Télécharger Imprimer la page

Unical Air Cristal KMUN 10HI Instructions Pour L'installateur page 38

Publicité

Les dispositifs et les ouvertures de ventilation doivent s'ouvrir correctement et ne pas être
i dispositivi e le apertura di ventilazione devono aprirsi adeguatamente e non presentare
obstrués ;
ostruzioni;
Si un circuit frigorifique indirect est utilisé, la présence de réfrigérant dans les circuits secondaires
se si utilizza un circuito refrigerante indiretto, si dovrà controllare la presenza di refrigerante
doit être vérifiée ; les marquages de l'appareil doivent rester visibles et lisibles ;
nei circuiti secondari; le marcature dell'apparecchiatura dovranno restare visibili e leggibili;
Les marquages et indications qui deviennent illisibles doivent être corrigés ;
le marcature e le indicazioni che diventino illeggibili dovranno essere corrette;
Les tuyaux ou autres composants du circuit frigorifique doivent être installés dans des positions
i tubi o gli altri componenti del circuito refrigerante devono essere installati in posizioni
telles qu'il soit improbable qu'ils soient exposés à des substances potentiellement corrosives
che rendano improbabile la loro esposizione a sostanze potenzialmente corrosive per
pour les composants contenant le réfrigérant, à moins qu'ils ne soient constitués de matériaux
i componenti contenenti il refrigerante, a meno che essi siano realizzati in materiali
intrinsèquement résistants à la corrosion ou qu'ils soient protégés de manière adéquate contre la
intrinsecamente resistenti alla corrosione o adeguatamente protetti dal rischio di corrosione;
corrosion ;
9. Cont rolli sui disposit ivi elet t rici
Le procedure di riparazione e manutenzione dei componenti elettrici devono includere i controlli
Les procédures de réparation et d'entretien des composants électriques doivent comprendre des
di sicurezza iniziali e le procedure di ispezione dei componenti. Se si riscontra un difetto che
contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants. Si un défaut susceptible
può generare rischi di sicurezza, l'alimentazione elettrica del circuito dovrà essere interrotta
de présenter un risque pour la sécurité est constaté, l'alimentation électrique du circuit doit être
fino alla risoluzione soddisfacente del problema. Se il problema non può essere risolto subito
coupée jusqu'à ce que le problème soit résolu de manière satisfaisante. Si le problème ne peut être
ma è necessario mantenere il sistema in funzione, si dovrà adottare una soluzione temporanea
résolu immédiatement mais qu'il est nécessaire de maintenir le système en service, une solution
adeguata. La situazione dovrà essere comunicata al proprietario dell'apparecchiatura in modo
temporaire appropriée doit être adoptée. La situation doit être communiquée au propriétaire de
che tutte le persone interessate possano essere debitamente informate.
l'appareil afin que toutes les personnes concernées soient dûment informées.
Cont rolli di sicurezza iniziali:
Contrôles de sécurité initiaux :
controllare che i condensatori siano scarichi: questa procedura deve essere eseguita in modo
Vérifier que les condensateurs sont déchargés : cette procédure doit être effectuée en toute
sicuro per evitare la possibilità di scintille;
sécurité afin d'éviter tout risque d'étincelles ;
controllare che non vi siano componenti o fili sotto tensione esposti durante le operazioni di
Vérifier qu'aucun composant ou fil sous tension n'est exposé pendant les opération de charge, de
carica, ripristino o sfiato del sistema;
rétablissement ou de purge du système ;
controllare che non vi siano interruzioni nella messa a terra.
Vérifier qu'il n'y a pas d'interruption dans la connexion à la terre.
10. Riparazione di component i sigillat i
10.1Durante la riparazione di componenti sigillati, è necessario scollegare tutte le utenze
10.1 Lors de la réparation de composants scellés, il est nécessaire de déconnecter tous les
elettriche dall'apparecchiatura prima di togliere le coperture a tenuta, ecc. Se fosse
équipements électriques de l'appareil avant de retirer les couvercles étanches, etc. S'il est
assolutamente necessario disporre di un'alimentazione elettrica durante l'intervento,
absolument nécessaire de disposer d'une alimentation électrique pendant l'intervention, une
si dovrà predisporre nel punto più critico un metodo di rilevamento delle perdite a
méthode de détection des fuites fonctionnant en permanence et en mesure de signaler les
funzionamento permanente che possa segnalare situazioni potenzialmente pericolose.
situations potentiellement dangereuses doit être prévue au point le plus critique.
10.2 Si dovrà prestare particolare attenzione agli aspetti seguenti per garantire che, durante il
10.2 Une attention particulière doit être accordée aux aspects suivants afin de s'assurer que, lors
lavoro sui componenti elettrici, l'involucro non subisca alterazioni tali da compromettere il
des interventions sur les composants électriques, le boîtier ne subisse pas d'altérations qui
livello di protezione richiesto, tra cui il danneggiamento dei cavi, un numero eccessivo di
compromettraient le niveau de protection requis, notamment des dommages des câbles,
connessioni, l'uso di morsetti non conformi alle specifiche originali, il danneggiamento delle
un nombre excessif de connexions, l'utilisation de bornes non conformes aux spécifications
guarnizioni, un montaggio non corretto dei premistoppa, ecc.
d'origine, des dommages des joints, un montage incorrect des presse-étoupes, etc.
Verificare che l'apparecchio sia montato in sicurezza.
Vérifier que l'appareil est bien fixé, de manière à garantir la sécurité.
Verificare che le guarnizioni o i materiali di tenuta non si siano deteriorati al punto da non
Vérifier que les joints ou les matériaux d'étanchéité ne sont pas détériorés au point de ne plus
garantire più una tenuta perfetta contro l'ingresso di atmosfere infiammabili. Le parti di
garantir une parfaite étanchéité à la pénétration d'atmosphères inflammables. Les pièces de
ricambio devono essere conformi alle specifiche del fabbricante.
rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
NOTA: l'uso di sigillanti a base di silicone può rendere meno efficaci alcuni tipi di apparecchiature
REMARQUE : l'utilisation de produits d'étanchéité à base de silicone peut réduire l'efficacité de
di rilevamento delle perdite. I componenti a sicurezza intrinseca non necessitano di essere isolati
certains types d'équipements de détection des fuites. Il n'est pas nécessaire d'isoler les composants à
prima dell'esecuzione degli interventi.
sécurité intrinsèque avant d'effectuer des travaux.
11. Riparazione di component i a sicurezza int rinseca
Avant d'appliquer des charges de capacité ou d'inductance permanente au circuit, vérifier que cela
Prima di applicare carichi a capacità o induttanza permanente al circuito, verificare che questa
n'entraînera pas un dépassement des valeurs de tension et de courant admissibles pour l'appareil
operazione non comporti il superamento dei valori di tensione e corrente ammissibili per
utilisé. Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types de composants sur lesquels il est
l'apparecchio in uso. I componenti a sicurezza intrinseca sono gli unici tipi di componenti su cui
possible de travailler sous tension en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareil d'essai doit
è possibile intervenire sotto tensione in presenza di un'atmosfera infiammabile. L 'apparecchio di
avoir les caractéristiques nominales correctes.
prova deve presentare le caratteristiche nominali corrette.
N'utiliser que les pièces spécifiées par le fabricant lors du remplacement des composants. D'autres
Per la sostituzione dei componenti usare solo le parti specificate dal fabbricante. Altri
composants peuvent provoquer l'inflammation du réfrigérant libéré dans l'atmosphère.
componenti possono causare l'ignizione del refrigerante rilasciato nell'atmosfera.
Pagina
36
Page 36

Publicité

loading