Table des matières INFORMATIONS GÉNÉRALES Notes techniques Sécurité personnelle Sécurité électrique Emplacement MONTAGE Instructions générales Contenu de la livraison Montage Réglage de l‘appareil MODE D'EMPLOI Affichage de la console Fonctions des touches Mise en marche et réglage de l‘appareil Programmes 3.4.1 Programme manuel 3.4.2 Programmes d‘entraînement 3.4.3 Programme utilisateur...
Page 4
COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE Numéro de série et désignation du modèle Liste des pièces Vue éclatée GARANTIE CONTACT...
Page 5
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir opté pour un appareil d'entraînement de qualité de la marque Taurus. Taurus propose des appareils de sport et de fitness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux. Les appareils de fitness de Taurus poursuivent l'objectif premier des sportifs, celui d'atteindre un niveau de performance maximal ! Les appareils sont ainsi développés en étroite concertation avec des sportifs et des experts en sciences du sport.
Page 6
À PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité avant le montage de l’appareil et sa première utilisation. Le présent mode d’emploi est là pour vous aider à monter rapidement l’appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l’appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d’emploi et de son contenu.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Notes techniques Affichage DEL de + Vitesse en km/h + Durée de l‘entraînement en min + Parcours en km + Cadence (tours par minute) + Calories brûlées + Fréquence cardiaque + Watts Programmes d‘entraînement (au total) : Programmes prédéfinis : Programmes basés sur la fréquence cardiaque : Programmes définis par l‘utilisateur : Masse d‘inertie :...
Sécurité personnelle DANGER ⚠ Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à...
Sécurité électrique DANGER ⚠ Pour limiter les risques de choc électrique, débranchez toujours le câble de l'appareil de la prise de courant dès que vous avez terminé l'entraînement, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de procéder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil.
Emplacement AVERTISSEMENT ⚠ Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée. ⚠ PRUDENCE Choisissez le lieu d’installation afin de disposer de suffisamment d’espace autour de l’appareil afin de pouvoir circuler autour de celui-ci. Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
MONTAGE Instructions générales ⚠ DANGER Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance : ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage. ⚠...
Contenu de la livraison L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vérifiez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.
Montage Avant de procéder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l'ordre indiqué. REMARQUE Vissez d'abord toutes les pièces sans les serrer et vérifiez qu'elles sont correctement ajustées. Vous y serez invité, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant. Étape 1 : Montage des pieds avant et arrière Fixez le pied arrière (3) sur le cadre principal à...
Page 14
Étape 2: Fixation du guidon et de la selle Le mât de guidon (8) et la barre de selle (9) sont prémontés et peuvent être réglés en hauteur à l‘aide d‘un bouton. ࣑ ATTENTION Veillez lors des réglages à ne pas dépasser les lignes de sécurité sur l‘appui de guidon et l‘appui de selle.
Page 15
Étape 4: Montage de la console Fixez le support de console (14) sur le mât de guidon à l‘aide d‘une vis (86) (fig. a). Engagez le câble de console (105) à travers l‘ouverture du support de console (fig. b). Introduisez le câble (41) (fig. c). Fixez la console (85) sur le support à...
Page 16
Étape 5: Fixation des pédales Vissez avec précaution les pédales (25R, 25L) sur les bras de manivelles en les tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre/dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. Les enduire d‘un peu de graisse ou d‘huile pour faciliter le vissage et éviter tout risque d‘endommagement du filetage. La pédale droite est repérée par la lettre R (= Rechts) et la pédale gauche par la lettre L (= Links).
Réglage de l‘appareil Utilisation du frein d‘urgence : Appuyez sur le frein d‘urgence (34) comme mesure de sécurité lorsque la situation l‘exige, par ex. si vous devez descendre de l‘appareil et/ou arrêter la masse d‘inertie de l‘appareil. Adaptation Nous vous recommandons de prendre le temps d‘adapter le vélo d‘intérieur à...
Page 18
Réglage de la position de la selle Hauteur de la selle • SPlacez-vous à côté de l‘appui de selle et réglez la selle à hauteur de vos hanches. • Tournez les manivelles de pédalier de sorte que les pédales soient à la verticale en position 12h et 6 h.
MODE D'EMPLOI REMARQUE Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste. Affichage de la console Temps Réglage de 0:00 à 99:00, affichage de 0:00 à 99:59 Vitesse Affichage de 0,0 à...
Fonctions des touches Recovery Test de calcul de la récupération cardiaque. Reset Maintenez la touche appuyée pendant 2 secondes pour redémarrer la console. Retour au menu principal pendant les réglages. Down Sélection de programmes et réglage de valeurs. Sélection de programmes et réglage de valeurs. Start/Stop Démarrage et arrêt de l‘entraînement.
3.4.1 Programme manuel Si vous avez choisi le programme manuel (Manual), vous pouvez appuyer sur START/STOP pour commencer directement l‘entraînement. Le chronomètre démarre à zéro et l‘écran affiche le nombre de tours (RPM), la vitesse (Speed), la distance (Distance), les calories (Calories) et les watts (fig. 4 et 5). Si vous avez saisi préalablement un nombre ciblé...
Profils des programmes d‘entraînement prédéfinis : P 01 Peak P 02 Longitudinal Valley P 03 Valley P 04 Hill P 05 Hill cli P 06 High land P 07 Canyon P 08 Hill valley P 09 Hills P 12 Hig land longitudinal valley P 10 Mountain P 11 High land valley 3.4.3...
3.4.4 Fréquence cardiaque ciblée Si vous avez sélectionné le programme de fréquence cardiaque (mode HRC), vous pouvez entrer votre âge à l‘aide des touches fléchées (fig. 9). Choisissez ensuite 55 %, 75 %, 90 % et la fréquence cardiaque ciblée (TAG). Le système calcule le pouls correspondant et l‘affiche dans la fenêtre du pouls (fig.
Mesure de la fréquence cardiaque Remarque : Chez une partie de la population, le changement de la résistance cutanée est tellement minimal que les résultats de mesure ne fournissent pas de données utilisables. De même, la haute production de callosité ou de sueur dans les mains ne permettent pas une mesure correcte. Dans ce cas, le pouls ne peut pas être affiché...
Page 25
Brûlage des graisses (régulation du poids) : L‘objectif principal consiste à brûler des graisses. Pour atteindre ce but, un niveau d‘intensité bas (environ 55% de la fréquence cardiaque max.) et une durée d‘entraînement plus longue sont utiles. Entraînement cardio-vasculaire (entraînement d‘endurance) : Le but primaire consiste à augmenter la résistance et le fitness grâce à...
STOCKAGE ET TRANSPORT Instructions générales ⚠ AVERTISSEMENT Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants. Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport. ࣑...
DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE Instructions générales ⚠ AVERTISSEMENT Ne procédez à aucune modification non conforme sur l'appareil. PRUDENCE ⚠ Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et affecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés.
Éliminez les interférences (par ex. Interférences dans la téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse pièce ou aspirateur, etc. …) Ceinture pectorale Utilisez une ceinture pectorale adaptée incompatible (voir ACCESSOIRES RECOMMANDÉS) Ceinture pectorale La fréquence cardiaque Positionnez correctement la ceinture mal positionnée ne s'affiche pas pectorale et/ou humidifiez...
Calendrier d'entretien et de maintenance Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant !) après chaque séance d'entraînement. Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués : Pièce Une fois par semaine Une fois par mois...
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et efficace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de fitness par des accessoires adéquats. Un tapis de sol vous permettra de poser votre appareil de fitness en toute sécurité, tout en protégeant votre sol des taches de transpiration.
COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE Numéro de série et désignation du modèle Afin de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modèle, le numéro d'article, le numéro de série, la vue éclatée et la liste des pièces. Vous trouverez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi.
Liste des pièces N° Désignation (ENG) Spécification Nbre Main Frame Front Stabilizer Rear Stabilizer Left Triangle Cap 95.7*57.2*51.3 Right Triangle Cap 95.7*57.2*51.3 Allen Bolt M8x1.25x20L,8.8level Spring Washer D15.4xD8.2x2T Flat Washer D16xD8.5x1.2T Front Post Seat Post Seat 150*260*65,clamp,DD2681 Seat Adjustable Tube L Knob 25L M12*25L Handlebar...
Page 33
Screw M10*1.5*20L M10*1.5*8T Round Cross Bolt M5x0.8x15L D6*26.5*7.7 Cross Screw ST4.2*1.4*20L Left Cover Of Brake 95.4*53*33.4 Right Cover Of Brake 95.4*53*31.2 Brake Handlebar 101.1*48.2*37 Belt PK,J5,1295L Puelly D239.8*23,PK,J6 Bb Sets 127.5L Flat Washer D25*D8.5*2T Outer Flywheel D420*14 Inner Flywheel D290*34.3 Cable Plug D4*D12*13 Swing Connection Fixing...
GARANTIE Les appareils d'entraînement de Taurus® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à...
Page 38
Service Garantie Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.
CONTACT TECHNIQUE TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE +49 4621 4210-900 80 90 1650 +33 (0) 172 770033 +49 4621 4210-945 +49 4621 4210-933 +49 4621 4210-698 info@fitshop.dk service-france@fitshop.fr technik@sport-tiedje.de Lu - ve 08h00 18h00 Lu - ve...
Page 40
à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées www.facebook.com/SportTiedje dans le domaine de l'équipement de fitness. Plus de 25 boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur www.instagram.com/sporttiedje...