Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA55SLVCN
FR LAVE-VAISSELLE
IT
LAVASTOVIGLIE
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA55SLVCN

  • Page 1 GA55SLVCN FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2 14. GARANTIE.......................24 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
  • Page 5 FRANÇAIS secteur de 13 A. S'il est nécessaire de consignes de sécurité figurant sur changer le fusible de la fiche électrique, l'emballage du produit de lavage. utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne 1362).
  • Page 6 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 3.1 TimeBeam...
  • Page 7 FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche ProBoost Touche Delay Touche Multitab Touche Program Voyants Touche MyFavourite 4.1 Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage.
  • Page 8 Programme Degré de salis- Phases du programme Options sure Type de charge • Très sale • Prélavage • ProBoost • Vaisselle, cou- • Lavage à 70 °C • TimeSaver 70° Pro verts, plats et • Rinçages casseroles • Séchage •...
  • Page 9 FRANÇAIS 5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.920 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 AUTO 14 - 15 1.2 - 1.3 130 - 140 ProZone 13 - 14 1.4 - 1.6 150 - 160 70°...
  • Page 10 Comment régler le mode et sur l'appareil. Programmation Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est L'appareil est en mode Programmation mesurée en échelles d'équivalence.
  • Page 11 FRANÇAIS • Les voyants que les voyants s'éteignent. mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. • Le voyant continue à clignoter. • L'affichage indique le réglage 2. Appuyez sur la touche actuel : Par ex., = niveau 5. •...
  • Page 12 • L'affichage indique le réglage • Les différentes couleurs apparaissent sur le sol de la actuel : = Signal sonore cuisine. désactivé. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 3. Appuyez sur pour modifier le pour confirmer le réglage. réglage.
  • Page 13 FRANÇAIS sel régénérant et le voyant du liquide de Si cette option n'est pas compatible avec rinçage ne s'allument pas. le programme, le voyant correspondant ne s'allume pas ou clignote rapidement Avec cette option, la durée du programme pendant quelques secondes, puis s'éteint. est plus longue afin d'obtenir de meilleurs L'affichage indique la durée du résultats de lavage et de séchage quand...
  • Page 14 8.1 Réservoir de sel régénérant De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel ATTENTION! régénérant lorsque vous le Utilisez uniquement du sel remplissez. Risque de régénérant conçu pour les corrosion. Afin d'éviter cela, lave-vaisselle. après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez...
  • Page 15 FRANÇAIS 9.2 Réglage et départ d'un Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. programme • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez Fonction AUTO OFF le réservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage Cette fonction réduit la consommation est allumé, remplissez le d'énergie en éteignant automatiquement distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 16 Le voyant du départ différé s'allume. Appuyez simultanément sur les touches 3. Fermez la porte de l'appareil pour et maintenez-les enfoncées démarrer le décompte. jusqu'à ce que l'appareil soit en mode de Lorsque le décompte est terminé, le sélection du programme.
  • Page 17 FRANÇAIS Multitab (si disponible). Cette option • Retirez les gros résidus alimentaires améliore les résultats de lavage et de des plats et jetez-les à la poubelle. séchage avec l'utilisation de pastilles • Laissez tremper les casseroles tout en 1. contenant des restes d'aliments brûlés. •...
  • Page 18 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. ATTENTION! Une position incorrecte des 11.1 Nettoyage des filtres...
  • Page 19 FRANÇAIS 11.3 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être satisfaisants. 1. Pour détacher le bras d'aspersion 3.
  • Page 20 11.5 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide. • Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des dépôts de graisse et des dépôts calcaires peuvent se former à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 21 FRANÇAIS Problème/code d'alarme Solution possible L'appareil s'arrête et redé- • Il est normal que l'appareil s'arrête et redémarre en marre plusieurs fois en cours de fonctionnement afin de garantir des résultats cours de fonctionnement. de lavage optimaux, tout en économisant de l'énergie. •...
  • Page 22 Problème/code d'alarme Solution possible L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas ob- l'eau. strué. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau Le code d'alarme s'af- n'est pas obstrué. fiche.
  • Page 23 FRANÇAIS 12.7 Vaisselle ébréchée • Les couverts ne sont pas secs. Les couverts n'ont pas été correctement • Placez soigneusement tous les articles placés dans le panier à couverts. dans les paniers, sans les surcharger. • Placez les objets délicats dans le 12.4 Traces de rouille sur les panier supérieur.
  • Page 24 • Le détergent se colle car le distributeur • Un débordement de liquide de rinçage de produit de lavage était humide au peut provoquer la formation de moment du remplissage. mousse, qui déborde à son tour. • La pastille de détergent est restée Veillez à...
  • Page 25 FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange couvre les frais de mains d’œuvres et de Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 26 13. DATI TECNICI....................47 14. GARANZIA.......................48 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 27 ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 28 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello • portaposate con l’estremità rivolta verso il basso o in posizione orizzontale.
  • Page 29 ITALIANO alimentazione da 13 amp. Nel caso si • Non bere o giocare con l’acqua rendesse necessario sostituire il fusibile all’interno dell’apparecchiatura. nella spina di alimentazione, utilizzare il • Non rimuovere i piatti fusibile: 13 amp ASTA (BS 1362). dall'apparecchiatura fino al completamento del programma.
  • Page 30 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Apertura di ventilazione 3.1 TimeBeam Il TimeBeam è un display proiettato sul pavimento al di sotto della porta dell'apparecchiatura.
  • Page 31 ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Pulsante touch TimeSaver Display Pulsante touch ProBoost Pulsante touch Delay Pulsante touch Multitab Pulsante touch Program Spie Pulsante touch MyFavourite 4.1 Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante.
  • Page 32 Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Sporco normale • Lavaggio a 45°C 45° Gläser o leggero • Risciacqui • Stoviglie e bic- • Asciugatura chieri delicati • Sporco leggero • Lavaggio a 55°C 60 Minuten •...
  • Page 33 ITALIANO Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min) 14 - 15 1.2 - 1.3 130 - 140 ProZone 13 - 14 1.4 - 1.6 150 - 160 70° Pro 11 - 12 0.7 - 0.9 70 - 80 45° Gläser 10 - 11 1.0 - 1.2 55 - 65 60 Minuten...
  • Page 34 6.2 Decalcificatore dell’acqua locale. Per informazioni sulla durezza dell’acqua nella propria zona è possibile Il decalcificatore rimuove dall'acqua i rivolgersi all’ente erogatore locale. È minerali che avrebbero effetti negativi sui importante impostare il livello corretto del risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura.
  • Page 35 ITALIANO C'è inoltre un segnale acustico che viene Come utilizzare emesso al termine del programma. Per contemporaneamente il impostazione predefinita, questo segnale brillantante e le pastiglie acustico è disattivato ma è possibile attivarlo. multifunzione Quando si attiva l'opzione Multitab, il Come attivare il segnale acustico contenitore del brillantante si blocca.
  • Page 36 • Il display mostra un numero e la È anche possibile impostare le opzioni lettera C. Ciascun numero fa disponibili per il programma scelto. riferimento ad un colore diverso. 2. Tenere premuto il tasto finché la – = TimeBeam disattivato.
  • Page 37 ITALIANO I risultati del lavaggio sono molto buoni Come attivare TimeSaver anche con carichi molto sporchi. Premere , la spia corrispondente si Come attivare ProBoost accende. Se l'opzione non è prevista con il Premere , la spia corrispondente si programma selezionato, la spia accende.
  • Page 38 Acqua e sale potrebbero AVVERTENZA! fuoriuscire dal contenitore del Utilizzare solo prodotti sale durante il riempimento. brillantanti specifici per lavastoviglie. Rischio di corrosione. Per evitarlo, avviare un 1. Premere il pulsante di sgancio (D) per programma dopo aver aprire il coperchio (C).
  • Page 39 ITALIANO quantità di detersivo nella parte interna Avvio del programma con della porta dell'apparecchiatura. partenza ritardata 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il pulsante di sgancio si blocchi in 1. Impostare un programma. posizione. 2. Premere ripetutamente finché il 9.2 Impostazione ed avvio di un display indica l'intervallo desiderato per la partenza ritardata (da 1 a 24 programma...
  • Page 40 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Informazioni generali • Se si utilizzano le pastiglie multifunzione è possibile selezionare l'opzione I seguenti suggerimenti garantiranno una Multitab (se disponibile). Questa pulizia e risultati di asciugatura quotidiani opzione aumenta i risultati di pulizia e...
  • Page 41 ITALIANO • Ammorbidire le tracce di bruciato sulle • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. stoviglie. • Siano presenti il sale per lavastoviglie e • Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri il brillantante (a meno che non si e padelle) con l’apertura rivolta verso il utilizzino le pastiglie combinate).
  • Page 42 3. Lavare il mulinello sotto l'acqua AVVERTENZA! corrente. Utilizzare un oggetto sottile Un’errata posizione dei filtri appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, può comportare scadenti pe rimuovere i residui di sporco dai risultati di lavaggio e danni fori. all’apparecchiatura. 11.2 Pulizia del mulinello...
  • Page 43 ITALIANO Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti. 1. Per sganciare il mulinello inferiore, tirarlo verso l'alto nella direzione indicata dalla freccia 11.4 Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. • Utilizzare solo detergenti neutri. 2.
  • Page 44 12.1 Problemi tecnici Problema/codice allarme Possibile soluzione Non è possibile accendere • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. l'apparecchiatura. • Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato. Il programma non si avvia o •...
  • Page 45 ITALIANO Problema/codice allarme Possibile soluzione L'apparecchiatura non cari- • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. ca acqua. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimenta- Sul display compare il co- zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale. dice di allarme •...
  • Page 46 12.6 È presente una pellicola che si condensa nella parte interna dell'apparecchiatura. Non si tratta di bluastra su bicchieri e posate, un'anomalia. sulla vasca e all'interno della • Le pastiglie multifunzione potrebbero porta offrire risultati di asciugatura non ottimali. Cambiare marca delle pastiglie •...
  • Page 47 ITALIANO 12.10 Il coperchio del 12.12 Insolita produzione di contenitore del detersivo non si schiuma durante il lavaggio chiude adeguatamente. • Per errore è stato versato del detersivo liquido per il lavaggio a mano nel • È presente troppo detersivo nel contenitore del brillantante.
  • Page 48 GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel...
  • Page 49 ITALIANO...
  • Page 50 www.electrolux.com...
  • Page 51 ITALIANO...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...