Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour DW185SSADA:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
Models/Modèles :
DW185SSADA
DW183WADA
DW184BADA
Installation Instructions/Instructions d'installation
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS / AVANT UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE
SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Summit DW185SSADA

  • Page 1 DISHWASHER LAVE-VAISSELLE Models/Modèles : DW185SSADA DW183WADA DW184BADA Installation Instructions/Instructions d'installation BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS / AVANT UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION...
  • Page 2 Table of Contents Important Safety Instructions 3 – 4 Tools Which May Be Needed Materials Which May Be Needed Materials Supplied Materials Supplied In Each Bag Dishwasher Specifications Enclosure Preparation Electrical Preparation Preparation for Installing Mounting Brackets Adjusting Height Preparing the Water Connection Steam Protection Foil Placement of Dishwasher into the opening Drain Hose Connection...
  • Page 3 INTRODUCTION When using the dishwasher, carefully follow the precautions in this instruction, especially the safety instructions. These are provided in order to save you, your time,+ and effort and help to ensure optimum dishwasher performance. Be sure to observe all listed warnings and cautions.
  • Page 4 The dishwasher should be installed by an insured licensed plumber, contractor or trained installer. Installation performed by persons other than this could result in improper installation and property damage. Do not operate the appliance if damaged, malfunctioning, partially • disassembled, or if it has missing or broken parts. Also follow the safety instructions in the user manual.
  • Page 5 TOOLS NEEDED: MATERIALS NEEDED: (Additional materials may be required to comply with local codes) Hot Water Supply Line - Minimum 3/4” O.D. copper tubing or metal braided dishwasher supply line. UL listed conduit connector or strain relief. Shut-off valve and fittings appropriate for hot water supply line (copper tubing/compression fitting, or braided hose).
  • Page 6 MATERIALS SUPPLIED PARTS SUPPLIED The parts required for positioning the dishwasher are in plastic bags. Check that all of the following parts are contained in the plastic bags. MANUAL BAG The dishwasher comes with a manual bag containing: User manual, Installation manual DISHWASHER PARTS BAG 1 This dishwasher bag comes with the following parts: Hose Clamp...
  • Page 7 DISHWASHER SPECIFICATIONS TECHNICAL FEATURES Load Capacity 8 place settings Permissible water pressure 43.5 4.35 - 145 psi (0.3 - 10 bars) Electrical connection 120V (volts), 12A (amps), 60Hz (hertz) Total power 1400 W (watts) Heater power 1100 W (watts) Notice: Because we continually strive to improve our products, we may change our specifications and design without prior notice.
  • Page 8 ENCLOSURE PREPARATION ELECTRICAL PREPARATION WARNING The dishwasher is designed for an electrical supply of 120V, 60Hz, AC, connected to a dishwasher- dedicated, properly grounded electrical circuit with a fuse or breaker rated for 15 amperes. PREPARATION FOR INSTALLING MOUNTING BRACKETS The mounting brackets in the plastic bag should be used when the dishwasher is installed in the cabinetry.
  • Page 9 ADJUSTING HEIGHT First Step: Before the dishwasher is placed in the cabinetry, the front feet are closed until the end and the dishwasher is placed in the cabinetry. Second Step: Adjust the forefoot level with a flat screwdriver to stabilize the dishwasher and raise it to the enclosure height.
  • Page 10 WATER SUPPLY CONNECTION Water supply may be connected to the dishwasher in one of two ways: - With metal braided hose. - With copper tubing BRAIDED HOSE/COPPER TUBING After connections are made turn on the water supply to check for leaks. Hot water supply line: Use minimum 3/4”...
  • Page 11 STEAM PROTECTION FOIL Steam will be produced when the dishwasher door is opened during the operation of the dishwasher and after the completion of the washing cycle. To prevent the resulting steam from collecting and damaging the underside of the countertop, use a steam protection foil included with your unit.
  • Page 12 PLACEMENT OF DISHWASHER INTO THE OPENING Now place the dishwasher into the opening and get ready to connect all the hoses and electrical connections. CAUTION Make sure all hoses are pulled through the side opening of the cabinet, no hoses are kinked, and all slack is taken out as shown in the figure.
  • Page 13 Garbage disposal With an air gap Without an air gap Air gap Hose Clamp Drain Hose Hose clamp B. With Garbage Disposal 3. Check the size of the sink’s drain hose connector. If needed, cut the drain hose so its end fits onto the sink connector (5/8 in., 3/4 in., or 1 in.
  • Page 14 Use the hose clamp shown in Figure for drain hose assembly to the sink.
  • Page 15 ADJUSTING THE MOVABLE TOE KICK (MODEL DEPENDING) Now that you have successfully installed the dishwasher, you need to attach the toe kick to the dishwasher. The two-piece toe kick can be adjusted to the height and depth needed for your kitchen. A.
  • Page 16 INSTALLER CHECKLIST Your installer must have completed the following: The dishwasher is square in the cabinetry and leveled. The dishwasher is fastened securely to the cabinetry. The dishwasher door opens and closes freely. The dishwasher door must close without hitting any cabinetry or countertop.
  • Page 17 INTRODUCTION Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivez attentivement les précautions évoquées dans le présent manuel, en particulier les consignes de sécurité. Elles sont destinées à vous faire gagner du temps et à ménager vos efforts lors de l’installation et vous aideront à assurer le bon fonctionnement de votre lave- vaisselle.
  • Page 18 •Seul un technicien autorisé pour convertir ce lave-vaisselle raccordé par un cordon d’alimentation en un lave-vaisselle raccordé de façon permanente. (Au besoin, communiquez avec votre revendeur pour obtenir les coordonnées d’un service après-vente autorisé pour la conversion à l’aide d’une trousse de conversion appropriée) •L’installation et les réparations doivent être effectuées par un installateur qualifié.
  • Page 19 •Retirez la porte du compartiment de lavage lorsque vous mettez un vieux lave-vaisselle hors service ou que vous le jetez. Veillez à ce que l’appareil ne présente aucun danger pour les enfants lors de son stockage en vue de son élimination. •Les anciens appareils électroménagers peuvent contenir des matériaux qui peuvent être recyclés.
  • Page 20 OUTILS POUVANT ÊTRE NÉCESSAIRES Clé à pipe Pince coupante Perceuse Pince à dénuder Marteau Scie cloche Tournevis cruciforme Mètre à ruban Tournevis Torx Les Ciseaux Clé à molette Tournevis plat Niveaux Brosse Crayon MATÉRIAUX QUI PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES (Des matériaux supplémentaires peuvent être nécessaires pour se conformer aux codes locaux) Conduite d'alimentation en eau chaude - Tubes en cuivre de diamètre extérieur minimum de 3/4 po ou canalisation d'alimentation tressée en métal pour lave-vaisselle.
  • Page 21 MATÉRIEL FOURNI Les pièces nécessaires au positionnement du lave-vaisselle sont dans des sacs en plastique. Vérifiez que toutes les pièces suivantes sont contenues dans des sacs en plastique. SAC MANUEL Le lave-vaisselle est livré avec un sac manuel contenant: Manuel d'utilisation et Manuel d'installation SAC DE PIÈCES POUR LAVE-VAISSELLE 1 Ce sac pour lave-vaisselle comprend les pièces suivantes: Collier de serrage...
  • Page 22 SPÉCIFICATIONS DU LAVE-VAISSELLE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Capacité de chargement 8 couverts Pression d'eau admissible 4,35 à 145 psi (0,3 à 10 bars) Connexion électrique 120 V (volts), 12 A (ampères), 60 Hz (hertz) Pouvoir total 1400 W (watts) Puissance de chauffage 1100 W (watts) Notice : Parce que nous nous efforçons continuellement d'améliorer nos produits, nous...
  • Page 23 PRÉPARATION DU COFFRET PRÉPARATION ÉLECTRIQUE ATTENTION Le lave-vaisselle est conçu pour une alimentation électrique de 120 V, 60 Hz, CA, connecté à un circuit électrique dédié au lave-vaisselle, correctement mis à la terre avec un fusible ou un disjoncteur de 15 ampères. PRÉPARATION POUR INSTALLER LES SUPPORTS DE MONTAGE ATTENTION Les supports de montage dans le sac en plastique doivent être utilisés lorsque le lave-vaisselle...
  • Page 24 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR MISE EN GARDE Premier pas: Avant de placer le lave-vaisselle dans les armoires, les pieds avant sont fermés jusqu'à la fin et le lave-vaisselle est placé dans les armoires. Deuxième étape: Ajustez le niveau de l'avant-pied avec un tournevis plat pour stabiliser le lave- vaisselle et élevez-le à...
  • Page 25 APPROVISIONNEMENT EN EAU LIEN L'alimentation en eau peut être raccordée au lave-vaisselle de deux manières: - Avec tuyau tressé en métal. - Avec tube en cuivre TUYAU TRESSÉ / TUYAU EN CUIVRE Une fois les connexions effectuées, ouvrez l'alimentation en eau pour vérifier les fuites. MISE EN GARDE Conduite d'alimentation en eau chaude: Utilisez un tube en cuivre de diamètre extérieur minimum de 3/4 ”ou une conduite d'alimentation en tresse métallique pour lave-vaisselle.
  • Page 26 FEUILLE DE PROTECTION VAPEUR De la vapeur sera libérée lorsque la porte du lave-vaisselle est ouverte pendant le fonctionnement du lave-vaisselle et après la fin du cycle de travail. Afin d'éviter que la vapeur résultante ne s'accumule et ne s'abîme sous le plan de travail, utilisez une feuille de protection contre la vapeur à...
  • Page 27 PLACEMENT DU LAVE-VAISSELLE DANS L'OUVERTURE Placez maintenant le lave-vaisselle dans l'ouverture et préparez-vous à connecter tous les tuyaux et les connexions électriques. MISE EN GARDE Assurez-vous que tous les tuyaux sont tirés à travers l'ouverture latérale de l'armoire, qu'aucun tuyau n'est plié et que tout le jeu est éliminé...
  • Page 28 Élimination des Avec un entrefer Sans entrefer ordures Trou d'air Collier de serrage pour tuyau Tuyau de vidange Collier de serrage Avec élimination Vérifiez la taille du connecteur du tuyau de vidange de l'évier. Si nécessaire, coupez le tuyau de vidange pour que son extrémité...
  • Page 29 1 in. ¾ in. 5/8 in. (25 mm) (19 mm) (16 mm) Si nécessaire, coupez la ligne en pointillé du tuyau de vidange pour l'adapter à la taille. Utilisez le collier de serrage illustré à la figure D. pour l'assemblage du tuyau de vidange vers l'évier.
  • Page 30 RÉGLAGE DU COUP DE PIED MOBILE (SELON LE MODÈLE) Maintenant que vous avez installé avec succès le lave-vaisselle, vous devez attacher le coup de pied au lave-vaisselle. Le coup de pied en deux pièces peut être ajusté à la hauteur et à la profondeur nécessaire A.
  • Page 31 INSTALLATEURLISTE DE CONTRÔLE Votre installateur doit avoir effectué et vérifié les éléments suivants: Le lave-vaisselle est carré et de niveau. Le lave-vaisselle est solidement fixé aux armoires. La porte du lave-vaisselle s'ouvre et se ferme librement. La porte du lave-vaisselle doit se fermer sans heurter les armoires ou le comptoir.
  • Page 32 Remarque : Veuillez faire une copie de votre facture et la conserver avec ce manuel et enregistrer votre lave- vaisselle. Remarque : Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, reportez- vous aux conseils d'auto-assistance.
  • Page 33 52317096...

Ce manuel est également adapté pour:

Dw183wadaDw184bada