7. PROBLEEMOPLOSSING...................11 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................13 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
Page 3
NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat •...
Page 5
NEDERLANDS • Als er schade aan het koelcircuit WAARSCHUWING! optreedt, zorg er dan voor dat er zich Zorg er bij het plaatsen van geen vlammen en andere het apparaat voor dat het ontstekingsbronnen in de kamer stroomsnoer niet klem zit of bevinden.
2.7 Verwijdering • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat WAARSCHUWING! zijn ozonvriendelijk. Gevaar voor letsel of • Het isolatieschuim bevat ontvlambare verstikking. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie • Haal de stekker uit het stopcontact.
NEDERLANDS LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL Temperatuurschaal Temperatuurtoets pictogram voor ECO-modus COOLMATIC-pictogram 4.1 Inschakelen De selectie loopt van +2°C tot +8°C. 1.
Dit is de beste temperatuur Deze functie stopt om voedsel correct te automatisch na 6 uur. Als de bewaren bij een minimaal functie uitschakelt, is de energieverbruik. voorgaande temperatuurinstelling Om de modus ECO in te schakelen drukt hersteld. u herhaaldelijk op de temperatuurknop...
Page 9
NEDERLANDS 5.3 Flessenrek 5.5 Verwijderen van laden Plaats de flessen (met de openingen naar Verwijderen van een lade uit een vak: voren gericht) in het voorgeplaatste 1. Trek de lade volledig naar buiten, tot schap. deze niet verder kan. 2. Als u bij het uiteinde van de groeven Plaats alleen dichte flessen.
Page 10
Bij levering zit het filter in een plastic zak. Installeren van het filter in het apparaat: 1. Neem de filterdeksel af. 2. Haal het filter uit de plastic zak.
NEDERLANDS 6. ONDERHOUD EN REINIGING 4. Maak indien toegankelijk de WAARSCHUWING! condensor en de compressor aan de Raadpleeg de hoofdstukken achterkant van het apparaat schoon Veiligheid. met een borstel. Dit zal de prestatie van het apparaat 6.1 De binnenkant verbeteren en het schoonmaken elektriciteitsverbruik reduceren.
Page 12
7.1 Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de Sluit en open de deur.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het ap- De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tem- paraat is te laag/hoog. goed ingesteld. peratuur in. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert.
Page 14
Model RKE73924MX 925052358, 925052404 RKB73924MX 925052374 Categorie 1. Koelkast met één of meer be- waarruimten voor verse levensmid- delen Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de resultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de...
Page 15
NEDERLANDS 8.2 Aanvullende technische gegevens Spanning (Voltage) 230 - 240 V Frequentie 50 Hz Hoogte 1850 mm De technische gegevens staan op het Breedte 595 mm typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. Diepte 647 mm 9.
Page 16
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 28 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 17
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Page 19
FRANÇAIS • Lorsque vous déplacez l'appareil, naturel ayant un niveau élevé de veillez à le soulever par l'avant pour compatibilité environnementale. Veillez à éviter de rayer le sol. ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane. 2.2 Branchement électrique •...
• Coupez le câble d'alimentation et s'écoulera en bas de l'appareil. mettez-le au rebut. • Retirez la porte pour empêcher les 2.6 Maintenance enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Pour réparer l'appareil, contactez un •...
FRANÇAIS ATTENTION! ATTENTION! Si vous installez l'appareil à À chaque étape de proximité d'un mur, laissez réversibilité de la porte, une distance de 10 mm protégez le sol pour éviter entre le mur et la paroi de les rayures dues aux l'appareil équipée des matériaux durs.
éteints. Pour désactiver ce température jusqu'à ce que le voyant mode, appuyez sur la touche de situé à côté du symbole COOLMATIC température. s'allume. Le voyant correspondant à la température +2 °C s'allume également. 4.5 Mode ECO Cette fonction s'arrête...
Page 23
FRANÇAIS 2. Placez le balconnet dans la position 2. Faites-la glisser sur le rail inférieur, souhaitez et insérez-le doucement sous la seconde moitié. dans la glissière. 5.3 Porte-bouteilles 5.5 Retrait des bacs Placez les bouteilles (ouverture vers Pour retirer un bac d'un compartiment : l'avant) sur la clayette prévue à...
Page 24
Le filtre est livré dans un sac plastique. Pour installer le filtre dans l'appareil : 1. Retirez le couvercle du filtre. 2. Sortez le filtre du sachet en plastique. 3. Insérez le filtre dans le logement à...
FRANÇAIS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE à l'arrière de l'appareil avec une AVERTISSEMENT! brosse. Reportez-vous aux chapitres Cette opération améliore les concernant la sécurité. performances de l'appareil et permet des économies d'électricité. 6.1 Nettoyage de l'intérieur 6.3 Dégivrage du réfrigérateur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous En fonctionnement normal, le givre est les accessoires avec de l'eau tiède...
Page 26
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la porte. pas. veille. L'éclairage est défectueux.
Page 27
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler la La fonction FROSTMATIC Désactivez manuellement la température. ou COOLMATIC est acti- fonction FROSTMATIC ou vée. COOLMATIC, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de ré- gler la température. Reportez- vous au chapitre «...
Contactez votre service après-vente agréé. 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Fiche produit Marque Modèle RKE73924MX 925052358, 925052404 RKB73924MX 925052374 Catégorie 1. Réfrigérateur comportant un ou plusieurs compartiments de stocka- ge de denrées fraîches Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée...
Page 29
FRANÇAIS La température ambiante la plus élevée à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C Émissions acoustiques dans l’air dB(A) re 1 pW Appareil intégrable O/N Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin O/N 8.2 Autres caractéristiques techniques Tension 230 - 240 V...
Page 30
7. FEHLERSUCHE......................40 8. TECHNISCHE DATEN....................42 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Page 31
DEUTSCH die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts...
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern • des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Page 33
DEUTSCH 2.3 Gebrauch • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. WARNUNG! • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Es besteht Verletzungs-, Bereichen auf, die zu feucht oder kalt Verbrennungs-, sind. Stromschlag- oder •...
• Schalten Sie das Gerät immer aus und • Trennen Sie das Gerät von der ziehen Sie den Netzstecker aus der Stromversorgung. Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und durchgeführt werden. entsorgen Sie es. • Der Kältekreis des Gerätes enthält •...
DEUTSCH 3.3 Montage des Geräts und VORSICHT! Wechseln des Türanschlags Wenn Sie das Gerät neben einer Wand aufstellen, Informationen zu Montage halten Sie einen Abstand und zum Wechseln des von 10 mm zwischen der Türanschlags finden Sie in Wand und Geräteseite mit einer separaten Anleitung.
Inneren des Geräts von folgenden Lebensmittel einlegen möchten, Faktoren abhängt: empfehlen wir die Funktion • Raumtemperatur COOLMATIC einzuschalten, um die • Häufigkeit der Türöffnung Produkte schneller zu kühlen und um zu • Menge der gelagerten vermeiden, dass die bereits im Lebensmittel Kühlschrank befindlichen Lebensmittel...
Page 37
DEUTSCH 5.2 Positionieren der 5.4 Verwenden einer Türablagen zusammenschiebbaren Ablage Die Tür dieses Geräts ist mit Schienen Dieses Gerät ist mit einer aus zwei Teilen ausgestattet, sodass Ablagen/Türfächer bestehenden Ablage ausgestattet. Die persönlichen Vorlieben entsprechend vordere Hälfte kann unter der zweiten angeordnet werden können.
Page 38
5.6 Entnehmen der Kühlsystems verbessert, das einen optimalen Luftstrom erzeugt. Glasablagen 5.8 CLEANAIR FILTER Dieses Gerät ist mit Glasablagen ausgestattet, die die Schubladen Dieser Aktivkohlefilter absorbiert voneinander trennen. schlechte Gerüche und bewahrt so Entfernen einer Glasablage: optimal den Geschmack und das Aroma der Lebensmittel im Kühlraum.
DEUTSCH wechseln. Neue Aktivkohlefilter erhalten die Website. Die Teilenummer ist auf der Sie bei Ihrem Händler vor Ort oder über Kunststoffverpackung aufgedruckt. 6. REINIGUNG UND PFLEGE 3. Spülen und trocknen Sie diese WARNUNG! sorgfältig ab. Siehe Kapitel 4. Reinigen Sie den Kondensator und Sicherheitshinweise.
7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Prüfen Sie, ob das Gerät stabil sche. wurden nicht ausgeglichen. steht. Die Lampe funktioniert Die Lampe ist im Standby- Schließen und öffnen Sie die...
Page 41
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur kann nicht Die Funktion FROSTMATIC Schalten Sie FROSTMATIC eingestellt werden. oder COOLMATIC ist ein- oder COOLMATIC manuell geschaltet. aus oder warten Sie bis die Funktion automatisch zurück- gesetzt wird, um die Tempera- tur einzustellen. Siehe Funkti- on „FROSTMATIC“...
7.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Innenbeleuchtung ausgestattet. 8. TECHNISCHE DATEN 8.1 Produktdatenblatt Warenzeichen Modellkennung RKE73924MX 925052358, 925052404 RKB73924MX 925052374 Kategorie 1. Kühlschrank, der über mindestens ein Lagerfach für frische Lebensmit- tel verfügt Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stun-...
Page 43
DEUTSCH Frostfrei (J/N), Gefrierschrank Stromausfallsicherung in Stunden Std. Gefriervermögen in kg/24 Stunden Klimaklasse SN-N-ST-T Niedrigste Temperature, bei der das Gerät zur Ver- wendung bestimmt ist, in °C Höchste Temperature, bei der das Gerät zur Ver- wendung bestimmt ist, in °C Luftschallemissionen in db(A) re1 pW Einbaugerät (J/N) Nein...