Télécharger Imprimer la page

Brixton BQ-6389 Mode D'emploi page 33

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
gasaNscHluss
• Überprüfen, ob der Grill richtig installiert wurde. Diese Anleitung liefert
detaillierte Montageanweisungen, die spezielle Montageverfahren
beinhalten. Diese Anweisungen strengstens beachten, um die korrekte
und sichere Installation des Grills zu gewährleisten.
• Für die korrekte Funktion des Grills ist es wichtig, den Grill auf eine
ebene Oberfläche zu stellen.
• Dieser Grill ist für den Betrieb mit Butan oder Propan Gasflaschen von 5
kg bis 15 kg mit einem entsprechenden Gasdruckregler konstruiert.
• Für den Austausch des Gasdruckreglers und Schlauchs siehe untere
Tabelle mit genauen technischen Details:
Tristar Europe B.V.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg, The Netherlands
Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto /
Produktnamn:
Item nr. / Model nr. / Réf. modèle / Artikel Nr. / Referencia / Referência / Numer pozycji / numero di articolo / Artikelnummer:
Product Identification Nr. / Productidentificatie nr. / Numéro d'identification produit / Produkt-Identifikations Nr. / Número de identifación del
producto / Número de identificação do produto / Nr identyfikacyjny produktu / Numero di identificazione del prodotto / Produktidentifierings-
nummer:
Appliance category / Toestelcategorie / Type de gaz / Geräte-Kategorie / Categoria del Dispositivo / Categoria do Aparelho / Kategorii urządzeń /
categoria di apparecchio / Apparatkategori:
Gas type / Gassoort / Type du gaz / Gasart / Tipo de Gas / Tipo de Gás / Rodzaju gazu / Tipo di gas / Gastyp:
Gas pressure / Gasdruk / Pression gaz / Gasdruck / Presión de Gas / Pressão de Gás / Ciśnienie gazu / Pressione gas / Gastryck:
Total Heat input / Totaal gasverbruik / Consommation de gaz / Total Gasverbrauch / Consumo de gas / Consumo de Gás / Całkowite zużycie gazu /
Consumo totale gas / Total gasförbrukning:
Injector size / Injectorafmeting / Taille injecteur / Größe der Einspritzdüse / Tamaño del inyector / Tamanho do Injector / Rozmiar wtryskiwacza /
Dimensioni iniettore / Insprutarens storlek:
Country of Destination / Land van bestemming / Pays de destination / Land von Bestimmung / Pais de destino / País de destino / Kraj docelowy /
Nazione di destinazione / Bestämmelseland:
Order Number / Ordernummer / Numéro de commande / Auftrags-Nummer / Número de pedido / Número de Encomenda / Numer zamówienia /
Numero d'ordine / Ordernummer:
WARNING
USE OUTDOORS ONLY - READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE - ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT; KEEP YOUNG CHILDREN AWAY!
WAARSCHUWING
UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS - LEES VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING - TOEGANKELIJKE DELEN KUNNEN ZEER HEET ZIJN; HOUD KINDEREN UIT DE BUURT!
ATTENTION
EXCLUSIVEMENT POUR USAGE EN EXTERIEUR - LISEZ LA NOTICE D'UTILISATION AVANT USAGE - CERTAINES PIÈCES ACCESSIBLES PEUVENT ÊTRE TRÈS CHAUDES; VEILLEZ À TENIR VOS ENFANTS ÉLOIGNÉS!
WARNUNG
NUR FUR DIE VERWENDUNG IM FREIEN - LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG - ZUGÄNGLICH TEILEN KÖNNEN SEHR HEISS SEIN; BITTE KINDER FERN HALTEN!
IMPORTANTE
USAR EXCLUSIVAMENTE EN ETERIORES - LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO - CIERTAS PIEZAS ACCESIBLES PUEDEN LLEGAR A TEMPERATURAS ELEVADAS; MANTENER
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!
AVISO
USAR APENAS NO EXTERIOR - LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO - ALGUMAS PEÇAS ACESSÍVEIS PODEM FICAR MUITO QUENTER; MANTER AS CRIANÇAS AFAS TADAS DO APARELHO!
UWAGA
UŻYCIA TYLKO NA ZEWNĄTRZ
- PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z TEGO URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI - NIEKTÓRE CZĘŚCI MOGĄ SIĘ BARDZO NAGRZEWAĆ; NALEŻY UWAŻAĆ, ABY
DZIECI NIE PODCHODZIŁY ZBYT BLISKO!
ATTENZIONE
USARE SOLO ALL'APERTO - LEGGETE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO - ALCUNE PARTI POSSONO ESSERE MOLTO CALDE; TENETE LONTANI I BAMBINI!
VARNING
ANVÄNDS ENDAST UTOMHUS - LÄS ANVISNINGARNA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN - NÅGRA DELAR KAN BLI MYCKET VARMA; LÅT INTE BARN VARA I NÄRHETEN AV APPARATEN!
TRISTAR EUROPE B.V.
Jules Verneweg 87
5015 BH TILBURG
THE NETHERLANDS
• Der Gasschlauch darf nicht länger als 1,5 m sein. Nur geprüfte
Anschlüsse benutzen.
• Der Gasschlauch muss angepasst werden, wenn es die nationalen
Gegebenheiten erfordern.
• Der Gasschlauch muss so angebracht, werden, dass er nicht verbogen
werden kann.
0063/11
Gas barbecue – Gasbarbecue – Barbecue à gaz – Gasgrill – Barbacoa a
Gas – Barbecue a Gás – Grill gazowy – Barbecue a gas – Gasolgrill
BQ-6389
0063CL3170
■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■
I
I
3B/P (30)
3+ (28-30/37)
Butane - Propane
Butane
Propane
Butaan – Propaan
Butaan
Propaan
Butane – Propane
Butane
Propane
Butan - Propan
Butan
Propan
Butano - Propano
Butano
Propano
Butano – Propano
Butano
Propano
Butan – Propan
Butan
Propan
Butano – Propano
Butano
Propano
Butan - Propan
Butan
Propan
30 mbar
28-30 mbar
37 mbar
4,8 kW (345 gr/h)
4,8 kW (345 gr/h)
0,78 mm
0,78 mm
DK, FI, GR, LU, NL, NO & SE
GB, IE, BE, CH, ES, FR, GR, IT & PT
TRISTAR SERVICE CENTER
+31 (0) 13 594 0351
service@tristar.eu
• Den Druckregler an die Gasflasche anschließen.
seHr WIcHTIg:
• Die Temperatur des Reglers darf 60°C (140
• Der Regler muss mit einem Sicherheitsventil oder Druckbegrenzer
ausgestattet sein.
• Die Öffnung am Regler muss auf den Anschluss des Gashahns der
Flasche passen.
• Prüfen, ob der Gashahn der Flasche komplett geschlossen ist (im
Uhrzeigersinn drehen, bis der Knopf sich nicht mehr weiterdreht).
• Prüfen, ob der Gashahn der Gasflasche mit geeigneten Außengewinden
ausgestattet ist.
• Sicherstellen, dass alle Brennerknöpfe auf "aus" stehen.
• Die Schutzkappe des Gashahns auf der Gasflasche entfernen. Die
mitgelieferte Schutzkappe immer verwenden.
• Den Anschluss zwischen dem Gashahn und dem Druckregler prüfen. Auf
Schäden und Schmutz achten. Ablagerungen entfernen. Den Schlauch auf
Schäden untersuchen. Niemals beschädigtes oder verstopftes Zubehör
verwenden. Kontaktieren Sie Ihren örtlichen L.P. Gasversorger für Reparaturen.
• Beim Anschluss des Druckreglers an den Gashahn die Mutter
mit der Hand im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Keinen
Schraubenschlüssel zum Anziehen der Mutter verwenden. Die
Verwendung eines Schraubenschlüssels kann die Verbindungsstellen
beschädigen, was gefährlich sein kann (siehe Zeichnung unten).
• Den Gashahn der Flasche vollständig aufdrehen (gegen den
Uhrzeigersinn). Mit einer Lösung aus Wasser und Seife auf Lecks prüfen,
bevor der Grill angezündet wird. Wenn ein Leck entdeckt wird, müssen
Sie den Gashahn schließen und den Grill erst wieder nach Reparatur des
Lecks durch einen örtlichen L.P. Gasversorger verwenden.
Bedienungsanleitung
F) nicht überschreiten.
0
DE
33

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

0063cl3170