Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anleitung ITS 16,8 12-sprachig
06.11.2001 9:39 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Elektronik-Akku-Bohrschrauber
mit Drehmomenteinstellung
Operating Instructions
Battery-powered Drill/Screwdriver
with Adjustable Torque
Mode d'emploi
Perceuse-visseuse électronique à
accumulateur avec réglage du couple de rotation
Gebruiksaanwijzing
Elektronische accu boor-schroefmachine
met koppelinstelling
Manual de instrucciones
Taladro atornillador electrónico a
batería con ajuste de par
Manual de operação
Furadeira aparafusadora electrónica de
acumulador com ajuste do binário
Bruksanvisning
Elektronic sladdlös skruvdragare
med vridmomentsinställning
Käyttöohje
Elektroninen akkuporakone/ruuvinväännin
vääntömomentin säädöllä
Bruksanvisning
Elektronisk-akkumulator-bor-skrutrekker
med dreiemomentinnstilling
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
HÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi˜ ‚ȉÔÏfiÁÔ˜
(·ÓÂÍ¿ÚÙËÙÔ˜ ηψ‰›Ô˘)
Istruzioni d'uso
Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore
con regolazione coppia di rotazione
Betjeningsvejledning
Elektronisk akku-bore/skruemaskine
med drejemomentindstilling
ITS 16,8
Art.-Nr.: 45.196.00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL ITS 16,8

  • Page 1 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Elektronik-Akku-Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Mode d’emploi Perceuse-visseuse électronique à accumulateur avec réglage du couple de rotation Gebruiksaanwijzing Elektronische accu boor-schroefmachine met koppelinstelling Manual de instrucciones Taladro atornillador electrónico a...
  • Page 2 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Please pull out pages 2-5 Sicherheitshinweise lesen Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 und beachten! Gelieve bladzijden 2-3 te ontvouven Important: Read and note the operating Desdoble las páginas 2 a 5...
  • Page 3 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 3 Lieferumfang: Alcance del Leveringsinnhold: 1 Stück Akku-Bohr-Schrauber suministro: 1 stykk akkumulator- 1 Stück Wechselakku bor-skrutrekker 1 Taladro atornillador a batería 1 Ladegerät 1 stykk vekselakkumulator 1 Batería acumuladora de 1 Kunststoffkoffer...
  • Page 4 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 6 Geräteabbildung: Cadmium ist giftig. Verbrauchte und defekte Akkus können zur fachgerechten Entsorgung frei Bild 1: Drehmomenteinstellung an die Firma ISC GmbH gesandt werden oder an Bild 2: Umschaltung 1. Gang - 2. Gang den geeigneten Sammelstellen abgegeben Bild 3: Akku-Kapazitätsanzeige...
  • Page 7 Drehmomenteinstellung, wie in der Anleitung beschrieben, entsprechend der Schraubengröße vor. Drehmoment-Einstellung Akku-Kapaitätsanzeige (Bild 3) Der Einhell-Akkuschrauber ist mit einer 24 stufigen mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet. Drücken Sie, bei eingestecktem Akku, die Taste Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben- neben dem LCD-Display für die Akku- größe wird am Stellring (Bild 1) eingestellt.
  • Page 8 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 8 Tool illustration: Old and defective batteries do not belong in the refuse bin. Think of the environment! Cadmium is toxic. For correct disposal, return old and Figure 1: Torque adjustment facility...
  • Page 9 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 9 Timely recharging of the Ni-Cd battery pack is Screwdriving recommended in the interest of long battery life. We recommend using self-centering screws (e.g. Recharging is always necessary when you notice Torx screws, recessed head screws) designed for that the power of the battery-powered reliable working.
  • Page 10 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 10 Illustration de l’appareil: toxique. Pour leur élimination selon les prescriptions, les accumulateurs usés et Fig. 1: Réglage du couple de rotation défectueux peuvent être retournés gratuitement Fig. 2: Commutation - Vitesse 1 - Vitesse 2 à...
  • Page 11 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 11 Dans l’intérêt d’une longue durée de vie, vous Vissage: devriez veiller à recharger à temps le paquet Utilisez de préférence des vis à centrage accumulateur. C’est surtout indispensable si vous automatique (p.ex. Torx, à tête cruciforme) ce qui constatez que la puissance de la perceuse-visseuse assure le travail en toute sécurité.
  • Page 12 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 12 Afbeelding van het toestel: te bergen of bij de gepaste verzamelplaatsen afgegeven worden. Vraag Uw gemeentebestuur naar de gepaste verzamelplaats. Fig. 1: Koppelinstelling 9. Vermijd met uitgelopen accu’s in contact te Fig.
  • Page 13 NC-accu-pack! Koppelinstelling Accu-capaciteitsaanduiding (fig. 3) De Einhell-accu-schroefmachine is voorzien van een Druk bij ingestoken accu op de toets naast de LCD- 24-traps mechanische koppelinstelling. Het koppel display voor de accu-capaciteitsaanduiding. Op de voor een bepaalde schroefgrootte wordt aan de LCD-display kunt U de voorhanden zijnde capaciteit stelring (fig.
  • Page 14 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 14 Ilustración del aparato eliminados correctamente, o entregarlas a centros de recogida adecuados. Si no sabe donde están estos centros de recogida consulte Ilus. 1: Ajuste del par al municipio. Ilus. 2: Cambio de la 1ª velocidad a la 2ª...
  • Page 15 NC para evitar que sufran daños. como se indica en el manual de instrucciones. Ajuste del par El taladro atornillador de Einhell ha sido dotado de Indicación de nivel de carga de las un ajuste de par mecánico de 24 niveles. El par baterías (Ilus.
  • Page 16 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 16 Ilustração da máquina: ou ser entregues em postos de coleta convenientes. Se V.S. não conhecer um posto Figura 1: Ajuste do binário de coleta, pergunte na Administração do seu Figura 2: Selector da 1ª e 2ª velocidade Concelho.
  • Page 17 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 17 Para assegurar uma longa duração do acumulador, Aparafusar deve-se recarregá-lo em tempo. Isso é necessário O melhor é usar parafusos de centragem automática em todo caso quando V.S. verificar que o (p.ex.
  • Page 18 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 18 Apparatillustration insamlingsställe. Om Du inte känner till något insamlingsställe så kan Du fråga hos kommunen. Bild 1: Vridmomentsinställning 9. Undvik att röra vid läckande batterier. Skulle Bild 2: Omkoppling växel 1 - växel 2 detta ändå...
  • Page 19 Vridmomentsinställning Tryck på knappen sidan om LCD-displayen för kapacitetsindikeringen för batteriet då batteriet är Den sladdlösa skruvdragaren från Einhell är utrustad isatt. På LCD-displayen går det att avläsa den med en 24-stegs mekanisk vridmomentsinställning. nuvarande kapaciteten för batteriet i %. Då batteriet Vridmomentet för en bestämd skruvstorlek ställs in...
  • Page 20 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 20 Laitteen kuva: ympäristönsuojelu! Kadmium on myrkyllistä. Loppuunkäytetyt ja vahingoittuneet akut voi Kuva 1: Vääntömomentin säätö lähettää valmistajalle käytöstäpoistoa varten tai Kuva 2: Kytkentä 1. vaihde - 2. vaihde toimittaa erikoisjätteitten keräyspisteeseen.
  • Page 21 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 21 Jotta NC-akkunne kestäisi kauan, on Teidän Ruuvinvääntö: ladattava se riittävän ajoissa. Tämä on joka Käyttäkää vain itsekeskittyviä ruuveja (esim. tapauksessa tarpeen, kun akkuruuvivääntimen teho ristiuraruuveja), jolloin työskentely on turvallisempaa. heikkenee. Huolehtikaa siitä, että käytetty talttapala sopii ruuvin kokoon ja muotoon.
  • Page 22 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 22 Illustrasjon av utstyret Oppbrukte og defekte akkumulatorer må ikke kastes sammen med husavfall. Tenk på miljøvern, kadmium er et giftigt stoff. Oppbrukte Bilde 1: Innstilling av dreiemomentet og defekte akkumulatorer kan sendes til firmaet Bilde 2: Omkobling 1.
  • Page 23 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 23 For å sikre akkumulatorenheten en lang levetid bør Skruene: man sørge for en gjenopplading av NC- Bruk helst skruer med selvsentrering (f.eks. torx, akkumulatorenheten i tide. Dette er uansett stjerneskruer) som garanterer en trygg nødvendig når man konstaterer at akkumulator-...
  • Page 24 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 24 ÂÈÛÙÚ¤ÊÙ ÙÔ˘˜ ÛÙËÓ ÂÙ·ÈÚ›· ISC ‹ ™¯¤‰ÈÔ Û˘Û΢‹˜ ÛÙÔ‡˜ ÙfiÔ˘˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜, Ô˘ Û·˜ ÙÔ˘˜ ϤÂÈ Ë ∂ÈÎfiÓ· 1: Ú‡ıÌÈÛË ÚÔ‹˜ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÎÔÈÓfiÙËÙ¿ Û·˜. ∂ÈÎfiÓ· 2: Û˘ÌϤÎÙ˘ 1Ë-2Ë Ù·¯‡ÙËÙ· 9. ªËÓ ¤Ú¯ÂÛÙ Û Â·Ê‹ ÌÂ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù¤˜ Ô˘...
  • Page 25 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 25 ƒ‡ıÌÈÛË ÚÔ‹˜ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ¶ÚÔÙÈÌ¿Ù ‚›‰Â˜ Ì ÎÂÓÙÚÈÛÌfi ‰ÈÎfi ÙÔ˘˜, Ï.¯. Ì ¯È·ÛÙ‹ Û¯ÈÛÌ‹ ÎÙÔ, Ô˘ Û·˜ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙Ô˘Ó ·ÛÊ·Ï‹ ÂÚÁ·Û›·. ¶ÚÔÛ¤¯ÂÙ ӷ Ù·ÈÚÈ¿˙Ô˘Ó Ë ‚›‰· Î·È Ë √ ‚ȉÔÏfiÁÔ˜ ¤¯ÂÈ Ì˯·ÓÈ΋ Ú‡ıÌÈÛË ÚÔ‹˜...
  • Page 26 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 26 Illustrazione integrale: non sapete dove si trova questo centro di raccolta, rivolgetevi all’Amministrazione Figura 1: Regolazione momento di rotazione comunale. Figura 2: Commutazione 1a marcia - 2a marcia 9. Evitare il contatto con accumulatori imbrattati di Figura 3: Indicazione capacità...
  • Page 27 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 27 Allo scopo di prolungare la longevità del pacchetto di Avvitamento accumulatori, dovreste provvedere a Usate preferibilmente viti autocentranti (ad es. con tempestivamente ricaricare il pacchetto di intaglio a croce), che garantiscono un lavoro sicuro.
  • Page 28 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 28 Illustration af maskinen kan enten sendes gratis til firmaet ISC, som så sørger for den korrekte bortskaffelse, eller de kan afleveres i de dertil beregnede batteriind- Figur 1: Drejemomentindstilling samlingskasser. Hvis De ikke ved, hvor der er Figur 2: Omstilling 1.
  • Page 29 NiCd-batteridelen! Akku-kapacitetsindikator (figur 3) Drejemoment-indstilling Tryk på knappen ved siden af LCD-displayet for Einhell-akku-skruemaskinen er udstyret med en 24 akku-kapacitetsindikatoren, mens batteriet er sat i. I trins mekanisk drejemomentindstilling. LCD-displayet kan De aflæse den resterende akku- Drejemomentet for en bestemt skruestørrelse kapacitet i %.
  • Page 30 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 30 Explosionszeichnung: ITS 16,8 Art.-Nr.: 45.196.00 I.-Nr.: 91016 Geben Sie bei jeder Ersatzteilbestellung die Ersatzteilnummer des gewünschten Teils an. When ordering replacement parts, please quote the replacement part numbers of the parts you need.
  • Page 31 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 31 Ersatzteilliste Akku-Bohrschrauber ITS 16,8 Art.-Nr.: 45.196.00, Ident-Nr. 91016 Pos. Benennung Ersatzteilnummer Ladegerät 1h 45.196.05.01 Kapazitätsmesser 45.196.05.02 Gehäuseschraube 3,5x18 45.196.43.02 Gehäuseschraube 3,5x12 45.196.43.03 Gehäusehälfte rechts 45.196.01.02 Akkupack 45.115.55 Gehäusehälfte links 45.196.01.03 Schalter komplett 45.196.05.06...
  • Page 32 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 32 EG-Konformitätserklärung...
  • Page 33 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 33 EG-Konformitätserklärung...
  • Page 34 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 34 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 1 year. und beträgt 1 Jahr. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...
  • Page 35 Anleitung ITS 16,8 12-sprachig 06.11.2001 9:39 Uhr Seite 35 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er gældende i 1 år. da 1 anni. La garanzia vale nel caso di confezione Garantien dækker mangelfuld udførelse eller...
  • Page 36 Mobile Alarmgeber Bild-Türsprechanlagen Mechanische Einbruchs- H a u s t e c h n i k sicherungen. Funk- und Kabel- Alarmanlagen HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...

Ce manuel est également adapté pour:

45.196.00