AEG RKB532F2DW Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RKB532F2DW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RKB532F2DW
RKB532F2DX
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
IT
Istruzioni per l'uso
Frigorifero
2
18
35
52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG RKB532F2DW

  • Page 1 RKB532F2DW Gebruiksaanwijzing Koelkast RKB532F2DX Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank Istruzioni per l’uso Frigorifero USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4 – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen •...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen • Zorg ervoor dat de parameters op het beschadigd apparaat.
  • Page 6: Installatie

    Lucht de ruimte indien dit apparaat. Gebruik uitsluitend gebeurt. originele reserveonderdelen. • Zet geen hete items op de • Houd er rekening mee dat kunststofonderdelen van het zelfreparatie of niet-professionele apparaat. reparatie gevolgen kan hebben voor • Bewaar geen ontvlambare gassen en de veiligheid en de garantie kan doen vloeistoffen in het apparaat.
  • Page 7 NEDERLANDS 3.1 Afmetingen Totale afmetingen Totale ruimte die nodig is bij gebruik 1550 1590 1212 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zonder de handgreep en de voeten inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor de vrije circulatie van de koellucht, plus de ruimte die nodig is om de deur te openen tot de Benodigde ruimte in gebruik...
  • Page 8: Elektrische Aansluiting

    Installeer het apparaat niet in de buurt LET OP! van een warmtebron (oven, kachels, Als u het apparaat tegen de radiatoren, fornuizen of kookplaten) of wand plaatst, maak dan op een plek met direct zonlicht om de gebruik van de...
  • Page 9: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Display temperatuurknop tot de vereiste temperatuur is geselecteerd. De instelling wordt vastgezet. De selectie loopt progressief, van +2°C tot +8°C.
  • Page 10: Alarm Bij Open Deur

    4.7 Alarm bij open deur Ook gaat het ledlampje dat overeenkomt met +2°C branden. De Als de koelkastdeur gedurende circa 5 ventilator wordt automatisch geactiveerd minuten open is blijven staan, activeert voor de duur van de COOLMATIC- het alarm voor open deur. Het ledlampje functie.
  • Page 11: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Het apparaat kan met de functie COOLMATIC handmatig ingeschakeld worden. De ventilator werkt samen met deze functie gedurende 6 uur. De ventilator werkt alleen als de deur gesloten is. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Tips voor • Gebruik altijd gesloten containers voor vloeistoffen en voor voedsel, om energiebesparing smaken of geuren in het vak te...
  • Page 12: Onderhoud En Reiniging

    • Om de koeling van de goederen te • Raadpleeg altijd de vervaldatum van versnellen, is het raadzaam om de de producten om te weten hoelang ventilator aan te zetten. De activering ze bewaard kunnen worden. van dynamische lucht maakt een grotere homogenisatie van de interne temperaturen mogelijk.
  • Page 13: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen in de volgende gevallen... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on- De compressor start na eni- Dit is normaal, er is geen middellijk na het drukken op ge tijd. storing. "COOLMATIC", of na het veranderen van de tempera- tuur. De deur is verkeerd uitge-...
  • Page 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikt niet ingepakt. materiaal voordat u het in het apparaat plaatst. Er loopt water in de koel- Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de produc- kast. het water in de waterop- ten de achterwand niet ra- vangbak loopt.
  • Page 16: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De leds voor de tempera- Er is een fout opgetreden in Neem contact op met de tuurinstelling knipperen te- de temperatuurmeting. dichtstbijzijnde klantenservi- gelijkertijd. ce. Het koelsysteem blijft werken om uw levensmidde- len koud te houden, maar de temperatuur kan niet aange- past worden.
  • Page 17: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel. modelnaam en het productnummer die De QR-code op het energielabel dat bij u vindt op het typeplaatje van het het apparaat wordt geleverd, biedt een...
  • Page 18: Service Et Assistance À La Clientèle

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..........33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 19: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 20 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 22: Utilisation

    2.3 Utilisation • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la AVERTISSEMENT! fiche de la prise secteur. Risque de blessures, de • Cet appareil contient des brûlures, d'électrocution ou hydrocarbures dans son circuit de d'incendie. réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération...
  • Page 23: Installation

    FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
  • Page 24 Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l’intérieur. Espace requis en service Cet appareil est destiné à être utilisé à 1590 une température ambiante comprise entre 10°C et 43°C. Si, en raison d’une installation différente, les exigences de ventilation appropriée...
  • Page 25: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    FRANÇAIS 3.5 Inversion du sens correspondent à celles du réseau électrique domestique. d'ouverture de la porte • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation Veuillez vous reporter au document comporte un contact à cet effet. Si la séparé...
  • Page 26: Alarme De Porte Ouverte

    Vous pouvez désactiver LED à côté du symbole du mode ECO cette fonction à tout s'allume. moment en appuyant sur la touche de température et en 4.6 COOLMATIC Fonction réglant une nouvelle température.
  • Page 27: Bac À Légumes

    FRANÇAIS refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment. Cet appareil se met en marche automatiquement si nécessaire. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale.
  • Page 28: Conseils Pour La Réfrigération Des Aliments

    • Il est conseillé de ne pas conserver les le compartiment. fruits exotiques tels que les bananes, • Pour éviter la contamination croisée les mangues, les papayes, etc. dans le entre les aliments cuits et les aliments réfrigérateur.
  • Page 29: Période De Non-Utilisation

    FRANÇAIS 7.4 Période de non-utilisation la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une empêcher l'eau de déborder et de longue période, prenez les précautions couler à l'intérieur de l'appareil. suivantes : 1.
  • Page 30 Problème Cause possible Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Bandeau de commande ». Trop de produits ont été in- Attendez quelques heures et troduits simultanément.
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre glage de la température. « Bandeau de commande ». L'appareil est complètement Augmentez la température. chargé et réglé sur la tempé- Reportez-vous au chapitre rature la plus basse.
  • Page 32: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au paragra- correctement. phe « Fermeture de la por- te ». La température des produits Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
  • Page 33: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à l’aide https://eprel.ec.europa.eu avec le intérieur de l'appareil et sur l'étiquette du lien énergétique.
  • Page 34: En Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Page 35: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............. 51 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 36: Allgemeine Sicherheit

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 37 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 38: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts...
  • Page 39: Entsorgung

    DEUTSCH 2.5 Reinigung und Pflege Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. WARNUNG! 2.3 Gebrauch Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am WARNUNG! Gerät. Es besteht Verletzungs-, • Schalten Sie das Gerät immer aus und Verbrennungs-, ziehen Sie den Netzstecker aus der Stromschlag- oder Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Brandgefahr.
  • Page 40: Montage

    • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Page 41 DEUTSCH Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die Gesamtabmessungen Aufstellung des Geräts unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit 1550 vermieden werden. Das Gerät muss mithilfe eines Fußes oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses ausgerichtet werden. 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 3.3 Aufstellung und Füße Dieses Gerät ist nicht für die...
  • Page 42: Wechseln Des Türanschlags

    Schutzkontakt ausgestattet. VORSICHT! Falls die Steckdose Ihres Wenn Sie das Gerät neben Hausanschlusses nicht geerdet sein einer Wand aufstellen, sollte, lassen Sie das Gerät gemäß halten Sie den in der den geltenden Vorschriften von Montageanleitung einem qualifizierten Elektriker erden.
  • Page 43: Alarm Tür Offen

    DEUTSCH die Produkte schneller zu kühlen und zu Die Temperatur kann im vermeiden, dass die bereits im Bereich von +2 °C bis +8 °C Kühlschrank befindlichen Lebensmittel eingestellt werden. erwärmt werden. Die empfohlene Temperatur liegt zwischen +3 °C und Zum Einschalten dieser Funktion drücken +4°C.
  • Page 44: Verstellbare Ablagen

    5.2 Verstellbare Ablagen 5.4 DYNAMICAIR Die Wände des Kühlschranks sind mit Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die das schnelle Abkühlen ausgestattet, die verschiedene von Lebensmitteln ermöglicht und eine Möglichkeiten für das Einsetzen der gleichmäßigere Temperatur im Fach...
  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Decken Sie die Lebensmittel mit • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen Verpackungsmaterial ab, um ihre (Erde entfernen) und in die spezielle Frische und ihr Aroma zu bewahren. Schublade (Obst- und • Verwenden Sie immer geschlossene Gemüseschublade) legen. Behälter für Flüssigkeiten und •...
  • Page 46: Abtauen Des Kühlschranks

    1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
  • Page 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde vor kurzem Siehe „Alarm Tür offen“ optisches Alarmsignal aus- eingeschaltet. oder „Hochtemperatur- gelöst. alarm“. Die Temperatur im Gerät ist Siehe „Alarm Tür offen“ zu hoch. oder „Hochtemperatur- alarm“.
  • Page 48 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt „Schließen dung. schlossen. der Tür“. Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt „Schließen oder verschmutzt. der Tür“. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens- richtig verpackt.
  • Page 49: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur kann nicht Die Funktion „COOLMA- Schalten Sie die Funktion eingestellt werden. TIC“ ist eingeschaltet. „COOLMATIC“ manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird. Siehe Abschnitt Funktion „COOL- MATIC“.
  • Page 50: Schließen Der Tür

    8.3 Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich an einen 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. autorisierten Kundendienst. Siehe Montageanleitung. 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK!
  • Page 51: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des auf der Rückseite müssen den Angaben Geräts für eine eventuelle EcoDesign- in diesem Benutzerhandbuch in Kapitel 3 Prüfung müssen mit EN 62552 entsprechen. Für weitere Informationen, übereinstimmen. Die Anforderungen an einschließlich der Beladungspläne, die Belüftung, die Abmessungen der wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
  • Page 52: Informazioni Di Sicurezza

    11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA............67 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 53: Sicurezza Generale

    ITALIANO da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Page 54 – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori – adeguati in frigorifero, in modo che non venga a contatto con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti.
  • Page 55: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! In fase di posizionamento AVVERTENZA! dell'apparecchiatura, L’installazione verificare che il cavo di dell'apparecchiatura deve alimentazione non sia essere eseguita da intrappolato o danneggiato. personale qualificato. AVVERTENZA! • Rimuovere tutti i materiali di Non utilizzare prese multiple imballaggio.
  • Page 56: Luce Interna

    • Non modificare le specifiche tecniche sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura. dell'apparecchiatura. • Non introdurre apparecchiature 2.6 Assistenza Tecnica elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non • Per riparare l'apparecchiatura specificamente consentito dal contattare un Centro di Assistenza produttore. Autorizzato. Utilizzare esclusivamente •...
  • Page 57: Installazione

    ITALIANO 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive Spazio necessario durante l’uso 1550 1) l'altezza, la larghezza e la profondità dell'appa- recchio, compresa la maniglia, più lo spazio ne- 1) l'altezza, la larghezza e la profondità dell'appa- cessario per la libera circolazione dell'aria di raf- recchio senza l'impugnatura e i piedini freddamento...
  • Page 58: Posizionamento

    Se, a causa di una diversa installazione, non vengono rispettate le corrette Spazio complessivo necessario durante esigenze di ventilazione, l’uso l'apparecchiatura funzionerà correttamente, ma il consumo 1590 energetico potrebbe aumentare leggermente. In caso di dubbi sul luogo di 1212 installazione 1) l'altezza, la larghezza e la profondità...
  • Page 59: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 3.5 Possibilità di invertire la • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo porta di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di Fare riferimento al documento separato corrente dell'impianto domestico non con le istruzioni per l'installazione e è...
  • Page 60: Utilizzo Quotidiano

    +2°C. La ventola si attiva Questa è la migliore automaticamente per la durata della impostazione per garantire funzione COOLMATIC. una buona conservazione degli alimenti con un Questa funzione si arresta consumo energetico ridotto. automaticamente dopo 6 ore Quando la funzione si Per attivare la modalità...
  • Page 61: Cassetto Per Verdura

    ITALIANO 5.3 Cassetto per verdura Sarà possibile attivare manualmente l'apparecchiatura accendendo la Nella parte inferiore dell'apparecchiatura funzione COOLMATIC. La ventola è presente un cassetto speciale adatto funziona insieme a questa funzione per 6 alla conservazione di frutta e verdura. ore. 5.4 DYNAMICAIR La ventola funziona solo quando la porta viene...
  • Page 62: Pulizia E Cura

    • Si consiglia di scongelare il cibo • Le verdure come pomodori, patate, all'interno del frigorifero. cipolle e aglio non devono essere • Non inserire cibo caldo all'interno conservate in frigorifero. dell'apparecchiatura. Assicurarsi che • Burro e formaggio: riporli in un...
  • Page 63: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO posteriore, per evitare che l'acqua Se l'apparecchiatura non viene utilizzata fuoriesca sugli alimenti. per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. 2. Estrarre tutti gli alimenti. 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori. 4.
  • Page 64 Problema Causa possibile Soluzione La porta viene lasciata aper- Chiudere l’oblò. Il compressore rimane sem- La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo pre in funzione. non è corretta. "Pannello di controllo". Sono stati introdotti molti Attendere alcune ore e ri- alimenti contemporanea- controllare la temperatura.
  • Page 65 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è comple- Impostare una temperatura tamente carica ed è impo- superiore. Fare riferimento al stata sulla temperatura più capitolo "Pannello di con- bassa. trollo". La temperatura impostata Impostare una temperatura nell'apparecchiatura è trop- superiore. Fare riferimento al po bassa e la temperatura capitolo "Pannello di con- ambiente è...
  • Page 66: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Causa possibile Soluzione La temperatura degli alimen- Prima di introdurre gli ali- ti è troppo alta. menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. Sono stati introdotti molti Introdurre gli alimenti un po- alimenti contemporanea- co alla volta. mente. Il coperchio viene aperto fre- Aprire la porta solo se ne- quentemente.
  • Page 67: Rumori

    ITALIANO 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta documenti forniti con questo dei dati applicata sul lato esterno apparecchio. dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei È possibile trovare le stesse informazioni valori energetici. https:// anche in EPREL utilizzando il link eprel.ec.europa.eu e il nome del...
  • Page 68: Considerazioni Sull'ambiente

    12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Rkb532f2dx

Table des Matières