Page 1
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SE565 FR Mode d’emploi...
Page 2
Philips Consumer Lifestyle Glaslaan2 5616LW Eindhoven The Netherlands DECLARATION OF CONFORMITY Philips Consumer Lifestyle Glaslaan2 5616LW Eindhoven The Netherlands Declare that product models SE 565 (telecommunications terminal equipments) manufactured in China are in compliance with ANNEX IV of the R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following essential requirements: Article 3.1 a: (protection of the health &...
Page 3
Table des matières 6 Texte et chiffres Saisir du texte et des chiffres Alterner entre minuscules et majuscules 20 1 Important 7 Répertoire Consignes de sécurité Afficher le répertoire Rechercher une entrée 2 Votre SE565 Accéder au répertoire pendant un Contenu de la boîte appel Présentation du téléphone...
Page 4
12 Fonctions supplémentaires Réveil Heure auto Verrouillage du clavier Localiser un combiné 13 Réglages avancés Souscrire les combinés Désouscrire les combinés Restaurer les paramètres par défaut 14 Répondeur intégré Activer le répondeur Désactiver le répondeur Régler la langue du répondeur Régler le mode de réponse Annonces Messages déposés...
Page 5
Déclaration de conformité • Ne mettez pas le chargeur en contact avec des liquides. Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, • En cas de remplacement des batteries par P&A, déclare que ce produit CD565 est des batteries de type incorrect, il y a risque conforme aux exigences principales et autres d’explosion.
Page 6
Philips s’engage à développer, produire et commercialiser des produits n’ayant aucun effet indésirable sur la santé. Philips confirme que ses produits, s’ils sont manipulés correctement et conformément à l’usage prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles.
Page 7
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé. Sur un produit, ce logo signifie qu’une contribution financière a été versée au système de récupération et de recyclage national correspondant.
Page 8
2 Votre SE565 Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Cordon d’alimentation Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par <brand>, souscrivez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Contenu de la boîte Cordon téléphonique Garantie Station de base avec socle Manuel d’utilisation...
Page 9
Touche • Descriptions Présentation du téléphone Écouteur Touche de • Sélectionner la fonction fonction affichée sur droite l’écran du combiné immédiatement au- dessus de la touche Touche • Faire défiler le menu Journal des vers le haut appels/ • Augmenter Haut le volume de l’écouteur ou du...
Page 10
Touche • Descriptions Touche • Écouter des Touche • Couper/réactiver le Écouter/ messages silence micro Arrêter • Arrêter la lecture Touche • Verrouiller/déver- des messages Étoile/ rouiller le clavier Compteur • Afficher le nombre Clavier de messages de messages bloqué •...
Page 11
3 Guide de Branchez l’adaptateur secteur à une prise murale standard. démarrage Raccordez le cordon de ligne téléphonique au connecteur situé sous la station de base et à la prise téléphonique murale. Attention • Avant de connecter et d’installer votre combiné, vous devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité...
Page 12
Retournez le socle verticalement. Brancher le chargeur Remarque • Les instructions ci-dessous pour la connexion du chargeur s’appliquent uniquement aux modèles à plusieurs combinés. Branchez l’adaptateur secteur au connecteur situé sous le chargeur. Réinsérez le socle à l’arrière de la station de base.
Page 13
Installer le combiné Remarque • Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal. Attention • Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du Vérifier le niveau de charge soleil ou du feu.
Page 14
Régler la date et l’heure Vérifier la réception du signal Appuyez sur menu. • L’icône de signal indique l’état de la liaison entre le combiné et la station de base. Si Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] > l’icône est affichée en continu, le combiné [DATE ET HEURE], puis appuyez sur est correctement relié...
Page 15
4 Appels télépho- Rappel du dernier numéro composé niques Appuyez sur la touche Appuyez sur redial. Appuyez sur [SELECT]. » Le dernier numéro composé est appelé. Remarque • En cas de panne de courant, le téléphone ne peut accéder aux services d’urgence. Appel depuis la liste de rappel Vous pouvez passer un appel à...
Page 16
En mode veille, enfoncez quelques Remarque instants la touche . • Si vous entendez des tonalités d’avertissement, L’écran affiche » cela signifie que les batteries du combiné sont Lorsque le téléphone sonne, appuyez presque vides ou que le combiné est hors de portée.
Page 17
En cours d’appel, appuyez sur , puis sur Passer un appel de [OK]. conférence Le premier appel est mis en attente. » Composez le second numéro. La communication est établie avec le » Remarque numéro affiché à l’écran. • Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître les frais supplémentaires applicables, contactez votre fournisseur d’accès.
Page 18
5 Appels internes Lorsque vous êtes en communication et appels de Vous pouvez passer d’un combiné à l’autre en cours d’appel : conférence Appuyez sur int. » Votre correspondant est mis en attente. Sélectionnez ou entrez le numéro d’un Un appel interne est un appel vers un autre combiné, puis appuyez sur [SELECT] combiné...
Page 19
Lors d’un appel externe Appuyez sur int pour émettre un appel interne. » Les combinés disponibles sont affichés. Votre correspondant est mis en » attente. Sélectionnez ou entrez le numéro d’un combiné, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Le combiné sélectionné sonne. »...
Page 21
7 Répertoire La première entrée qui commence par » ce caractère apparaît. Ce téléphone intègre un répertoire capable Accéder au répertoire de stocker 200 entrées. Vous pouvez accéder pendant un appel au répertoire à partir du combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de Appuyez sur [OPTION], 14 caractères pour le nom et 24 chiffres pour sélectionnez [REPERTOIRE], puis...
Page 22
Modifier une entrée Conseil • Pour plus d’informations sur la saisie du nom et du numéro, reportez-vous à la section « Texte Appuyez sur menu. et chiffres ». Sélectionnez [REPERTOIRE] > [MODIFIER ENTR.], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Remarque Sélectionnez le contact, puis appuyez •...
Page 23
8 Journal des Supprimer une entrée d’appel appels Appuyez sur . Sélectionnez [LISTE APPELS]. Sélectionnez un entrée, puis appuyez Le journal des appels conserve l’historique sur [OPTION] pour confirmer. de tous les appels sortants, reçus et manqués. Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez L’historique des appels entrants mémorise le sur [SELECT] pour confirmer.
Page 24
9 Liste de rappel Supprimer une entrée de rappel Appuyez sur redial pour afficher la liste La liste de rappel conserve l’historique des des appels composés. appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce Sélectionnez une entrée, appuyez téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
Page 25
10 Réglages Personnaliser les sons personnalisés Sonnerie du combiné Vous pouvez choisir parmi 15 sonneries. Appuyez sur menu. Vous pouvez personnaliser votre téléphone. Sélectionnez [REGLAGES PERSO] >[MELODIES COMB.] > Personnaliser l’affichage [SONNERIES], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez Nom du combiné...
Page 26
Qualité audio Le mode XHD (Extreme High Definition) est une fonction exclusive permettant de transmettre des signaux haute fidélité au combiné. Les conversations téléphoniques se rapprochent alors en qualité sonore d’une conversation face à face. En mode veille : Appuyez sur menu. Sélectionnez [REGL.
Page 27
11 Fonctions de Sélectionnez [REGL. AVANCES] > [CONFERENCE], puis appuyez sur gestion des [SELECT] pour confirmer. Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis appels appuyez sur [SELECT] pour confirmer. » Le réglage est enregistré. Le téléphone offre différentes fonctions de Mode de numérotation gestion des appels. Remarque Raccroch.
Page 28
Réglage du préfixe automatique Sélectionner la durée de rappel Appuyez sur menu. Sélectionnez [REGL. AVANCES] > [PREFIXE AUTO], puis appuyez sur La durée flash doit être correctement réglée [SELECT] pour confirmer. pour que vous puissiez prendre un deuxième Entrez le numéro à détecter, puis appel.
Page 29
Activation/désactivation de la première sonnerie Appuyez sur menu. Sélectionnez [REGL. AVANCES] > [1ERE SONNERIE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré. » Remarque • Pour réinitialiser l’option première sonnerie, utilisez le menu de réinitialisation.
Page 30
12 Fonctions Avant le déclenchement du réveil supplémentaires Appuyez sur menu. Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] > [REVEIL], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Les fonctions supplémentaires du téléphone Sélectionnez [DESACT], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. vous aident à rester organisé en déplacement. Le réglage est enregistré.
Page 31
Il permet de synchroniser automatiquement Localiser un combiné la date et l’heure du téléphone avec le réseau téléphonique public commuté (RTPC). Pour Appuyez sur le bouton de la station de que la date puisse être synchronisée, vous base. devez d’abord régler l’année. »...
Page 32
13 Réglages avancés Remarque • Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le changer. Souscrire les combinés Désouscrire les combinés Vous pouvez souscrire des combinés supplémen- taires sur la station de base. La station de base peut souscrire un maximum de 5 combinés. Lorsque deux combinés partagent la même station de base, vous pouvez désouscrire un combiné...
Page 33
14 Répondeur À partir de la station de base intégré Appuyez sur pour désactiver le répondeur en mode veille. Régler la langue du Activer le répondeur répondeur Le répondeur peut être activé à partir de la station de base ou à partir du combiné. Remarque À...
Page 34
Écoute de l’annonce actuelle Remarque Appuyez sur menu. • Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe automatiquement en mode [REP. Sélectionnez [REPONDEUR] > SIMPLE]. [ENREG. ANNONCE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Sélectionnez [REP.& ENREG.] ou [REP. SIMPLE]. Appuyez sur [SELECT] pour Annonces confirmer.
Page 35
À partir du combiné Remarque Appuyez sur menu. • Si vous décrochez le téléphone pendant qu’un correspondant enregistre son message, Sélectionnez [REPONDEUR] > l’enregistrement s’arrête et vous pouvez [ECOUTER], puis appuyez sur [SELECT] communiquer directement avec l’appelant. pour confirmer. La lecture des nouveaux messages »...
Page 36
Sélectionnez Suppression de tous les anciens [REPONDEUR] >[REGLAGES] > messages [NBRE SONNERIES], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. À partir de la station de base Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. En mode veille, enfoncez quelques Le réglage est enregistré.
Page 37
Sélectionnez un nouveau réglage, puis Commandes d’accès à distance appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Touche Fonction Le réglage est enregistré. » Répéter le message en cours ou écouter le message précédent Accès à distance au répondeur Écouter les messages Passer au message suivant Appelez votre propre numéro à...
Page 38
15 Réglages par Réglages par défaut du répondeur défaut Répondeur État répondeur Marche Langue Selon le pays Mode répondeur Répondeur enreg. Nom du combiné PHILIPS Filtrage base Marche Date 01/01/09 Mémoire des annonces Annonce Format date JJ/MM préenregistrée Heure 00:00 Mémoire messages...
Page 39
16 Données techniques Écran • Rétroéclairage LCD progressif Caractéristiques générales du téléphone • Mode double : affichage du nom et du numéro de l’appelant • 10 mélodies polyphoniques et 5 mélodies standard • Appel de conférence et messagerie vocale • Fonction interphone Répertoire, liste de rappel et journal des appels...
Page 40
17 Foire aux • Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves auprès de votre questions revendeur. Écran vide • Vérifiez que les batteries sont bien chargées. L’icône de signal clignote. • Vérifiez le câble d’alimentation et le câble • Le combiné...
Page 41
ANNEX 1 English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this [type of equipment] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että [type of equipment) tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä...