Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cronotermostato
Digital
TUO GSM
Manual de uso
User Manual
DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Orbis TUO GSM

  • Page 1 Cronotermostato Digital TUO GSM Manual de uso User Manual DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT...
  • Page 3 Índice ■ Advertencias de seguridad Página ■ Medidas Página ■ Descripción del dispositivo Página ■ Esquema de conexión Página ■ Instalación y configuración inicial Página ■ Control remoto del dispositivo Página ■ Modalidades de funcionamiento Página 19 ■ Descripción del menú de configuración Página 21 ■...
  • Page 4 La retroiluminación siempre se puede apagar si el dispositivo está instalado, por ejemplo, en dormitorios. Código Modelo Descripción OB327200 Tuo GSM Cronotermostato semanal color blanco - 2 - Manual de uso Cronotermostato OB327200...
  • Page 5 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ■ Durante la instalación y el funcionamiento del dispositivo, es necesario respetar las siguientes indicaciones: 1) El dispositivo debe ser instalado por personal cualificado cumpliendo estrictamente los esquemas de conexión. 2) No alimente ni conecte el dispositivo si presenta daños en cualquiera de sus partes.
  • Page 6 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO a Reloj b Día de la semana c Funcionamiento apagado d Carga activa (modalidad aire acondicionado)  Carga activa (modalidad calefacción) f Temperatura medida g Programa diario en ejecución subdividido en 24 histogramas, uno para cada hora del día. A cada hora se asocia una de las 3 temperaturas: Temperatura T1 Temperatura T2 Temperatura T3...
  • Page 7 ESQUEMA DE CONEXIÓN Esquema de conexión para Esquema de conexión para mando alimentación de bombas de caldera, bombas de calor, etc. circulación, electroválvulas, etc. a 230V~ - 5 - Manual de uso Cronotermostato OB327200...
  • Page 8 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN INICIAL Instalación del dispositivo El dispositivo se puede instalar en la pared o cubierto por la caja de encastre de 3 módulos (tipo 503). Recomendamos posicionar a una altura de 1,5 metros del suelo, en una zona que respete en la medida de lo posible las condiciones medias de temperatura de todo el ambiente.
  • Page 9 Control de la calidad de la señal de los operadores telefónicos El dispositivo le permite comprobar la intensidad de la señal GSM de cada operador para permitir elegir uno que garantice una buena cobertura. Para comprobar la intensidad de la señal GSM, haga lo siguiente: 1.
  • Page 10 SMS. Para que esto sea posible, el usuario que envía el comando (SMS) debe estar registrado en el dispositivo Tuo GSM. También es posible enviar comandos sin estar registrados: en este caso, sin embargo, es necesario conocer la contraseña de protección de comandos SMS.
  • Page 11 Guardar un número en la agenda del dispositivo El dispositivo permite guardar hasta 5 números en su agenda. Un número guardado en la agenda puede: - enviar mensajes de comando sin tener que introducir la contraseña de seguridad - recibir mensajes del dispositivo en caso de situaciones de alarma - encender o apagar el dispositivo a través de llamadas telefónicas (suena) Existen dos maneras para guardar un número en la agenda: mediante llamada o mediante comando SMS.
  • Page 12 • Guardar otros números mediante llamada telefónica 1. dirigirse a la pantalla GSM del menú ADV (como se describe en el procedimiento para registrar el primer número) 2. el número 1 que señala la primera posición de la agenda es encendido fijo: mantener pulsado el botón hasta que comienza a parpadear 3.
  • Page 13 Ajuste la modalidad de funcionamiento Para configurar el funcionamiento automático, manual o apagado, usar los siguientes comandos: CRONO ENCENDIDO AUTOMATICO [temporización][g/h] CRONO ENCENDIDO MANUAL [temporización][g/h] CRONO APAGADO [temporización][g/h] [temporización] y [g/h] son parámetros opcionales. Cuando no se especifica, el estado configurado se mantiene hasta el nuevo comando.
  • Page 14 Ajuste de la temperatura T0 (modalidad apagado) Utilice el siguiente comando para configurar el valor de temperatura T0: T0 [valor] [valor] es un valor numérico de 1.0 a 50.0 o DESACTIVADO Por ejemplo: T0 4.5 : establece la temperatura T0 a4,5°C T0 7 : configura la temperatura T0 a 7°C T0 DESACTIVADO: desactiva la temperatura antihielo.
  • Page 15 CRONO NUMERO [número] [número] es el número de tarjeta SIM introducida en Tuo GSM En este caso, el dispositivo, al regreso de la fuente de alimentación eléctrica y si se han perdido la fecha y la hora (por ejemplo, debido a un apagón extendido), envía un mensaje a sí...
  • Page 16 Solicitar información sobre el estado del sistema Para recibir información desde el dispositivo sobre: • temperatura medida • humedad relativa medida CRONO INFO • modalidades y modo de funcionamiento configurado • temperatura actual utilizada como punto de ajuste CRONO INFO TODO •...
  • Page 17 Advertencia de posibles condiciones de alarma El dispositivo puede informar de la aparición de las siguientes condiciones especiales (condiciones de alarma) enviando un mensaje SMS a uno o más números guardados en su agenda: • si la temperatura medida desciende por debajo de un valor especificado •...
  • Page 18 Para definir a los destinatarios de las alarmas: ENVIO ALARMA MINIMA [índice]..[índice] ENVIO ALARMA MAXIMA [índice]..[índice] ENVIO ALARMA ALIMENTACION [índice]..[índice] [índice] = es la posición de la agenda del número al que se debe enviar el SMS de alarma Por ejemplo: ENVIO ALARMA MAXIMA 2 4 cuando se produce una alarma de máxima, envía un mensaje a los números...
  • Page 19 Reenvío de mensajes no reconocidos Cuando el dispositivo recibe un mensaje que no se reconoce como un comando válido, lo reenvía a uno de los números de su agenda. Esta función puede ser útil, por ejemplo, cuando el operador telefónico de la tarjeta SIM insertada en el dispositivo envía un mensaje para indicar que se acerca la fecha límite o el agotamiento del crédito.
  • Page 20 Modificación de la contraseña de protección de los mensajes Por motivos de seguridad, el dispositivo solo acepta los comandos si el remitente que los envía es un número guardado en la agenda. Sin embargo, también es posible enviar comandos al dispositivo por parte de usuarios que no estén entre los guardados en la agenda.
  • Page 21 MODALIDADES DE FUNCIONAMIENTO El dispositivo puede funcionar según las 3 siguientes modalidades: Modalidad automático Permite utilizar el dispositivo como un cronotermostato y la regulación de la temperatura perfil se realiza siguiendo el "perfil" del de programa programa predefinido. El perfil del programa asigna a cada hora del día una de las 3 temperaturas T1, T2 o T3.
  • Page 22 Para pasar del funcionamiento automático al manual Funcionamiento Configuración Funcionamiento automático de TM manual Funcionamiento Configuración Funcionamiento automático de TM manual Funcionamiento Configuración Funcionamiento automático de TM manual Para pasar del funcionamiento manual al automático 3" 3" Funcionamiento Configuración Funcionamiento manual de TM automático...
  • Page 23 DESCRIPCIÓN DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN El menú CLOCK permite configurar la fecha y la hora. Permite también la configuración del cambio de la hora de verano. El menú PROG permite modificar la programación del modo de funcionamiento automático. El menú SET permite cambiar los valores de las 3 temperaturas de funcionamiento automático (T1, T2, T3).
  • Page 24 MENÚ CLOCK - AJUSTE FECHA Y HORA Vaya al menú clock para establecer la fecha y la hora y para configurar el cambio de la hora de invierno a la de verano y viceversa. Pantalla inicial Menú configuración Configurar Configurar Configurar los segundos los minutos...
  • Page 25 Configuración del cambio de la hora de verano/de invierno Puede configurar el dispositivo para que gestione la actualización de la hora de verano de forma autónoma. La configuración de fábrica prevé: • el cambio de hora de invierno → hora de verano (+1h) el último domingo de marzo a las 2:00 hs •...
  • Page 26 MENÚ PROG - AJUSTE PROGRAMAS Acceda al menú PROG para modificar la programación del funcionamiento automático. La configuración de fábrica prevé: • el programa P1 de lunes a viernes • el programa P2 el sábado y el domingo Si esta programación no se ajusta a sus exigencias, es posible: •...
  • Page 27 Cómo personalizar el perfil de un programa Px Elegir Elige la temperatura durante Elige la temperatura durante el programa Px la hora seleccionada la próxima hora • comenzando desde la medianoche 00:00, pulse los botones para asignar a cada hora del día una de las 3 temperaturas posibles (T1, T2, T3) y el botón para confirmar y pasar a la hora siguiente.
  • Page 28 MENÚ SET - AJUSTE TEMPERATURAS T1, T2, T3 Acceda al menú SET para cambiar los valores de las 3 temperaturas utilizadas en el funcionamiento automático. La configuración de fábrica prevé: • T1 = 5°C, T2 = 15°C, T3 = 18°C (funcionamiento calefacción/invierno ) •...
  • Page 29 MENÚ TIMER - AJUSTE TEMPORIZACIÓN Establezca una temporización para extender el funcionamiento actual durante la duración de la temporización misma. Hay 3 tipos de temporizaciones: • Manual temporizado: establezca una temporización durante el funcionamiento manual para mantener esta operación en funcionamiento hasta que se agote la temporización.
  • Page 30 MENÚ ADV – CONFIGURACIÓN PARÁMETROS AVANZADOS x4 veces Pantalla inicial Menú configuración Menú ADV En el menú ADV, se proponen en secuencia los parámetros para la configuración avanzada del dispositivo. Pulse: • los botones para modificar el valor del parámetro seleccionado •...
  • Page 31 Tipo de regulación (este menú solo está activo en modo de funcionamiento = calefacción) Configurar: • para elegir la regulación on/off. • para elegir la regulación proporcional. Valor de fábrica: (on/off). Nota: la regulación on/off es apta para la mayor parte de las situaciones domésticas. Por lo tanto, le recomendamos que cambie este parámetro solo cuando realmente lo necesite.
  • Page 32 Temperatura antihielo (este menú solo está activo en modo de funcionamiento = calefacción) La temperatura antihielo evita el riesgo de congelación del sistema de la instalación cuando en el cronotermostato está configurado el funcionamiento apagado Valores permitidos: --- (esclusa), 1°C ÷ 50°C . Valor de fábrica: 6 °C.
  • Page 33 Configuración conexión GSM Este menú muestra la siguiente información: - las posiciones de la agenda ocupadas (1) - - la presencia del campo GSM (2), con el nivel de señal GSM (3) del total disponible (4) - la indicación del tipo de error (en caso de que presente un mal funcionamiento) (5) Desde este menú...
  • Page 34 Mínima/Máxima temperatura configurable En condiciones especiales de instalación, como en edificios públicos, hoteles, etc., puede ser útil limitar el rango de valores que las temperaturas T1/T2/T3 y Tm pueden tomar, con el fin de evitar ajustes incorrectos por parte del usuario. •...
  • Page 35 Cuentahoras del funcionamiento del sistema Muestra las horas de funcionamiento del sistema (contactos del relé en C-NA). El dispositivo cuenta con dos contadores (de 5 dígitos) independientes para el funcionamiento de la calefacción y para el funcionamiento del aire acondicionado, pero se se muestra solo el contador del modo de funcionamiento seleccionado.
  • Page 36 OTRAS FUNCIONES DEL DISPOSITIVO Visualización de temperatura diaria mínima/máxima El dispositivo memoriza los valores de la temperatura y de la humedad mínimos y máximos medidos a lo largo del día. 3" Visualización Puesta a cero Pantalla inicial valores máximos valores máximos 3"...
  • Page 37 RESTABLECIMIENTO DEL DISPOSITIVO Realice un restablecimiento para borrar los ajustes realizados y llevar el dispositivo a las condiciones en las que aparece recién extraído del paquete. Para realizar el restablecimiento: 1. en la pantalla de inicio, mantenga pulsado el botón para acceder al menú...
  • Page 38 TIPOS DE REGULACIÓN Regulación on/off Con la regulación on/off, el dispositivo activa la calefacción (aire acondicionado) hasta que la temperatura medida sea más baja (más alta) que la temperatura establecida. Para evitar la oscilación en el giro de la temperatura establecida que haría que el sistema continuara encendiéndose y apagando, se introduce un diferencial (o histéresis).
  • Page 39 • Grado de protección: IP: XXD NORMAS DE REFERENCIA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE Orbis declara que el dispositivo cumple con la directiva comunitaria 2014/53/UE (RED) en referencia a las siguientes normas: EN 60730-2-7, EN 60730-2-9 ETSI EN 301 511, ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-52 ...
  • Page 40 PROGRAMAS DE INVIERNO ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ■...
  • Page 41 PROGRAMAS DE VERANO T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■...
  • Page 43 Index ■ Safety warnings Pagina 43 ■ Dimensions Pagina 43 ■ Device description Pagina 44 ■ Connection diagram Pagina 45 ■ Installation and initial configuration Pagina 46 ■ Device remote control Pagina 48 ■ Operating mode Pagina 59 ■ Configuration menu description Pagina 61 ■...
  • Page 44 The backlighting can be always switched off if the device is installed for example in bedrooms. Code Model Description OB327200 Tuo GSM Weekly chronothermostat white colour - 42 - OB327200 Chronothermostat User Manual...
  • Page 45 SAFETY WARNINGS ■ During installation and operation of the product, it is necessary to comply with the following instructions: 1) The device must be installed by a skilled person, in strict compliance with the connection diagrams. 2) Do not power on or connect the device if any part of it is damaged. 3) After installation, inaccessibility to the connection terminals without appropriate tools must be guaranteed.
  • Page 46 DEVICE DESCRIPTION a Clock b Day of the week c Off operation d Active load (conditioning mode)  Active load (heating mode) f Measured temperature g Running daily program divided into 24 histograms, one for each hour of the day. Each hour is associated with one of the 3 temperatures: Temperature T1 Temperature T2...
  • Page 47 CONNECTION DIAGRAM Connection diagram for the supply Connection diagram for the control of circulation pumps, solenoid valves, of the boiler, heat pumps, etc. etc. at 230V ~ - 45 - OB327200 Chronothermostat User Manual...
  • Page 48 INSTALLATION AND INITIAL CONFIGURATION Device installation The device can be installed on the wall or to cover the 3-module flush-mounting box (type 503). We recommend positioning at a height of 1.5 meters from the floor, in an area that respects as much as possible the average temperature conditions of the entire environment.
  • Page 49 Check the signal quality of telephone operators The device allows you to check the GSM signal strength of each operator to allow you to choose one that guarantees good coverage. To check the GSM signal strength, proceed as follows: 1. make sure that no SIM card is inserted in the appropriate slot 2.
  • Page 50 On pages from 49 to 58 is described the procedure to memorize one or more numbers in the phonebook of TUO GSM and the commands to be sent to control it. GENERAL NOTES A command SMS is structured as follows: [password] [command] [parameter 1] …...
  • Page 51 Store a number in the device phonebook The device allows you to store up to 5 numbers in your phonebook. A number saved in the phonebook can: - send command messages without having to enter the protection password - receive messages from the device in the event of alarm situations - switch the device on or off via telephone calls (rings) There are two ways to store a number in the phonebook: by call or by SMS command.
  • Page 52 • Store the other numbers by phone call 1. go to the GSM screen of the ADV menu (as described in the procedure for registering the first number) 2. the number 1 indicating the first position of the phonebook is fixed: press the key until it starts flashing 3.
  • Page 53 Set the operating mode Use the following commands to set automatic, manual or off operation: CRONO ON AUTOMATIC [timing] [d/h] CRONO ON MANUAL [timing] [d/h] CRONO OFF [timing] [d/h] [timing] and [d/h] are optional parameters. When not specified, the set status is main- tained until further command.
  • Page 54 Set the temperature T0 (off mode) To set the temperature value T0 use the following command: T0 [value] [value] is a numeric value from 1.0 to 50.0 or DISABLED For example: T0 4.5 : set the temperature T0 to 4.5°C T0 7 : set the temperature T0 to 7°C T0 DISABLED: deactivates the antifreeze temperature.
  • Page 55 SIM card using the command: CRONO NUMBER [number] [number] is the number of the SIM card inserted inside TUO GSM In this case, the device, upon return of the power supply and if date and time had been lost (for example due to a prolonged blackout), sends a message to itself from which to acquire the necessary data.
  • Page 56 Request of information on the system status To receive information from the device relating to: • measured temperature • measured relative humidity CRONO INFO • mode and set operating mode • current temperature used as setpoint CRONO INFO ALL • relay status •...
  • Page 57 Signaling of possible alarm conditions The device can signal the following particular conditions (alarm conditions), by sending a sms to one or more numbers stored in your phonebook: • if the measured temperature falls below a specified value • if the measured temperature exceeds a specified value •...
  • Page 58 To define the recipients of the alarms: SEND ALARM MAXIMUM [index] ..[index] SEND ALARM MAXIMUM [index] ..[index] SEND ALARM POWER [index] ..[index] [index] = is the position in the phonebook of the number to which to send the alarm SMS For example: SEND ALARM MAXIMUM 2 4 when a maximum alarm occurs, the device sends a message to the numbers saved...
  • Page 59 Re-addressing of unrecognized messages When the device receives a message that is not recognized as a valid command, it sends it to one of the numbers in its phonebook. This function can be useful for example when the telephone operator of SIM card inserted in the device sends a message to signal the approaching of the expiration or the exhaustion of the credit.
  • Page 60 Changing the message password protection For security reasons, the device accepts commands only if their sender is a number stored in the phonebook. However, it is possible to send commands to the device even from users that are not among those stored in the phonebook. In this case, however, it is necessary to enter the correct password before the command (it is 1234 by default).
  • Page 61 OPERATING MODE The device can operate according to the following 3 modes: Automatic mode It allows you to use the device as a chronothermostat and the temperature regulation follows the "profile" of the set program. program The program profile assigns one of the 3 profile temperatures T1, T2 or T3 to each hour of the day.
  • Page 62 To switch from automatic to manual operation Automatic Manual operation Tm operation operation Automatic Manual operation Tm operation operation Automatic Manual operation Tm operation operation To switch from manual to automatic operation 3" 3" Manual Automatic Tm operation operation operation Manual Automatic 3"...
  • Page 63 CONFIGURATION MENU DESCRIPTION The CLOCK menu allows you to set date and time. It also allows the configuration of the daylight saving time change. The PROG menu allows you to change the programming of the automatic operating mode. The SET menu allows you to modify of the values of the 3 temperatures of the automatic operation (T1, T2, T3).
  • Page 64 CLOCK MENU - DATE AND TIME SETTING Access the clock menu to set the date and time and to configure time change from summer time to winter time and vice versa. Initial screen Configuration menu Set the seconds Set the minutes Set the time Set the year Set the month...
  • Page 65 Configuration of the summer / winter time change You can configure the device to independently manage the summer time update. The factory setting includes: • the passage winter time → summer time (+1h) the last Sunday of March at 2:00 o'clock •...
  • Page 66 PROG MENU - PROGRAMS SETTING Access the PROG menu to change the programming of the automatic operation. The factory setting includes: • the P1 program from Monday to Friday • the P2 program on Saturday and Sunday If this program is not suitable for your needs, you can: •...
  • Page 67 How to customize the profile of a Px program Choose the Choose the temperature Choose the temperature PX program for the selected time for the next hour • starting from midnight 00:00, press the keys to assign to each hour of the day one of the 3 possible temperatures (T1, T2, T3) and the key to confirm and go to the next hour.
  • Page 68 SET MENU - TEMPERATURES T1, T2, T3 SETTING Access the SET menu to change the values of the 3 temperatures used in automatic operation. The factory setting includes: • T1 = 5°C, T2 = 15°C, T3 = 18°C (heating/winter operation ) •...
  • Page 69 TIMER MENU - TIMING SETTING Set a timing to prolong the current operation for the duration of the timing itself. There are 3 timings available: • Timed manual: set a timing during manual operation to maintain this operation until timing has elapsed. At the end of the timing, the device activates the automatic operation.
  • Page 70 ADV MENU - ADVANCED PARAMETERS SETTING x4 times Initial screen Configuration menu ADV menu In the ADV menu, the parameters related to the advanced configuration of the device are proposed in sequence. Press: • the keys to change the value of the selected parameter •...
  • Page 71 Type of regulation (this menu is active only if operating mode = heating) Setting up: • to choose on/off regulation. • to choose proportional regulation. Factory value: (on/off). Note: the on/off regulation is suitable for most home situations. Therefore it is advisable to modify this parameter only in case of real need. For more information on the characteristics of the on/off and proportional regulation logic, see "Regulation types"...
  • Page 72 Antifreeze temperature (this menu is active only if operating mode = heating) The antifreeze temperature avoids the risk of freezing of the system when on the chronothermostat is set the off operation Allowed values: --- (excluded), 1°C ÷ 50°C . Factory value: 6 °C.
  • Page 73 GSM connection configuration This menu displays the following information: - the occupied positions of the phonebook (1) - the presence of the GSM field (2), with GSM signal level (3) on the total available (4) - the indication of the type of error (in case it is present a malfunction) (5) From this menu it is also possible to check if a phone number is present in the phonebook and,...
  • Page 74 Minimum/Maximum settable temperature Under particular installation conditions, for example in public buildings, hotels, etc., it may be useful to limit the range of values that the temperatures T1 / T2 / T3 and Tm can assume, in order to prevent incorrect settings by the user. •...
  • Page 75 Operating hour meter  It displays the operating hours of the system (relay contacts on C-NA). The device has two counters (5-digit) independent for heating operation and for the conditioning operation, but is displayed only the counter of the selected operation mode. To reset the counter, keep the key pressed for a long time during the viewing.
  • Page 76 OTHER FUNCTIONS OF THE DEVICE Display of minimum/maximum daily temperature The device stores the values of the temperature and of the minimum and maximum humidity measured during the day. 3" Maximum values Maximum values Initial screen display resetting 3" Minimum values Minimum values Initial screen display...
  • Page 77 DEVICE RESET Perform a reset to cancel the settings made and bring the device back to the conditions in which it appears as soon as it has been removed from the packaging. To reset: 1. from the initial screen, press and hold the key to enter the configuration menu.
  • Page 78 REGULATION TYPES On/off regulation With the on/off regulation, the device activates the heating (air conditioner) until the measured temperature is lower (higher) than the set one. In order to avoid the oscillation straddling the set temperature which would cause the system to switch on and off continuously, a differential (or hysteresis) is introduced.
  • Page 79 EN 60730-2-7, EN 60730-2-9 ETSI EN 301 511 , ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-52  The full text of the EU Conformity Declaration is available at www.orbis.es address. - 77 - OB327200 Chronothermostat User Manual...
  • Page 80 WINTER PROGRAMS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ■...
  • Page 81 SUMMER PROGRAMS T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■...
  • Page 84 ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A. Lérida, 61. E–28020 MADRID Tel.:+ 34 91 5672277 www.orbis.es ● info@orbis.es Ed00/01.2023...
  • Page 85 Zeitschaltthermostat Digital TUO GSM Bedienungsanleitung...
  • Page 87 Inhaltsverzeichnis ■ Sicherheitshinweise Seite ■ Maße Seite ■ Gerätebeschreibung Seite ■ Schaltpläne Seite ■ Installation und Erstkonfiguration Seite ■ Gerätefernbedienung Seite ■ Betriebsart Seite ■ Beschreibung des Konfigurationsmenüsn Seite ■ Menü CLOCK - Einstellung Datum und Uhrzeit Seite ■ Menü PROG - Programmeinstellung Seite ■...
  • Page 88 Hintergrundbeleuchtung je nach Differenz zwischen der gemessenen und der erfassten Temperatur variiert. Die Hintergrundbeleuchtung des Displays kann ausgeschaltet werden, wann immer es für nötig erachtet wird (z.B. im Schlafzimmer). Code Modell Beschreibung OB327200 Tuo GSM Wochen-Zeitschaltthermostat in Weiß - 2 - Bedienungsanleitung Zeitschaltthermostat OB327200...
  • Page 89 SICHERHEITSHINWEISE ■ Während der Installation und des Betriebs des Gerätes ist es notwendig, sich an die folgenden Anweisungen zu halten: 1) Das Gerät muss von einer qualifizierten Person installiert werden, die sich strikt an die Schaltpläne hält. 2) Das Gerät nicht versorgen oder verbinden, wenn Teile des Geräts beschädigt sind. 3) Nach der Installation muss gewährleistet sein, dass die Verbindungsklemmen ohne die Benutzung von geeigneten Werkzeugen nicht zugänglich sind.
  • Page 90 GERÄTEBESCHREIBUNG Wochentag Ausgeschalteter Betrieb Aktive Ladung (Klimatisierungsmodus) Aktive Ladung (Heizmodus) Gemessene Temperatur Täglich laufendes Programm, unterteilt in 24 Histogramme, eine für jede Stunde des Tages. Jeder Stunde ist eine der 3 Temperaturen zugeordnet: Temperatur T1 Temperatur T2 Temperatur T3 Betrieb mit aktivierter Taktung Empfangen eines laufenden Befehls Verbindung mit GSM-Netz aktiv Gemessene relative Feuchtigkeit...
  • Page 91 SCHALTPLÄNE Schaltpläne für die Versorgung von Schaltpläne für die Steuerung des Umwälzpumpen, Elektroventilen, etc. Kessels, der Wärmepumpe, etc. bei 230V~ - 5 - Bedienungsanleitung Zeitschaltthermostat OB327200...
  • Page 92 INSTALLATION UND ERSTKONFIGURATION Geräteinstallation Das Gerät kann an die Wand oder an die Abdeckung der 3-Modul-Einbaubox (Typ 503). Es wird empfohlen, die Installation auf einer Höhe von 1,5 Meter über dem Boden und in einem Bereich vorzunehmen, in dem möglichst die durchschnittlichen Temperaturbedingungen der gesamten Umgebung herrschen.
  • Page 93 Kontrolle der Signalqualität von Telefonanbietern In diesem Zusammenhang ermöglicht das Gerät, die GSM-Signalstärke jedes Netzbetreibers zu überprüfen, damit ein Netzbetreiber ausgewählt werden kann, der eine gute Abdeckung bietet. Wie folgt vorgehen, um die GSM-Signalstärke zu überprüfen: 1. Sicherstellen, dass keine SIM-Karte in den SIM-Karteneinschub eingelegt ist. 2.
  • Page 94 Senden einer SMS an eine oder mehrere Nummern, die im Adressbuch gespeichert sind. Die Seiten 9 bis 18 beschreiben, wie eine oder mehrere Nummern im Adressbuch des TUO GSM gespeichert werden und welche Befehle für die Steuerung gesendet werden müssen. ALLGEMEINE HINWEISE Eine Befehls-SMS ist wie folgt aufgebaut: [Passwort] [Befehl] [Parameter 1] …...
  • Page 95 Speichern einer Nummer im Adressbuch des Gerätes Es können bis zu 5 Nummern in Ihrem Adressbuch gespeichert werden. Eine im Adressbuch gespeicherte Nummer kann: - Befehlsmeldungen senden, ohne das Sicherheitskennwort eingeben zu müssen - Nachrichten vom Gerät im Alarmfall empfangen. - Das Gerät über Telefonanrufe ein- oder ausschalten.
  • Page 96 • Die anderen Nummern per Telefonanruf speichern. 1. Zum GSM-Bildschirm des ADV-Menüs gehen. (wie beschrieben für das Speichern der ersten Nummer) 2. Die Zahl 1, die die erste Position des Adressbuches anzeigt, ist permanent an. Die Taste gedrückt halten, bis es zu blinken beginnt. 3.
  • Page 97 Den Betriebsmodus einstellen Um den automatischen, manuellen oder ausgeschalteten Betriebsmodus einzustellen, die folgenden Befehle benutzen: CRONO ON AUTOMATIC [Taktung][g/h] CRONO ON MANUAL [Taktung][g/h] CRONO OFF [Taktung][g/h] [Taktung] und [g/h] sind optionale Parameter. Wenn nicht angegeben, wird der eingestellte Status bis zum weiteren Befehl beibehalten. [Taktung] ist ein numerischer Wert von 1 bis 99 [g/h] ist die Maßeinheit: G = Tage, H = Stunden Die Beschreibung der Taktung und ihrer Funktionsweise sind auf Seite 27 zu finden.
  • Page 98 Temperatur T0 einstellen (ausgeschalteter Betriebsmodus) Um den Temperaturwert T0 einzustellen, den folgenden Befehlt benutzen: T0 [Wert] [Wert] ist ein numerischer Wert von 1,0 bis 50,0 oder DISABLED Zum Beispiel: T0 4,5 : Stellt die Temperatur T0 auf 4,5°C ein T0 7 :Stellt die Temperatur T0 auf 7°C ein T0 DISABLED: Deaktiviert die Frostschutztemperatur.
  • Page 99 Befehl eingesetzt wurde: CRONO NUMBER [Nummer] [Nummer] ist die SIM-Kartennummer, die in den Tuo GSM eingegeben wurde. In diesem Fall sendet das Gerät, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt wird und Datum und Uhrzeit verloren gegangen sind (z. B. aufgrund eines längeren Stromausfalls), eine Nachricht an sich selbst, von der die erforderlichen Daten erfasst werden.
  • Page 100 Informationen zum Status der Anlage anfordern So erhalten Sie Informationen vom Gerät über: • Die gemessene Temperatur • Die gemessene relative Feuchtigkeit CRONO INFO • Eingestellte Betriebart und eingestellter Betriebsmodus • Als Sollwert verwendete aktuelle Temperatur CRONO INFO ALL • Relaisstatus •...
  • Page 101 Melden möglicher Alarmbedingungen Das Gerät kann das Auftreten der folgenden besonderen Bedingungen (Alarmbedingungen) melden und eine SMS-Nachricht an eine oder mehrere in Ihrem Adressbuch gespeicherten Nummern senden: • Wenn die gemessene Temperatur unter einen angegebenen Wert fällt • Wenn die gemessene Temperatur über einem angegebenen Wert liegt •...
  • Page 102 So werden die Empfänger von Alarmen definiert: SEND ALARM MINIMUM [Verzeichnis]...[Verzeichnis] SEND ALARM MAXIMUM [Verzeichnis]...[Verzeichnis] SEND ALARM POWER [Verzeichnis]...[Verzeichnis] [Verzeichnis] = ist die Adressbuchposition der Nummer, an die die Alarm-SMS gesendet werden soll. Zum Beispiel: SEND ALARM MAXIMUM 2 4 Wenn ein Höchstalarm auftritt, sendet er eine Nachricht an die im Adressbuch gespeicherten Nummern in Position 2 und 4..
  • Page 103 Umleiten nicht erkannter Nachrichten Wenn das Gerät eine Nachricht empfängt, die nicht als gültiger Befehl erkannt wird, leitet es sie an eine der Nummern im Adressbuch weiter. Diese Funktion kann beispielsweise nützlich sein, wenn der Netzbetreiber der in das Gerät eingesetzte SIM-Karte eine Nachricht sendet, um zu signalisieren, dass sich die Frist oder die Krediterschöpfung nähert.
  • Page 104 Ändern des Nachrichten-Schutz-Passworts Aus Sicherheitsgründen akzeptiert das Gerät Befehle nur, wenn der Absender, der sie sendet, eine im Adressbuch gespeicherte Nummer ist. Es ist jedoch auch möglich, Befehle von Benutzern an das Gerät zu senden, die nicht zu den im Adressbuch gespeicherten Personen gehören. In diesem Fall ist es jedoch notwendig, das richtige Passwort vor den Befehl zu schreiben (Standardpasswort ist 1234).
  • Page 105 BETRIEBSART Das Gerät kann in den folgenden 3 Modi arbeiten: Automatischer Betrieb Er ermöglicht die Verwendung des Geräts als Zeitschaltthermostat und die Temperatureinstellung erfolgt nach Profil- dem „Profil“ des eingestellten Programms. Programm Das Programmprofil ordnet jeder Tageszeit eine der 3 Temperaturen T1, T2 oder T3 zu. Jedem Wochentag kann ein anderes Programm zugewiesen werden.
  • Page 106 Um vom automatischen Betrieb in den manuellen zu wechseln Automatischer Manueller Tm-Einstellung Betrieb Betrieb Automatischer Manueller Tm-Einstellung Betrieb Betrieb Automatischer Manueller Tm-Einstellung Betrieb Betrieb Um vom manuellen Betrieb in den automatischen zu wechseln 3" 3" Manueller Automatischer Tm-Einstellung Betrieb Betrieb Manueller Automatischer 3"...
  • Page 107 BESCHREIBUNG DES KONFIGURATIONSMENÜS Im Menü CLOCK können Datum und Uhrzeit festgelegt werden. Es ermöglicht auch die Konfiguration der Sommerzeitumstellung. Im Menü PROG kann die Programmierung des automatischen Betriebsmodus geändert werden. Im Menü SET können die Werte der 3 Temperaturen des automatischen Betriebs (T1, T2, T3) geändert werden.
  • Page 108 UHRENMENÜ - EINSTELLUNG DATUM UND UHRZEIT Das Uhrenmenü öffnen, um Datum und Uhrzeit einzustellen und die Umstellung von Sommerzeit zu Winterzeit und umgekehrt zu konfigurieren. Startbildschirm Konfigurationsmenü Sekundeneinstellung Minuteneinstellung Uhrzeiteinstellung Jahreseinstellung Monatseinstellung Tag einstellung Um die Einstellungen von Datum und Uhrzeit zu schließen: •...
  • Page 109 Einstellung des Wechsels von Sommer-/Winterzeit Man kann das Gerät so konfigurieren, dass es selbstständig die Aktualisierung der Sommerzeit vornimmt. Die Werkseinstellung sieht vor: • Der Übergang von Winterzeit → Sommerzeit(+1h) letzter Sonntag im März um 02:00 Uhr. • Der Übergang von Sommerzeit → Winterzeit (-1h) letzter Sonntag im Oktober um 03:00 Uhr. Um den Wechsel von Sommer-/Winterzeit zu ändern: •...
  • Page 110 MENÜ PROG - PROGRAMMEINSTELLUNG Das Menü PROG öffnen, um die Programmierung des automatischen Betriebs zu ändern. Die Werkseinstellung sieht vor: • Das Programm P1 von Montag bis Freitag. • Das Programm P2 am Samstag und Sonntag. Wenn diese Programmierung den Bedürfnissen nicht gerecht wird, ist es möglich: •...
  • Page 111 Personalisieren eines Programmprofils Px Programm Temperatur für die gewählte Temperatur für die nächste PX wählen Uhrzeit einstellen Uhrzeit einstellen • Ab Mitternacht 00:00 Uhr die Tasten drücken, um jeder Stunde des Tages eine der 3 möglichen Temperaturen (T1, T2, T3) zuzuordnen und die Taste , um zu bestätigen und zur nächsten Stunde überzugehen.
  • Page 112 SETMENÜ - TEMPERATUREINSTELLUNG T1, T2, T3 Das Menü SET öffnen, um die 3 Temperaturwerte zu ändern, die im automatischen Betrieb benutzt werden. Die Werkseinstellung sieht vor: • T1 = 5°C, T2 = 15°C, T3 = 18°C (Heizung/Winter ) • T1 = ausgeschaltet, T2 = 23°C, T3 = 25°C (Klimatisierung/Sommer Verändern der Temperaturwerte T1/T2/T3 2mal Startbildschirm...
  • Page 113 MENÜ TIMER - TAKTUNGEINSTELLUNG Eine Taktung festlegen, um den aktuellen Betrieb für die Dauer der Taktung zu verlängern. Es sind 3 Taktungen verfügbar: • Manuelle Taktung: Eine Taktung während des manuellen Betriebs einstellen, um diesen Betrieb bis zum Ende der Taktung zu halten. Nach Ende der Taktung geht das Gerät in den automatischen Betrieb über.
  • Page 114 MENÜ ADV - EINSTELLUNG VON FORTGESCHRITTENEN PARAMETERN 4mal Startbildschirm Konfigurationsmenü Menü ADV Im Menü ADV werdendie Parameter, die sich auf die fortgeschrittene Konfiguration beziehen, der Reihe nach vorgeschlagen. Drücken Sie: • Die Tasten , um die Wert des gewählten Parameters zu ändern. •...
  • Page 115 Art der Regulierung (Dieses Menü ist nur aktiv, wenn Betriebsmodus = Heizung) Stellen Sie ein: • , um die Regulierung on/off zu wählen. • , um die Regulierung Anteil zu wählen. Werkseinstellung: (On/Off). Anmerkung: Die Regulierung on/off ist für die meisten Wohnsituationen geeignet. Es ist daher ratsam, diesen Parameter nur dann zu ändern, wenn es wirklich notwendig ist.
  • Page 116 Frostschutztemperatur (Dieses Menü ist nur aktiv, wenn Betriebsmodus = Heizung) Die Frostschutztemperatur verhindert die Gefahr des Einfrierens der Anlage, wenn die Zeitschaltthermostat auf den ausgeschalteten Betrieb gestellt wird. Erlaubte Werte: --- (ausgeschlossen), 1°C ÷ 50°C Werkseinstellung: 6 °C. Anmerkung: Die Einstellung „---“ schließt die Funktion Froschutz aus; in diesem Fall ist bei ausgeschaltetem Gerät keine Minimumtemperatur garantiert.
  • Page 117 Konfiguration der GSM-Verbindung In diesem Menü werden die folgenden Informationen angezeigt: - Die besetzten Positionen im Adressbuch (1) - das Vorhandensein des GSM-Feldes (2), mit dem GSM-Signalpegel (3) der insgesamt verfügbaren (4) - die Angabe der Art des Fehlers (falls eine Störung vorliegt) (5) In diesem Menü...
  • Page 118 Einstellbare Höchst-/Mindesttemperatur Unter besonderen Installationsbedingungen, z.B. in öffentlichen Gebäuden, Hotels, etc. kann es sinnvoll sein, den Wertebereich, den die Temperaturen T1/T2/T3 und Tm annehmen können, einzuschränken, um Fehleinstellungen durch den Benutzer zu vermeiden. • L0 ist die Untergrenze. Erlaubte Werte: 2°C ÷ ki Werkseinstellung: 2 °C •...
  • Page 119 Stundenzähler des Betriebs der Anlage Er zeigt die Betriebsstunden der Anlage an (Relaiskontakte auf C-NA). Das Gerät verfügt über zwei unabhängige Zähler (à 5 Ziffern) für den Heiz- und Kühlmodus, aber es wird nur der Zähler des gewählten Betriebsmodus angezeigt. Um den Zähler auf null zu stellen, die Taste während der Anzeige lange gedrückt halten.
  • Page 120 WEITERE GERÄTEFUNKTIONEN Anzeige der täglichen Mindest-/Höchsttemperatur Das Gerät speichert die minimalen und maximalen Temperatur- und Feuchtigkeitswerte, die im Laufe des Tages gemessen werden. 3" Anzeige Nullstellen Startbildschirm Höchstwerte Höchstwerte 3" Anzeige Nullstellen Startbildschirm Mindestwerte Höchstwerte Anzeige der relativen Feuchtigkeit Das Gerät zeigt den Wert der von der Sonde oben rechts gemessenen Feuchtigkeit mit einer Auflösung von 0,1% RH an.
  • Page 121 RESET DES GERÄTES Ein Reset durchführen, um die vorgenommenen Einstellungen zu löschen und das Gerät in den Zustand zurückzuversetzen, in dem es sich bei der Inbetriebnahme befand. Um das Reset durchzuführen: 1. Auf dem Startbildschirm die Taste gedrückt halten, um das Konfigurationsmenü zu öffnen.
  • Page 122 ART DER REGULIERUNG Einstellung On/Off Mit der On/Off-Einstellung aktiviert das Gerät die Heizung (Klimaanlage), bis die gemessene Temperatur niedriger (höher) als die eingestellte Temperatur ist. Ein Differential (oder Hysterese) wird eingeführt, um ein Schwingen über die eingestellte Temperatur hinaus zu verhindern, das zu einem ständigen Ein- und Ausschalten der Anlage führen würde.
  • Page 123 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • Versorgung: 230V AC ±10% 50/60 Hz • Ladereserve: ca. 1 Stunde • Ausgang: Bistabiles Relais mit Umschaltkontakt 5A / 250V AC • Wöchentliche Programmierung mit 3 einstellbaren Temperaturen: T1, T2, T3 • Tägliche Auflösung: 1h • Einstellbare Verzögerung des Einschaltens zwischen 15, 30 oder 45 Minuten (unabhängig für jede Stunde) •...
  • Page 124 WINTERPROGRAMME ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ■...
  • Page 125 SOMMERPROGRAMME T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■...
  • Page 128 ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A. Lérida, 61. E–28020 MADRID Tel.:+ 34 91 5672277 www.orbis.es ● info@orbis.es Ed00/01.2023...
  • Page 129 Chronothermostat Numérique TUO GSM Manuel d’utilisation...
  • Page 131 Index ■ Notices de sécurité Page ■ Dimensions Page ■ Description de l'appareil Page ■ Schéma de branchement Page ■ Installation et configuration initiale Page ■ Contrôle à distance de l'appareil Page ■ Mode de fonctionnement Page ■ Description du menu de configuration Page ■...
  • Page 132 Le rétroéclairage peut toujours être désactivé si l'appareil est installé dans des chambres à coucher, par exemple. Code Modèle Description OB327200 Tuo GSM Cronotermostato semanal color blanco - 2 - Manuel d’utilisation Chronothermostat OB327200...
  • Page 133 NOTICES DE SECURITÉ ■ Pendant l’installation et le fonctionnement de l'appareil il est nécessaire de respecter les indications suivantes:: 1) L’appareil doit être installé par une personne compétente en respectant scrupuleusement les schémas de branchement. 2) Ne pas alimenter ni connecter l’appareil si l’une de ses parties est endommagée.
  • Page 134 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Horloge Jour de la semaine Fonctionnement éteint Charge active (mode conditionnement) Charge active (mode chauffage) Température mesurée Exécution du programme journalier divisé en 24 histogrammes, un pour chaque heure de la journée. Chaque heure est associée à l'une des 3 températures: Température T1 Température T2 Température T3...
  • Page 135 SCHÉMAS DE BRANCHEMENT Schéma de connexion pour Schéma de connexion pour le contrôle alimentation des pompes de de la chaudière, pompes à chaleur, circulation, électrovannes, etc. etc. à 230V ~ - 5 - Manuel d’utilisation Chronothermostat OB327200...
  • Page 136 INSTALLATION ET CONFIGURATION INITIALE Installation de l'appareil L'appareil peut être installé sur le mur ou pour couvrir la boîte encastrable à 3 modules (type 503). Nous recommandons un positionnement à une hauteur de 1,5 mètre du sol, dans une zone qui respecte autant que possible les conditions de température moyenne de l'ensemble de l'environnement.
  • Page 137 Contrôle de la qualité du signal des opérateurs téléphoniques L'appareil vous permet de vérifier l'intensité du signal GSM de chaque opérateur pour vous permettre de choisir celui qui garantit une bonne couverture. Pour vérifier la force du signal GSM, procédez comme suit: 1.
  • Page 138 SMS à un ou plusieurs numéros enregistrés dans votre répertoire. Les pages de 9 à 18 décrivent la procédure à suivre pour enregistrer un ou plusieurs numéros dans le carnet d'adresses du TUO GSM et les commandes à envoyer pour le commander.
  • Page 139 Enregistrer un numéro dans le répertoire de l'appareil El dispositivo permite guardar hasta 5 números en su agenda. Un número guardado en la agenda puede: - envoyer des messages de commande sans avoir à saisir le mot de passe de protection - recevoir des messages de l'appareil en cas de situations d'alarme - allumer ou éteindre l'appareil via des appels téléphoniques (sonneries)
  • Page 140 • Mémoriser d’autres numéros par appel téléphonique 1. aller à l'écran GSM du menu ADV (comme décrit dans la procédure d'enregistrement du premier numéro) 2. le numéro 1 indiquant la première position du répertoire est allumé fixe: maintenez la touche enfoncé...
  • Page 141 Réglez le mode de fonctionnement Pour définir le fonctionnement automatique, manuel ou désactivé, utilisez les commandes suivantes: CRONO ON AUTOMATIC [temporisation] [g/h] CRONO ON MANUAL [temporisation] [g/h] CRONO OFF [temporisation] [g/h] [temporisation] et [g/h] sont des paramètres facultatifs. Lorsqu'ils ne sont pas spécifiés, l'état défini est conservé...
  • Page 142 Réglez la température T0 (mode arrêt) Pour régler la valeur de température T0, utilisez la commande suivante: T0 [valeur] [valeur] est une valeur numérique comprise entre 1.0 et 50.0 ou DISABLED Par exemple: T0 4.5: régler la température T0 à 4,5°C T0 7: régler la température T0 à...
  • Page 143 CRONO NUMBER [numéro] [numéro] est le numéro de la carte SIM insérée dans le Tuo GSM Dans ce cas, l'appareil, au retour de l'alimentation électrique et si la date et l'heure ont été perdues (par exemple en raison d'une panne de courant prolongée), envoie un message à...
  • Page 144 Demander des informations sur l'état du système Pour recevoir des informations de l'appareil concernant: • température mesurée • humidité relative mesurée CRONO INFO • mode et mode de fonctionnement réglé • température actuelle utilisée comme setpoint CRONO INFO ALL • état du relais •...
  • Page 145 Signalisation des conditions d'alarme possibles L'appareil peut signaler les conditions spéciales suivantes (conditions d'alarme) en envoyant un message SMS à un ou plusieurs numéros enregistrés dans son répertoire: • si la température mesurée tombe en dessous d'une valeur spécifiée • si la température mesurée dépasse une valeur spécifiée •...
  • Page 146 Pour définir les destinataires des alarmes: SEND ALARM MINIMUM [index]..[index] SEND ALARM MAXIMUM [index]..[index] SEND ALARM POWER [index]..[index] [index] = c'est la position dans le répertoire du numéro auquel le SMS d'alarme doit être envoyé Par exemple: SEND ALARM MAXIMUM 2 4 lorsqu'une alarme générale se produit, l'appareil envoie un message aux numéros enregistrés dans le répertoire en position 2 et 4.
  • Page 147 Ré-adressage des messages non reconnus Lorsque l'appareil reçoit un message qui n'est pas reconnu comme une commande valide, il le transmet à l'un des numéros de son répertoire. Cette fonction peut être utile, par exemple, lorsque l'opérateur téléphonique de la carte SIM insérée dans l'appareil envoie un message pour indiquer que le crédit approche de son expiration ou de son épuisement.
  • Page 148 Changer le mot de passe pour protéger les messagess Pour des raisons de sécurité, l'appareil n'accepte les commandes que si l'expéditeur qui les envoie est un numéro enregistré dans le répertoire. Cependant, il est possible d'envoyer des commandes à l'appareil même à partir d'utilisateurs autres que ceux enregistrés dans le répertoire.
  • Page 149 MODE DE FONCTIONNEMENT L'appareil peut fonctionner dans les 3 modes suivants: Mode automatique Il vous permet d'utiliser l'appareil comme un chronothermostat et la régulation de la température profil se déroule suivant le "profil" du programme programme défini. Le profil du programme attribue à chaque heure du jour une des 3 températures T1, T2 ou T3.
  • Page 150 Pour passer du fonctionnement automatique au fonctionnement manuel Fonctionnement Fonctionnement Réglage Tm automatique manuel Fonctionnement Fonctionnement Réglage Tm automatique manuel Fonctionnement Fonctionnement Réglage Tm automatique manuel Pour passer du fonctionnement manuel au fonctionnement automatique 3" 3" Fonctionnement Fonctionnement manuel Réglage Tm automatique Fonctionnement Fonctionnement...
  • Page 151 DESCRIPTION DU MENU DE CONFIGURATION Le menu CLOCK permet de régler la date et l'heure. Il permet également la configuration du changement d'heure d'été. Le menu PROG vous permet de modifier la programmation du mode de fonctionnement automatique. Le menu SET vous permet de changer les valeurs des 3 températures de fonctionnement automatique (T1, T2, T3).
  • Page 152 MENU CLOCK - RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE Accédez au menu clock pour régler la date et l'heure et pour configurer le changement d'heure d'été/hiver et vice versa. Menu Écran initial de configuration Régler les secondes Régler les minutes Régler l'heure Régler l'année Réglez le mois...
  • Page 153 Configurer le changement d'heure été/hiver Vous pouvez configurer l'appareil pour gérer indépendamment la mise à jour de l'heure d'été. Le réglage d'usine comprend: • passage heure d'hiver → heure d'été (+ 1h) le dernier dimanche de mars à 2h00 • passage heure d'été → heure d'hiver (- 1h) le dernier dimanche d'octobre à 3h00 Pour modifier la configuration du changement d'heure été/hiver: •...
  • Page 154 MENU PROG - RÉGLAGE DES PROGRAMMES Accédez au menu PROG pour modifier la programmation du fonctionnement automatique. Le réglage d'usine comprend: • le programme P1 du lundi au vendredi • le programme P2 le samedi et le dimanche Si cette programmation ne répond pas à vos besoins, vous pouvez: •...
  • Page 155 Comment personnaliser le profil d'un Px Choisir le Choisir la température pour Choisir la température pour programme PX l'heure sélectionnée l' heure suivante • à partir de minuit 00h00, appuyez sur les touches pour attribuer à toutes les heures de la journée une des 3 températures possibles (T1, T2, T3) et la touche pour confirmer et passer à...
  • Page 156 MENU SET - RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE T1, T2, T3 Accédez au menu SET pour modifier les valeurs des 3 températures utilisées en fonctionnement automatique. Le réglage d'usine comprend: • T1 = 5°C, T2 = 15°C, T3 = 18°C (fonctionnement chauffage/hiver ) •...
  • Page 157 MENU TIMER - RÉGLAGE DE LA TEMPORISATION Définissez une temporisation pour étendre le fonctionnement en cours pour la durée de la temporisation même. 3 temporisations sont disponibles: • Manuel temporisé: réglez une temporisation pendant le fonctionnement manuel pour maintenir ce fonctionnement jusqu'à ce que la temporisation expire. À...
  • Page 158 MENU ADV - RÉGLAGE DES PARAMÈTRES AVANCÉS x4 fois Écran initial Menu de configuration Menu ADV Dans le menu ADV, les paramètres relatifs à la configuration avancée de l'appareil sont proposés en séquence. Appuyer sur: • les touches pour modifier la valeur du paramètre sélectionné •...
  • Page 159 Type de régulation (ce menu n'est actif que si mode de fonctionnement = chauffage) Régler: • pour choisir la régulation marche/arrêt. • pour choisir la régulation proportionnelle. Valeur d'usine: (marche/arrêt). Note: la régulation marche/arrêt convient à la plupart des situations domestiques. Il est donc conseillé...
  • Page 160 Température d’antigel (ce menu n'est actif que si mode de fonctionnement = chauffage) La température d'antigel évite le risque de gel du système quand sur le chronothermostat est réglé le fonctionnement d'arrêt Valeurs autorisées: --- (exclu), 1°C ÷ 50°C . Valeur d'usine: 6 °C.
  • Page 161 Configuración conexión GSM Ce menu affiche les informations suivantes: - les positions occupées du répertoire (1) - la présence du champ GSM (2), avec niveau de signal GSM (3) sur le total disponible (4) - l'indication du type d'erreur (au cas où un dysfonctionnement est présent) (5) Depuis ce menu, il est également possible de vérifier si un numéro de téléphone est présent...
  • Page 162 Température réglable minimum/maximum Dans des conditions d'installation particulières, par exemple dans des bâtiments publics, des hôtels, etc., il peut être utile de limiter l'intervalle de valeurs que les températures T1/T2/T3 et Tm peuvent assumer, afin d'éviter des réglages incorrects par l'utilisateur. •...
  • Page 163 Compteur d'heures de fonctionnement du système Il affiche les heures de fonctionnement du système (contacts du relais sur C-NA). L'appareil a deux compteurs (5 chiffres) indépendants pour le fonctionnement de chauffage et pour le fonctionnement de conditionnement, mais seul le compteur du mode de fonctionnement sélectionné...
  • Page 164 AUTRES FONCTIONS DE L'APPAREIL Affichage de la température quotidienne minimum/maximum L'appareil enregistre les valeurs de la température et de l'humidité minimum et maximum mesurée pendant la journée. 3" Affichage des Réinitialisation des Écran initial valeurs maximum valeurs maximum 3" Affichage des Réinitialisation des Écran initial valeurs minimum...
  • Page 165 RÉINITIALISATION DE L'APPAREIL Effectuez une réinitialisation pour annuler les réglages effectués et ramener l'appareil dans les conditions dans lesquelles il se trouvait dès qu'il a été retiré du paquet. Pour réinitialiser: 1. à partir de l'écran initial, maintenez la touche enfoncée pour accéder au menu de configuration.
  • Page 166 TYPE DE RÉGULATION Régulation marche/arrêt Avec la régulation marche/arrêt, l'appareil active le chauffage (conditionneur) jusqu'à ce que la température mesurée soit inférieure (supérieure) à la température réglée. Afin d'éviter l'oscillation à cheval sur la température réglée qui entraînerait la mise en marche et l'arrêt continus du système, un différentiel (ou hystérésis) est introduit.
  • Page 167 EN 60730-2-7, EN 60730-2-9 ETSI EN 301 511, ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-52  Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet à l'adresse www.orbis.es - 37 - Manuel d’utilisation Chronothermostat OB327200...
  • Page 168 PROGRAMMES D'HIVER ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ■...
  • Page 169 PROGRAMMES D'ÉTÉ T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■...
  • Page 172 ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A. Lérida, 61. E–28020 MADRID Tel.:+ 34 91 5672277 www.orbis.es ● info@orbis.es Ed00/01.2023...

Ce manuel est également adapté pour:

Ob327200