Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

RKB333E2DW
RKB333E2DX
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
IT
Istruzioni per l'uso
Frigorifero
ES
Manual de instrucciones
Frigorífico
2
19
35
52
70
87

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG RKB333E2DW

  • Page 1 RKB333E2DW Gebruiksaanwijzing Koelkast RKB333E2DX User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank Istruzioni per l’uso Frigorifero USER Manual de instrucciones Frigorífico MANUAL...
  • Page 2 12. MILIEUBESCHERMING................... 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3 NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4 Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in –...
  • Page 5 NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Gebruik geen adapters met WAARSCHUWING! meerdere stekkers en Alleen een erkende verlengkabels. installatietechnicus mag dit apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen beschadigd •...
  • Page 6 • Laat geen hete voorwerpen de er water op de bodem van het kunststof onderdelen van het apparaat liggen. apparaat aanraken. 2.6 Service • Bewaar geen ontvlambare gassen en vloeistoffen in het apparaat. • Neem contact op met de erkende •...
  • Page 7 NEDERLANDS 3. INSTALLEREN WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1550 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ruimte die nodig is voor vrije circulatie apparaat zijn exclusief de handgreep van de koellucht...
  • Page 8 LET OP! Totale benodigde ruimte in gebruik ³ Als u het apparaat tegen de wand plaatst, maak dan 1244 gebruik van de meegeleverde ³ de hoogte, breedte en diepte van het afstandhouders of houd apparaat inclusief de handgreep, plus de...
  • Page 9 NEDERLANDS 3.3 Elektrische aansluiting worden aangebracht, zoals weergegeven in de afbeelding. • Controleer, voordat je de stekker in Als je het apparaat in een vrijstaande het stopcontact steekt, of de spanning installatie tegen een muur plaatst, en frequentie die op het typeplaatje installeer dan de achterste staan overeenkomen met je afstandhouders om de minimaal...
  • Page 10 4.2 In- en uitschakelen de Super Cool-functie in te schakelen om de producten sneller te koelen en Steek de stekker in het wandstopcontact zodoende te voorkomen dat voedsel dat om het apparaat in te schakelen. al in het vak ligt, warm wordt.
  • Page 11 NEDERLANDS 1. Stel de temperatuur in voor 2°C. Tijdens de Standby -modus Raadpleeg het gedeelte kan de temperatuur in het "Temperatuurregeling". apparaat boven de 2. Houd de temperatuurregelknop ingestelde uitkomen 2°C. Als ingedrukt totdat alle dat gebeurt nadat de modus temperatuurlampjes 3 keer is uitgeschakeld, gaat het knipperen.
  • Page 12 Plaats geen langer behouden. voedselproducten op het • Slots geopend: aanbevolen wanneer apparaat voor er een grote hoeveelheid groenten en vochtigheidsafstelling. fruit is. Op deze manier zorgt meer luchtcirculatie voor een lagere luchtvochtigheid. 5.5 Ventilator...
  • Page 13 NEDERLANDS 6.3 Tips voor het koelen van • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje leggen of in aluminiumfolie of plastic voedsel zakjes wikkelen, om zoveel mogelijk lucht uit te sluiten. • Het vak voor vers voedsel is het vak •...
  • Page 14 4. Laat de deur open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in.
  • Page 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de Sluit en open de deur. verlichting is ingeschakeld. De lamp is defect. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservi‐ Er is te veel bevroren rijp en De deur is niet goed geslo‐ Raadpleeg het gedeelte "De ijs.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van de voe‐ Laat de voedingsproducten dingsproducten is te hoog. afkoelen tot kamertempera‐ tuur voordat je ze opbergt. Er worden veel voedingspro‐ Berg minder voedingspro‐ ducten in een keer opgebor‐ ducten in een keer op.
  • Page 17 NEDERLANDS 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij...
  • Page 18 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 19 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............34 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 20 Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
  • Page 21 ENGLISH store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 22 2.3 Use door), remove the plug from the power socket. • Do not install the appliance close to WARNING! radiators or cookers, ovens, or hobs, Risk of injury, burns, electric unless otherwise specified in the shock or fire. installation instructions.
  • Page 23 ENGLISH applications and are not suitable for door handles, door hinges, trays and household room illumination. baskets. Door gaskets are available for at least 10 years after the model 2.5 Care and cleaning has been discontinued. The duration may be longer in your country. For WARNING! further information, please visit our Risk of injury or damage to...
  • Page 24 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1550 1700 1244 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the...
  • Page 25 ENGLISH To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Page 26 3.6 Door reversibility Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal. CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material. 4. OPERATION 4.1 Control panel Temperature regulation button...
  • Page 27 ENGLISH 4.4 Super Cool function The alarm may light when you plug the appliance for If you need to insert a large amount of the first time. food at ambient temperature into the fridge compartment, for example after Refer to the "Troubleshooting" chapter doing the grocery shopping, we suggest for more possible causes of triggering activating the Super Cool function to cool...
  • Page 28 Do not place any food products on the humidity control device. 3. Lift the left side of the shelf and remove it. To put the shelf back in: 1.
  • Page 29 ENGLISH 6. HINTS AND TIPS 6.1 Hints for energy saving the cooked food and separate it from the raw one. • Most efficient use of energy is • It is recommended to defrost the food ensured in the configuration with the inside the fridge.
  • Page 30 7.2 Periodic cleaning compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The equipment has to be cleaned The defrost water drains out through a regularly: trough into a special container at the back of the appliance, next to the motor 1.
  • Page 31 ENGLISH Problem Possible cause Solution The room temperature is too Refer to the "Installation" high. chapter. Food products placed in the Allow food products to cool appliance were too warm. to room temperature before storing. The door is not closed cor‐ Refer to the "Closing the rectly.
  • Page 32 Problem Possible cause Solution Stored food was not wrap‐ Wrap food in suitable pack‐ ped. aging before storing it in the appliance. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water out‐ not connected to the evapo‐...
  • Page 33 ENGLISH 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
  • Page 34 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
  • Page 35 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 36 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 37 FRANÇAIS Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en – contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ; conservez la viande et le poisson crus dans des –...
  • Page 38 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L’appareil doit être installé le câble d'alimentation n'est uniquement par un pas coincé ou endommagé. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. N’utilisez pas d’adaptateurs •...
  • Page 39 FRANÇAIS • Ne placez aucun appareil électrique • Avant toute opération d'entretien, (comme par exemple, une sorbetière) éteignez l'appareil et débranchez la dans l’appareil si cela n’est pas fiche de la prise secteur. autorisé par le fabricant. • Cet appareil contient des •...
  • Page 40 • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent...
  • Page 41 FRANÇAIS l’appareil ne doit pas être placé sous des éléments muraux suspendus. Pour Espace requis en service ² garantir que l’appareil est de niveau, réglez le ou les pieds réglables sous l’appareil. ATTENTION! ² hauteur, largeur et profondeur de Si vous placez l’appareil l’appareil avec la poignée, plus l’espace contre un mur, utilisez les nécessaire pour la libre circulation de...
  • Page 42 à votre alimentation les entretoises arrière afin de garantir la électrique domestique. distance minimale requise pour la • L’appareil doit être relié à la terre. La circulation de l’air. fiche du câble d’alimentation est munie d’un contact à cet effet. Si la prise d’alimentation électrique...
  • Page 43 FRANÇAIS 4.2 Mise en marche et mise à fonction Super Cool pour refroidir plus rapidement les produits tout en évitant l’arrêt de réchauffer les autres aliments déjà présents dans le réfrigérateur. Pour mettre l’appareil en fonctionnement, insérez la fiche dans la prise murale. Pour activer cette fonction, appuyez à...
  • Page 44 Pour activer le mode Standby : Avec le mode Standby 1. Réglez la température de la 2°C. activé, la température à Reportez-vous à la section l’intérieur de l’appareil peut « Réglage de la température ». dépasser le réglage, c.-à-d.
  • Page 45 FRANÇAIS 5.3 Bac à légumes • Fentes fermées : recommandé lorsqu’il y a une petite quantité de Un bac spécial est présent dans la partie fruits et de légumes. Ainsi, l’humidité inférieure de l’appareil, adapté à la naturelle des fruits et des légumes est conservation des fruits et des légumes.
  • Page 46 • Utilisez toujours des récipients fermés placez-les dans un bac spécial (bac à pour les liquides et les aliments afin légumes). d’éviter les saveurs ou les odeurs • Il est conseillé de ne pas conserver dans le compartiment. les fruits exotiques tels que les •...
  • Page 47 FRANÇAIS de l’appareil, à côté du compresseur, où 1. Débranchez l’appareil de elle s’évapore. l’alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 7.4 Périodes de non- 3. Nettoyez l’appareil et tous ses accessoires. utilisation 4. Laissez la porte ouverte pour éviter Lorsque l’appareil n’est pas utilisé...
  • Page 48 Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement après avoir fermé la porte après l’avoir fermée. pour la rouvrir. L’éclairage ne fonctionne L’éclairage est en mode veil‐...
  • Page 49 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l’intérieur La température n’est pas ré‐ Sélectionnez une températu‐ de l’appareil est trop basse/ glée correctement. re plus élevée/plus basse. élevée. La porte n’est pas correcte‐ Reportez-vous à la section ment fermée. «...
  • Page 50 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien...
  • Page 51 FRANÇAIS manuel d’utilisation. Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Page 52 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............68 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 53 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 54 Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 55 DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Brand- und Fachkraft darf die Montage Stromschlaggefahr.
  • Page 56 2.3 Gebrauch Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen WARNUNG! Bedingungen in Haushaltsgeräten Es besteht Verletzungs-, standhalten, wie z.B. Temperatur, Verbrennungs-, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Stromschlag- oder Informationen über den Brandgefahr. Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten...
  • Page 57 DEUTSCH Modells erhältlich. Die Dauer kann in • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Ihrem Land länger sein. Weitere entsorgen Sie es. Informationen finden Sie auf unserer • Entfernen Sie die Tür, um zu Website. verhindern, dass sich Kinder oder •...
  • Page 58 Um die beste Funktionalität des Gerätes zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät Gesamtabmessungen ¹ nicht in der Nähe von Wärmequellen (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern, 1550 Herden oder Kochfeldern) oder an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung installieren. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite...
  • Page 59 DEUTSCH kann durch zwei Schraubfüße an der Der ordnungsgemäße Vorderseite erreicht werden. Betrieb des Geräts wird nur innerhalb des angegebenen 3.5 Hintere Abstandshalter Temperaturbereichs gewährleistet. In der Tüte mit der Dokumentation befinden sich zwei Abstandshalter, die Wenn Sie Zweifel bezüglich wie in der Abbildung gezeigt angebracht der Installation des Geräts werden müssen.
  • Page 60 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Temperaturregulierungstaste Temperaturanzeigen Super Cool-Taste Alarmanzeige 4.2 Ein- und Ausschalten Inneren des Geräts von folgenden Faktoren abhängt: Schalten Sie das Gerät durch Einstecken • Raumtemperatur, des Netzsteckers in die Wandsteckdose • Häufigkeit der Türöffnung, ein. • Menge der gelagerten Lebensmittel, Wenn das Gerät zum ersten...
  • Page 61 DEUTSCH Sie können die Super Cool-Funktion vor damit den Energieverbrauch des Geräts ihrer automatischen Abschaltung zu senken. ausschalten, indem Sie das Verfahren So aktivieren Sie den Modus Standby: wiederholen, bis die Anzeige Super Cool 1. Stellen Sie die Temperatur für den erlischt oder indem Sie eine andere 2°C ein.
  • Page 62 1. Setzen Sie die Ablage flach auf die Tür. 2. Drücken Sie beiden Seiten der Ablage gleichzeitig nach unten, so dass sie in beiden Halterungen einrastet. 5.2 Bewegliche Ablagen Die Wände des Kühlraums sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der...
  • Page 63 DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen Lebensmitteln zu vermeiden, decken Sie die gekochten Lebensmittel ab • Die effizienteste Energienutzung wird und trennen Sie sie von den rohen. erreicht, wenn die Schubladen im • Es wird empfohlen Lebensmittel im unteren Teil des Geräts eingesetzt Kühlschrank aufzutauen.
  • Page 64 7.1 Reinigung des Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Innenraums Fremdkörpern sind. 3. Reinigen Sie den Kondensator Vor der ersten Verwendung des Geräts mindestens zweimal im Jahr mit sollten der Innenraum und das gesamte einer Bürste.
  • Page 65 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat keine Schließen Sie ein anderes Netzspannung. Elektrogerät an der Netz‐ steckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das Ge‐ nungsgemäß...
  • Page 66 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist voll von Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die nied‐ Temperatur ein. Siehe Kapi‐ rigste Temperatur einge‐ tel „Betrieb“. stellt. Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere zu niedrig, und die Umge‐...
  • Page 67 DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Wenn die Ratschläge nicht Kundendienst. zum gewünschten Ergebnis führen, wenden Sie sich an 8.3 Schließen der Tür das nächste autorisierte Servicezentrum. 1. Reinigung der Türdichtungen. 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. 8.2 Austauschen der Lampe Siehe Kapitel „Montage“.
  • Page 68 Modellnamen und die Produktnummer, detaillierter Informationen zur die Sie auf dem Typenschild des Geräts Energieplakette. finden, verwenden. Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„...
  • Page 69 DEUTSCH Gesamtverkaufsfläche von mindestens zumutbarer Entfernung zum jeweiligen 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr Endnutzer gewährleisten; das gilt auch oder dauerhaft Elektro- und für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Elektronikgeräte anbieten und auf dem Endnutzer zurückgeben will, ohne ein Markt bereitstellen. Solche Vertreiber neues Gerät zu kaufen.
  • Page 70 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.............. 86 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 71 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Page 72 Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori –...
  • Page 73 ITALIANO autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell’apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento •...
  • Page 74 2.3 Utilizzo vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato AVVERTENZA! operativo dell'apparecchio. Non sono Rischio di lesioni, scottature destinate ad essere utilizzate in altre o scosse elettriche. applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
  • Page 75 ITALIANO tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti rimangano chiusi all’interno per tutti i modelli. dell’apparecchiatura. • Il circuito refrigerante e i materiali di 2.7 Smaltimento isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. AVVERTENZA! • La schiuma isolante contiene gas Rischio di lesioni o infiammabili.
  • Page 76 Per garantire la migliore funzionalità dell’elettrodomestico, non si dovrebbe Dimensioni complessive ¹ installare l’apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore (forno, stufe, termosifoni, 1550 fornelli o piani di cottura) o in luoghi esposti alla luce solare diretta. Controllare che sul retro dell’apparecchio sia garantita un’adeguata circolazione...
  • Page 77 ITALIANO 3.4 Livellamento Il corretto funzionamento dell’apparecchiatura può Quando si posiziona l’elettrodomestico, essere garantito solo nel assicurarsi che sia in piano. Ciò può rispetto delle temperature essere effettuato con due piedini indicate. regolabili nella parte inferiore anteriore. In caso di dubbi sul luogo di 3.5 Distanziatori posteriori installazione Nella confezione contenente la...
  • Page 78 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello dei comandi Tasto di regolazione della Spia allarme temperatura Spia della temperatura Tasto Super Cool 4.2 Accensione e dell'apparecchiatura è condizionata dai seguenti fattori: spegnimento • temperatura ambiente, Per accendere il dispositivo, inserire la • frequenza di apertura della porta, spina nella presa di corrente.
  • Page 79 ITALIANO È possibile disattivare la funzione Super e quindi ridurre il consumo energetico Cool prima del suo arresto automatico dell'apparecchiatura. ripetendo la procedura fino a quando Per attivare la modalità Standby: l’indicatore Super Cool si spegne o 1. Impostare la temperatura per 2°C. selezionando una diversa temperatura Fare riferimento alla sezione del vano congelatore.
  • Page 80 3. Sollevare il lato sinistro del ripiano e rimuoverlo. Per rimettere a posto il ripiano: 1. Collocare il ripiano in posizione piana sulla porta. 2. Spingere due lati del ripiano verso il basso contemporaneamente, in modo che il ripiano si adatti ad entrambi gli elementi di fissaggio.
  • Page 81 ITALIANO • Non aprire frequentemente la porta e • Non inserire cibo caldo all'interno limitare il più possibile i tempi di dell'apparecchiatura. Assicurarsi che apertura. si sia raffreddato a temperatura • Non impostare una temperatura ambiente prima di inserirlo. troppo alta per risparmiare energia, a •...
  • Page 82 7.2 Pulizia periodica dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'apparecchiatura deve essere pulita L’acqua di sbrinamento viene scaricata regolarmente: attraverso una canalina in un contenitore speciale sul retro dell’apparecchiatura, 1. Pulire l’interno e gli accessori con vicino al compressore del motore, dove acqua tiepida e sapone neutro.
  • Page 83 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti ali‐ Attendere alcune ore e ri‐ menti contemporaneamente. controllare la temperatura. La temperatura ambiente è Vedere il capitolo “Installa‐ troppo alta. zione”. Gli alimenti introdotti nell'ap‐ Prima di introdurre gli ali‐ parecchiatura erano troppo menti, lasciarli raffreddare a caldi.
  • Page 84 Problema Causa possibile Soluzione Si è condensata troppa ac‐ La porta era aperta con ec‐ Aprire la porta solo se ne‐ qua sulla parete posteriore cessiva frequenza. cessario. del frigorifero. La porta non è stata chiusa Controllare che la porta sia completamente.
  • Page 85 ITALIANO 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta È possibile trovare le stesse informazioni dei dati applicata sul lato esterno anche in EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici.
  • Page 86 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana...
  • Page 87 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES...............103 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Page 88 Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Page 89 ESPAÑOL no abra la puerta durante largos periodos de – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden – entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; guarde la carne y el pescado crudos en recipientes – adecuados en el frigorífico, de manera que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
  • Page 90 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! No utilice adaptadores ADVERTENCIA! múltiples ni cables Solo un técnico cualificado prolongadores. puede instalar el aparato. • El aparato debe conectarse a tierra. • Retire todo el embalaje. • Asegúrese de que los parámetros de •...
  • Page 91 ESPAÑOL salvo que el fabricante haya el mantenimiento y la recarga de la autorizado su utilización. unidad. • Si se daña el circuito de refrigerante, • Examine periódicamente el desagüe asegúrese de que no haya llamas ni del aparato y límpielo si fuera fuentes de ignición en la sala.
  • Page 92 • No dañe la parte de la unidad de cómo desechar correctamente el refrigeración que está cerca del aparato. intercambiador de calor. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Dimensiones Dimensiones generales ¹...
  • Page 93 ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Espacio total necesario en uso ³ Se coloca el aparato contra un muro, utilice los 1700 separadores traseros suministrados o mantenga la distancia mínima indicada 1244 en las instrucciones de instalación. ³ la altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más el PRECAUCIÓN! espacio necesario para la libre...
  • Page 94 • El aparato debe estar conectado a separadores traseros para garantizar la tierra. El enchufe del cable de distancia mínima necesaria para la alimentación se suministra con un circulación del aire. contacto para este fin. Si la toma de corriente doméstica no está...
  • Page 95 ESPAÑOL Para activar esta función, pulse Cuando el aparato se repetidamente el botón de regulación de enciende por primera vez, la temperatura hasta que aparezca el luz interior puede indicador Super Cool. encenderse después de un Esta función se detiene minuto debido a pruebas de automáticamente después de un máximo apertura.
  • Page 96 Durante el modo Standby, la parpadeen 3 veces. temperatura interior del Si pulsa el botón de aparato puede superar el regulación de temperatura valor ajustado de 2°C. Si mientras el modo Standby esto sucede después de que está...
  • Page 97 ESPAÑOL frutas y verduras se conserva durante No coloques ningún más tiempo. producto alimenticio en el • Ranuras abiertas: se recomienda dispositivo de control de cuando hay gran cantidad de frutas y humedad. verduras. De esta manera, una mayor circulación de aire da como resultado menor humedad del aire.
  • Page 98 • Para evitar el desperdicio de • Las verduras como tomates, patatas, alimentos, los alimentos más cebollas y ajos no deben guardarse recientes deben colocarse siempre en el frigorífico. detrás de los viejos. • Queso y mantequilla: colóquelo en un recipiente hermético, o envuélvalo en...
  • Page 99 ESPAÑOL 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El enchufe no está bien co‐ Conecte el aparato a la toma nectado a la toma de co‐...
  • Page 100 Problema Posible causa Solución Hay demasiada escarcha y La puerta no está bien cerra‐ Consulte la sección "Cierre hielo. de la puerta". La junta de la puerta está Consulte la sección "Cierre sucia o deformada. de la puerta". Los alimentos no están bien Envuelva mejor los produc‐...
  • Page 101 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se han guardado muchos Guarde menos alimentos al alimentos al mismo tiempo. mismo tiempo. La puerta se ha abierto con Abra la puerta sólo si es ne‐ frecuencia. cesario. No hay circulación de aire Asegúrese de que el aire frío frío en el aparato.
  • Page 102 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos situada en el información en EPREL accediendo interior del aparato y en la etiqueta de desde el enlace https://eprel.ec.europa.eu e...
  • Page 103 ESPAÑOL información adicional, incluyendo los planos de carga. 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina reciclaje.
  • Page 104 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Rkb333e2dx