirer le compartiment dans la avec un chiffon doux et sec. contreporte Insérez les pièces d'équipement et Soulevez le compartiment dans la ▶ montez les pièces de l'appareil. contre-porte vers le haut et retirez- Raccordement électrique de l'ap- pareil.
Page 59
Nettoyage et entretien fr 14.5 Démontage des pièces de l'appareil Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil. Clayette au-dessus du bac à fruits et légumes Pour nettoyer à fond le couvercle du bac à...
Page 60
fr Dépannage Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 61
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Fermez la porte du congélateur. ▶ tentit, la température Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts. réglée (congélateur) Retirez les obstacles situés devant les orifices de ▶ clignotent. ventilation extérieurs. Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- gées.
Page 62
fr Entreposage et élimination 15.1 Panne de courant 16.2 Mettre au rebut un appa- reil usagé En cas de panne de courant, la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil La destruction dans le respect de augmente, ce qui raccourcit la durée l’environnement permet de récupérer de conservation et réduit la qualité...
Page 63
Service après-vente fr Vous trouverez les données de usagés (waste electrical contact du service après-vente dans and electronic equip- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. ment - WEEE). La directive définit le 17.1 Numéro de produit (E- cadre pour une reprise et une récupération des Nr.), numéro de fabrica- appareils usagés appli-...
Page 64
Vous trouverez une déclaration de troménager. L’accès aux informations conformité RED détaillée sur Internet relatives à la licence correspondante à l’adresse www.bosch-home.com est également possible via l’appli sur la page de votre appareil dans Home Connect: « Profil -> Mentions les documents supplémentaires.
Page 65
Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
Page 66
Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........ 68 6.5 Cassetto per frutta e verdura 1.1 Avvertenze generali .... 68 con regolatore di umidità .. 78 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.6 Scomparto per burro e for- visto .........
Page 67
11 Frigorifero........ 84 17 Servizio di assistenza clienti .. 93 11.1 Consigli per la conservazio- 17.1 Codice prodotto (E-Nr.), co- ne degli alimenti nel frigori- dice di produzione (FD) e fero ........ 84 numero progressivo (Z-Nr.)... 93 11.2 Zone fredde nel frigorifero .. 84 18 Dati tecnici....... 93 11.3 Adesivo OK ......
Page 68
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Page 69
Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Page 70
it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
Page 71
Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
Page 72
it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
Page 73
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 79 ▶...
Page 74
it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
Page 75
Installazione e allacciamento it 4.2 Criteri per il luogo d'in- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Installazione e allacciamento Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
Page 76
it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Collegare la spina del cavo di al- Dimensioni nicchia lacciamento alla rete all'apparec- Quando si installa l'apparecchio in chio. una nicchia, rispettarne le dimensio- Inserire la spina del cavo di allac- ni.
Page 77
Dotazione it Cassetto surgelati → Pagina Dotazione 6 Dotazione Scomparto per burro e for- La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione maggio → Pagina 78 de dal modello. Balconcino porta per grandi 6.1 Ripiano bottiglie → Pagina 78 Per variare il ripiano secondo la ne- Nota: A seconda della dotazione e cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un delle dimensioni sono possibili diffe- altro punto.
Page 78
it Dotazione ¡ Umidità dell'aria elevata per la 6.4 Contenitore di conserva- conservazione principalmente di zione verdure o carico ridotto. Nel contenitore di conservazione le A seconda della quantità e del pro- temperature sono più basse rispetto dotto conservato, nel cassetto per al frigorifero.
Page 79
Comandi di base it Impostare la temperatura desidera- Produzione di cubetti di ghiaccio ta. → Pagina 79 Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz- zare esclusivamente acqua potabile. 7.2 Istruzioni per il funziona- Riempire la vaschetta per cubetti di ghiaccio per ¾ con acqua por- mento tabile e inserirla nel congelatore.
Page 80
it Funzioni supplementari Regolazione della temperatura del 8.2 Super-congelamento au- frigorifero tomatico Premere sulla temperatura deside- ▶ Con il Super-congelamento automati- rata. co, il congelatore raffredda molto di La temperatura consigliata all'inter- più che durante il funzionamento nor- no del frigorifero è di 4 °C. male.
Page 81
Funzioni supplementari it Interrompere il Super- 8.4 Modo Shabbat congelamento automatico Per poter utilizzare l'apparecchio an- Tenere premuto (Congelato- ▶ che durante lo Shabbat, Modo Shab- re) per 5 secondi. bat disattiva tutte le funzioni non indi- a Quando vengono emessi 3 segnali spensabili.
Page 82
it Allarme ¡ Vengono introdotte grandi quantità Allarme 9 Allarme di alimenti freschi; Prima di introdurre grandi quantità Allarme di alimenti, attivare Super-congela- 9.1 Allarme porta mento. ¡ Lo sportello del congelatore è Se lo sportello dell'apparecchio resta aperto da troppo tempo. aperto a lungo, si attiva l'allarme por- Controllare se gli alimenti si sono scongelati o hanno iniziato a scio- Viene emesso un segnale acustico,...
Page 83
Home Connect it Consigli 10.2 Configurazione di Ho- ¡ Osservare la documentazione for- me Connect nita di Home Connect. ¡ Osservare anche le avvertenze Requisiti presenti nell'app Home Connect. ¡ L'app Home Connect è configurata sul dispositivo mobile. Note ¡ L'apparecchio è coperto dalla rete ¡ Osservare le avvertenze di sicurez- domestica WLAN (Wi-Fi) nel luogo za delle presenti istruzioni per l'uso d'installazione.
Page 84
it Frigorifero ¡ Certificato di sicurezza del modulo ¡ Per non compromettere la circola- di comunicazione Wi-Fi (per la pro- zione dell'aria ed evitare che gli ali- tezione informatica della connes- menti congelino, non posizionare sione). questi ultimi a contatto diretto con ¡...
Page 85
Congelatore it Se l'adesivo non indica OK, ridurre Condizioni per la capacità progressivamente la temperatura. di congelamento → "Regolazione della temperatura del Circa 24 ore prima della conserva- frigorifero", Pagina 80 zione di alimenti freschi, attivare Dopo la messa in funzione dell'appa- Super-congelamento. recchio possono passare fino → "Attivare Super-congelamento a 12 ore prima che sia raggiunta manuale", Pagina 81...
Page 86
it Congelatore ¡ Gli alimenti da cuocere sono più 12.5 Conservazione degli ali- adeguati rispetto a quelli da consu- menti congelati a −18 °C mare crudi. ¡ Lavare, sminuzzare e sbollentare la Alimento Tempo di verdura prima di congelarla. conservazio- ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- mente sbucciare la frutta prima di Pesce, insaccati di fino a 6 mesi...
Page 87
Scongelamento it 14.1 Preparazione dell'appa- Scongelamento 13 Scongelamento recchio per la pulizia Scongelamento Spegnere l'apparecchio. → Pagina 13.1 Scongelamento nel fri- gorifero Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. A seconda della funzione, durante il funzionamento si formano gocce Togliere la spina del cavo di ali- mentazione o disattivare il fusibile d'acqua o brina sulla parete posterio- nella scatola dei fusibili.
Page 88
it Pulizia e cura Se il liquido raggiunge il foro di scari- 14.4 Rimozione degli acces- co, la vaschetta di evaporazione può sori traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Se si vogliono pulire a fondo le parti ▶ di scarico. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli recchio.
Page 89
Pulizia e cura it Montaggio del ripiano sopra il Rimozione del cassetto surgelati cassetto per frutta e verdura Estrarre il cassetto surgelati fino a Osservare che l'elemento sul ripia- battuta. no sopra il cassetto della frutta e Sollevare il cassetto surgelati da della verdura sia posizionato cor- davanti ed estrarlo da dietro...
Page 90
it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
Page 91
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Le aperture di ventilazione esterne sono coperte. gnale acustico, la tem- Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle ▶ peratura impostata aperture di ventilazione esterne. (congelatore) e Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- lampeggiano.
Page 92
it Stoccaggio e smaltimento Per garantire un'aerazione nel va- 15.1 Interruzione dell’alimen- no interno, lasciare aperto l'appa- tazione elettrica recchio. Durante un'interruzione di corrente la 16.2 Rottamazione di un ap- temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- parecchio dismesso ne e la qualità degli alimenti congela- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare Sul nostro sito web relativo all'appa-...
Page 93
Servizio di assistenza clienti it I dati di contatto del servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono disponibili electronic equipment - nell'elenco dei centri di assistenza al- WEEE). legato o sul nostro sito Internet. Questa direttiva defini- sce le norme per la rac- 17.1 Codice prodotto (E-Nr.), colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va-...
Page 94
La dichiarazione di conformità detta- denti sono memorizzate nell'elettro- gliata RED è consultabile sul sito In- domestico. Si può accedere alle in- ternet www.bosch-home.com alla pa- formazioni di licenza corrispondenti gina del prodotto nei documenti sup- anche tramite la Home Connect App: plementari.
Page 95
Dichiarazione di conformità it UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni. 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
Page 96
Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 98 6.6 Boter- en kaasvak .... 108 1.1 Algemene aanwijzingen .. 98 6.7 Deurrekken ...... 108 1.2 Bestemming van het appa- 6.8 Accessoires ...... 108 raat .......... 98 7 De Bediening in essentie.. 108 1.3 Inperking van de gebruikers ...
Page 97
12.2 Vriesvakvolume volledig gebruiken ...... 114 12.3 Tips voor het bewaren van levensmiddelen in het vries- vak ........ 115 12.4 Tips voor het bevriezen van verse levensmiddelen... 115 12.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C .. 115 12.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....
Page 98
nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
Page 99
Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Page 100
nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
Page 101
Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
Page 102
nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
Page 103
Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 109 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
Page 104
nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡...
Page 105
Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
Page 106
nl Uw apparaat leren kennen Over-and-Under- en Side-by-Side- Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- opstelling Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen Uw apparaat leren kennen de toestellen minimaal een tussenaf- 5.1 Apparaat stand van 150 mm aanhouden. Voor bepaalde toestellen is een opstelling Hier vindt u een overzicht van de on- zonder minimumafstand mogelijk.
Page 107
Uitrusting nl Wanneer er meer ruimte nodig is schakelt het waarschu- kunt u het voorste en achterste deel wingssignaal uit. van het variabele plateau worden op- schakelt de verbinding met geklapt. het WiFi thuisnetwerk in of uit. → Fig. brandt, wanneer de gebrui- kersgedefinieerde instellingen 6.3 Flessenrek via de Home Connect app...
Page 108
nl De Bediening in essentie bewaarde levensmiddelen door het IJsblokjesschaal verschuiven van de Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- vochtigheidsregelaar instellen: blokjes te maken. ¡ Lage luchtvochtigheid bij overwe- IJsblokjes maken gend bewaren van fruit, gemeng- Gebruik voor het maken van ijsblok- de- of hoge belading.
Page 109
Extra functies nl Het waarschuwingssignaal met Koelvaktemperatuur instellen uitschakelen. Op de gewenste temperatuur druk- ▶ gaat uit zodra de ingestelde ken. temperatuur is bereikt. De aanbevolen temperatuur in het De gewenste temperatuur instellen. koelvak bedraagt 4 °C. → Pagina 109 → "Sticker "OK"", Pagina 114 7.2 Opmerkingen bij het ge- Vriesvaktemperatuur instellen bruik Op de gewenste temperatuur druk-...
Page 110
nl Extra functies 8.2 Automatisch Supervrie- 8.3 Handmatig Supervriezen Bij het Supervriezen koelt het vries- vak zo koud mogelijk. Bij het automatisch Supervriezen Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur koelt het vriesvak duidelijk op een la- voor het inladen van een hoeveelheid gere temperatuur dan bij de normale levensmiddelen vanaf 2 kg in het werking.
Page 111
Alarm nl ¡ Meldingen op het bedieningspa- 9.2 Temperatuuralarm neel Wanneer het te warm is in het vries- Opmerking: Tijdens de Sabbat-mo- vak, wordt het temperatuuralarm ge- dus schakelt de verlichting van het activeerd. bedieningspaneel uit. (vriesvak) Er klinkt een waarschuwingssignaal, brandt met gereduceerde helderheid. de ingestelde temperatuur (vries- vak) en knipperen.
Page 112
nl Home Connect ¡ De bediening aan het apparaat Home Connect 10 Home Connect heeft altijd voorrang. Gedurende deze tijd is de bediening via de Dit apparaat is geschikt voor netwer- Home Connect Home Connect app niet mogelijk. ken. Verbind uw apparaat met een mobiel eindapparaat om functies te 10.1 Home Connect app in- kunnen bedienen via de Home Con- stellen...
Page 113
Koelvak nl Opmerking: Let erop dat de Ho- 10.3 Home Connect instellin- me Connect functionaliteiten alleen gen resetten kunnen worden gebruikt in combina- tie met de Home Connect app. Infor- Als het tot verbindingsproblemen van matie over gegevensbescherming uw apparaat met uw thuisnetwerk kan worden opgeroepen in de Ho- (WiFi) komt of als u uw apparaat in me Connect app.
Page 114
nl Vriesvak 11.2 Koudezones in het koel- Vriesvak 12 Vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak Door de luchtcirculatie in et koelvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ontstaan verschillende koudezones. en ijsblokjes maken. De temperatuur is van −16 °C tot Koudste zone −24 °C instelbaar. De koudste zone bevindt zich in de Langdurig bewaren van levensmidde- bewaarlade.
Page 115
Vriesvak nl Diepvrieswaren verpakken 12.3 Tips voor het bewaren Geschikt verpakkingsmateriaal en de van levensmiddelen in juiste soort verpakking behouden in het vriesvak hoge mate de productkwaliteit en vermijden vriesbrand. ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- dicht verpakt. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
Page 116
nl Ontdooien De maximale bewaartijd niet meer 13.2 Ontdooien in het vries- ▶ ten volle benutten. ¡ Dierlijke levensmiddelen in het Door het volledig automatische “NoF- koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- kaas en kwark. vrij. Ontdooien is niet nodig. ¡ Brood bij kamertemperatuur ont- dooien.
Page 117
Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. 14.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 106 Doe de levensmiddelen in het ap- WAARSCHUWING paraat. Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok 14.3 De dooiwatergoot en het veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- afvoergat reinigen. ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reinig de dooiwatergoot en het af- raat te reinigen.
Page 118
nl Reiniging en onderhoud Bewaarlade verwijderen 14.5 Apparaatonderdelen de- De lade tot de aanslag eruit trek- monteren ken. Als u uw apparaat grondig wilt reini- Til de bewaarlade aan de voorkant gen, kunt u bepaalde onderdelen uit en verwijder deze . uw apparaat demonteren.
Page 119
Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Page 120
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt. schuwingssignaal, de Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatie- ▶ ingestelde tempera- openingen. tuur (vriesvak) en Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- knipperen. geruimd. Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶...
Page 121
Opslaan en afvoeren nl 15.1 Stroomuitval 16.2 Afvoeren van uw oude apparaat Tijdens een stroomuitval stijgt de temperatuur in het apparaat, hierdoor Door een milieuvriendelijke afvoer verkort de bewaartijd en de kwaliteit kunnen waardevolle grondstoffen op- van de diepvriesproducten vermin- nieuw worden gebruikt. dert.
Page 122
nl Servicedienst De contactgegevens van de service- sche apparatuur (waste dienst vindt u in de meegeleverde electrical and electronic servicedienstlijst of op onze website. equipment - WEEE). De richtlijn geeft het ka- 17.1 Productnummer (E-Nr.), der aan voor de in de EU geldige terugneming productienummer (FD) en verwerking van oude en volgnummer (Z-Nr.)
Page 123
Een uitvoerige RED conformiteitsver- informatie downloaden via de pro- klaring vindt u op het internet onder ductwebsite. (Zoek daarvoor op de www.bosch-home.com op de pro- productwebsite naar uw apparaatmo- ductpagina van uw apparaat bij de del en de bijbehorende documenta- aanvullende documenten.
Page 124
nl Conformiteitsverklaring 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis.
Page 128
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.