Contents Operating manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Instrucciones de uso Manual de instruções Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsługi Návod na obsluhu Návod k obsluze Használati útmutató Upute za rukovanje Manual de utilizare Ръководство за работа Kasutusjuhend Naudojimo vadovas Lietošanas rokasgrāmata...
Operating manual General instructions for use The device is not suitable for continuous operation. Ice can form on the Please read these instructions carefully and follow all instructions, guide- aluminium radiator. We recommend that you switch off the device after lines, and warnings included in this product manual in order to ensure 6 days of continuous operation.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Wenn das mobile Kühlgerät mehrere Fächer aufweist, lagern Sie die Lebensmittel im Fach mit der jeweils optimalen Temperatur. (Falls Das Kühlgerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendun- zutreffend) gen vorgesehen, wie • Lebensmittel nehmen leicht Gerüche auf und geben Gerüche oder •...
• les clients des hôtels, motels et autres environnements de type Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur résidentiel l’étiquette énergétique ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu. • les gîtes et environnements similaires Si l’appareil n‘est pas utilisé pendant un long moment, éteignez-le. •...
Ahorro de energía lación y/o funcionamiento de la nevera. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfacto- • Elija un lugar de emplazamiento bien ventilado y protegido de la rio y posibles fallos. radiación solar. El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño ocasio- •...
• Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Se a geleira estiver equipada com um cesto: Para um consumo de • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente energia otimizado, posicione o cesto na sua posição original de manual entrega.
Garanzia • Non mettere in funzione l’apparecchio di refrigerazione mobile se presenta danni visibili. Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, • Per evitare possibili pericoli legati alla sicurezza, se il cavo di contattare il proprio rivenditore o la filiale del fabbricante nel proprio collegamento del presente apparecchio di refrigerazione mobile è...
Deponeer elektrische apparatuur niet bij • Dit mobiele koeltoestel mag uitsluitend worden gerepareerd door gekwalificeerde personen. Ondeskundige reparaties kunnen leiden het gewone huisvuil! tot aanzienlijke gevaren. • Brandgevaar Krachtens de Europese Richtlijn 2012/19/EG betreffende afgedankte elek- • Voorkom bij het positioneren van het apparaat het blijven hangen of trische en elektronische apparaten en de omzetting naar nationaal recht beschadigd raken van de voedingskabel.
Sundhedsfare Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten • Det mobile køleapparat kan anvendes af børn over 8 år og personer eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive med reducerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfa- instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, ring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker...
• Justera temperaturen efter mängden och typen av livsmedel. (Om installasjon og/eller drift av kjøleboksen. Dårlig installasjon og/eller tillämpligt) upassende drift eller vedlikehold vil resultere i en utilfredsstillende ytelse • Om det finns flera skafferier i den mobila kyl-/frysprodukten ska du og en mulig svikt.
• Hvis kjøleboksen har en kurv: For et optimalt strømforbruk plasserer • Kannettavaa kylmälaitetta saavat korjata ainoastaan tehtävään du kurven i henhold til dens posisjon ved levering. pätevät ammattilaiset. Väärin tehdyistä korjauksista voi aiheutua • Kontroller regelmessig at lokktetningen fortsatt passer riktig. vakavia vaaroja.
Sähkölaitteita ei saa laittaa kotitalous- • Ремонт данного мобильного охлаждающего устройства раз- решается выполнять только квалифицированному персоналу. jätteisiin! Ненадлежащий ремонт может привести к значительным опасно- стям. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012/19/EY sähkö- ja elekt- roniikkalaiteromusta sekä kansallisen lainsäädännön osaksi saatettu Опасность...
Гарантия OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń! Действует установленный законом срок гарантии. Если продукт неис- правен, обратитесь в торговую организацию или представительство Ryzyko porażenia prądem изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). • Nie można go wystawiać na deszcz. При...
Gwarancja • Keď je napájací kábel mobilného chladiaceho spotrebiča poško- dený, musí jeho výmenu vykonať výrobca alebo jeho zákaznícky Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo vzniku uszkodzenia produktu, należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub od- nebezpečenstva.
Elektrické zariadenia sa nelikvidujú s Nebezpečí ohrožení zdraví • Tento mobilní chladicí přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby domovým odpadom! se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnost- mi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou Podľa Smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/EÚ o odpade pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající...
lag a rendeltetésének megfelelő célra és a jelen termék kézikönyvben • Tartsa a lehető legalacsonyabb szinten a hőmérséklet ingadozását. leírt útmutatásoknak, irányelveknek és figyelmeztetéseknek, valamint a • Úgy rendezze el az élelmiszert, hogy a levegő jól tudjon áramolni. hatályos törvényeknek és szabályozásoknak megfelelően használja ezt •...
• pripremi i dostavi hrane te sličnim nemaloprodajnim primjenama • Ne ostavljajte rashladni uređaj otvorenim dulje nego što je to neop- Ovaj je rashladni uređaj prikladan za kampiranje. hodno. Ovaj je rashladni uređaj prikladan samo za predviđenu namjenu i primje- •...
Nu aruncaţi aparate electrice la un loc • Nu folosiţi aparatul frigorific portabil dacă este deteriorat în mod vizibil. cu deşeurile menajere! • În cazul în care cablul de alimentare al acestui aparat frigorific portabil este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, În conformitate cu Directiva europeană...
Опасност за здравето Kasutusjuhend • Този мобилен уред за охлаждане може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст или от лица с намалени физиче- Lugege see juhend tähelepanelikult läbi ja järgige kõiki selles esitatud ски, сензорни или умствени способности или с липсващи опит и juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, et tagada alati toote õigesti paigaldamine, умения...
Üldised kasutusjuhendid Aušinimo prietaisas tinka naudoti kempinge. Šis aušinimo prietaisas tinka naudoti tik pagal šioje instrukcijoje nurodytą Seade ei ole mõeldud järjepidevaks kasutamiseks. Alumiiniumist ra- paskirtį ir tikslus. diaatorile võib koguneda jääd. Pärast kuue päeva pikkust järjepidevat Šiame vadove pateikiama informacija, reikalinga tinkamai įrengti ir (arba) kasutamist soovitame seadme välja lülitada.
Garantija Ugunsbīstamība • Uzstādot ierīci, pārliecinieties, vai savienojuma kabelis nav saspiests Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys yra vai sabojāts. sugedęs, susisiekite su pardavėju arba gamintojo filialu jūsų šalyje (žr. • Nenovietojiet ierīces aizmugurē pārnēsājamas vairākas kontaktligz- dometic.com/dealer). das vai pārnēsājamus barošanas avotus. Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami prietai- Apdraudējums veselībai są...
Page 36
YOUR LOCAL YOUR LOCAL DISTRIBUTOR SUPPORT mobicool.com/sales-offices mobicool.com/contact...