Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Deutsch 2 - 7
Gebrauchsanweisung Split - Wand - Raumklimagerät
ACW 10 / 12 / 18 / 24 G mit CU ..
English 8 - 13
Operating Instuctions Split-Wall-Air-Conditioning Unit
ACW 10 / 12 / 18 / 24 G with CU ..
Nederlands 14 - 19
Bedieningsinstructie Split-wand-airconditioning
ACW 10 / 12 / 18 / 24 G en CU ..
Français 20 - 25
Mode d'emploi du climatiseur split mural
ACW 10 / 12 / 18 / 24 G avec CU ..
Magyar 26 - 31
Kezelési utasítás, Fali split klímakészülékek
ACW 10 / 12 / 18 / 24 G ... CU kültéri egységgel
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron ACW 10 G

  • Page 1 Deutsch 2 - 7 Gebrauchsanweisung Split - Wand - Raumklimagerät ACW 10 / 12 / 18 / 24 G mit CU .. English 8 - 13 Operating Instuctions Split-Wall-Air-Conditioning Unit ACW 10 / 12 / 18 / 24 G with CU .. Nederlands 14 - 19 Bedieningsinstructie Split-wand-airconditioning ACW 10 / 12 / 18 / 24 G en CU ..
  • Page 2 Deutsch Inhaltsverzeichnis Systembeschreibung Vorbereitung der Infrarot- fernbedienung Empfangsbestätigung am Innenteil Infrarot-Fernbedienung Anzeigen auf dem Display der Infrarot-Fernbedienung Leuchtanzeigen und Schalter am Innengerät Anmerkungen zu den Leuchtanzeigen Beschreibung der Funktionen der Fernbedienung Einstellen der Gerätebetriebsart (Mode) Einstellung der gewünschten Raumtemperatur Einstellung der Luftaustritts- klappenstellung Einstellung der Luftmenge Einstellung der Uhr...
  • Page 3 Deutsch 2 Infrarot-Fernbedienung A Display B EIN/AUS Einstellung Gerät C EIN/AUS Einstellung Timer D Einstellung der Betriebsart E Einstellung Temperatur (erhöhen) F Einstellung Temperatur (reduzieren) G Einstellung Timer-Betriebsart H Einstellung Timer oder Uhr (erhöhen) Einstellung Timer oder Uhr (reduzieren) Einstellung Ventilatordrehzahl K Einstellung Nachtbetrieb L Einstellung Luftaustrittsklappe M Einstellung Uhr...
  • Page 4 Timerfunktion Das System arbeitet nach den gespeicher- temperatur. ten Werten. Zum Ausschalten der Anlage "Test": Diese Schalterstellung darf nur vom Stiebel Eltron Kundendienst benutzt die Taste B mindestens 2 Sekunden lang werden. gedrückt halten. Auf dem Display erscheint Lüften S.
  • Page 5 Deutsch betätigen. Die Temperatur kann in Abstän- 5.5 Einstellung der Uhr Durch Drücken der Taste C kann die den von 1°C gewählt werden. Eine bisherige Programmierung wieder aktiviert Änderung der Solltemperatur in der Taste M werden. Funktion Lüften hat keine Einflüsse auf die Gerätefunktion.
  • Page 6 Zu Beginn des Heizbetriebes wird die Die Anlage befindet sich in einem Fehler- abgewischt und mit einem trockenen Luftmenge am Innengerät automatisch zustand. Bevor der Stiebel Eltron Kunden- Reinigungslappen nachgerieben werden. eingestellt. Dadurch wird gewährleistet, dienst die Anlage überprüft, sollten Die Verwendung von Benzin, Alkohol daß...
  • Page 7 Deutsch Abb. 7 Reinigen der Klimaanlage Abb. 8 Säubern des Ausblasgitters am Außengerät Abb. 9 Öffnen des Gehäuses Abb. 10 Reinigen der Filter...
  • Page 8 English Table of Contents System description Preparation of infrared remote control Reception confirmation on internal unit Infrared remote control Display presentation on the infrared remote control LED’s and switches on internal unit Notes regarding the LED’s Description of functions of the remote control Adjusting the operating mode Adjusting desired room...
  • Page 9 English Infrared remote control Display ON/OFF setting for the unit ON/OFF setting for the timer Adjusting the operating mode Setting the temperature (increase) Setting the temperature (reduce) Setting the timer mode Setting the timer or clock (forward) Setting the timer or clock (back) Adjusting the fan speed Setting night operation mode Adjusting the air louvre...
  • Page 10 English Fig. 6 LED’s and switches on internal unit 4. LED’s and switches on 5. Description of functions of the Symbols shown on the display: internal unit remote control On the internal unit the following LED’s Cooling and dehumidifying and switches should be noted: For the air-conditioning system to N.
  • Page 11 English setpoint temperature in the ventilation 5.5 Setting the clock function has no effect on the function of Combined programming the system. Button M If combined programming is selected, the 5.3 Adjusting the air louvre To adjust the current time shown on the timer will automatically switch the system setting display of the remote control, the remote...
  • Page 12 English For normal operation, the following 7 General remarks 8. Trouble-shooting recommendation applies: The following points may arise during the If a fault occurs during operation, the operation of the air-conditioning system, following points should be checked: Monthly: If the air-conditioning system is not but do not constitute faults: - Check the filter on the internal unit and working:...
  • Page 13 English Fig. 7 Cleaning the air-conditioning system Fig. 8 Cleaning the outlet grille on the outside unit Fig. 9 Opening the housing Fig. 10 Cleaning the filter...
  • Page 14 Nederlands Inhoudsopgave Systeembeschrijving Plaatsing batterijen in infrarood- afstandsbediening Ontvangstbevestiging op binnentoestel Infrarood-afstandsbediening Aanduidingen op het display van de infrarood-afstandsbediening Signaallampjes en schakelaars op het binnentoestel Opmerkingen bij de signaallampjes16 Beschrijving van de functies van de afstandsbediening Instelling van de bedriifstoestand van het apparaat (modus) Instelling van de gewenste ruimtetemperatuur...
  • Page 15 Nederlands Infrarood-afstandsbediening Display AAN/UIT instelling apparaat AAN/UIT instelling timer Instelling van de modus Instelling temperatuur (verhogen) Instelling temperatuur (verlagen) Instelling timermodus Instelling timer of klok (vooruit) Instelling timer of klok (achteruit) Instelling ventilatortoerental Instelling nachtmodus Instelling luchtafvoerklep Instelling klok Afb. 4 Infrarood-afstandsbediening Aanduidingen op het display van de infrarood- afstandsbediening...
  • Page 16 “Test”: deze schakelstand mag alleen door toets B minstens 2 seconden ingedrukt te ruimtetemperatuur de servicedienst van Stiebel Eltron gebruikt houden. Op het display verschijnt merkbaar daalt. worden. vervolgens de actuele kloktijd.
  • Page 17 Nederlands Voor de verlaging of verhoging van de 5.5 Instelling van de klok wordt (toets B) of totdat er een nieuwe insteltemperatuur dient men op toets F programmering wordt uitgevoerd. Door resp. E te drukken. De temperatuur kan Toets M op toets C te drukken kan de bestaande met intervallen van 1 °C gekozen worden.
  • Page 18 De installatie vertoont storingen. Voordat 6.2 Reiniging van de luchtfilter Het signaallampje Q licht op. de servicedienst van Stiebel Eltron de Als de luchtfilter vuil geworden is, wordt de installatie gaat controleren, dienen eerst de luchtstroom belemmerd en het rendement...
  • Page 19 Nederlands Afb. 7 Reiniging van de airconditioner Afb. 8 Reiniging van het afzuigrooster op het uitwendige apparaat Afb. 9 Opening van de behuizing Afb. 10 Reiniging van de filter...
  • Page 20 Français Table des matières Description de l’installation de climatisation Préparation de la télécommande à rayons infrarouges Confirmation de la réception par l’unité intérieure Télécommande à rayons infrarouges Affichages à l’écran de la télé- commande à rayons infrarouges 21 Signalisations lumineuses et commutateur sur l’unité...
  • Page 21 Français 2. Télécommande à rayons infrarouges A. écran B. commutateur MARCHE-ARRÊT du climatiseur C. commutateur MARCHE-ARRÊT de la minuterie D. réglage du mode de fonctionnement E. réglage de la température (augmentation) F. réglage de la température (diminution) G. réglage du mode de fonctionnement minuterie H.
  • Page 22 "TEST" : position du commutateur ne devant température ambiante. être utilisée que par le personnel de service 5.1 Réglage du mode de après vente Stiebel Eltron ; fonctionnement Aération S. récepteur des signaux émis par la Circulation d’air sans télécommande...
  • Page 23 Français Les touches E et F permettent Le climatiseur fonctionne conformément à 5.5 Mise à l’heure l’augmentation respectivement la diminution la programmation de la minuterie jusqu’à ce de la température prescrite. La sélection de qu’une mise en ou hors service manuelle du Touche M la température se fait par pas de 1 C.
  • Page 24 Sur l’unité extérieure, il convient de l’air chaud étant alors admis dans le local. Stiebel Eltron, il convient d’éliminer les contrôler périodiquement la zone La signalisation lumineuse Q s’allume. causes potentielles de dérangement périphérique autour de la grille de sortie du...
  • Page 25 Français Figure 7 : Nettoyage de l’installation de climatisation Figure 8 : Nettoyage de la grille de sortie de l’unité extérieure Figure 9 : Ouverture du boîtier Figure 10 : Nettoyage des filtres...
  • Page 26 Magyar Tartalomjegyzék A rendszer leírása 1.1. Infra távvezérlõ 1.2. Távvezérlõ jel nyugtázása 26 Távvezérlõ kezelése Távvezérlõ kijelzõjének információi Kijelzõk és kapcsolók a beltéri egységen 4.1. Beltéri egység kijelzéseinek magyarázata Távvezérlõ funkcióinak leírása 5.1. Üzemmód beállítás 5.2. Kívánt hõmérséklet beállítása 5.3. Légterelõ lamella beállítása 29 5.4.
  • Page 27 Magyar Infra távvezérlõ kijelzõ készülék ki/be kapcsolás Timer ki/be kapcsolás üzemmód beállítás beállított hõmérséklet növelése beállított hõmérséklet csökkentése Timer üzemmód beállítás Timer és óra állítása (növelés) Timer és óra állítása (csökkentés) ventilátor fordulatszám állítás éjszakai üzem beállítása légterelõ állítása óra állítás 4.
  • Page 28 A zavartalan üzemhez a automatikus üzem: kapcsolója mûködésbe lépett berendezést beüzemeléskor a készülék R üzemmódkapcsoló: a készülék konfigurálni kell. (STIEBEL ELTRON automatikusan hûtésre hátoldalán található kapcsolóval az szakszervíz feladata, ld. a szerelési vagy fûtésre kapcsol, alábbi üzemmódok kapcsolhatók: utasításban) és a beállított...
  • Page 29 Magyar Ha valamelyik gombot ventiláció hegyes tárgy segítségével meg kell Kombinált üzemmódban mûködtetik, akkor a nyomni. Az elsõ megnyomásra az programozás készülékre a megnyomásnak órakijelzõ, a másodikra a perckijelzõ nincsen hatása. kezd villogni. A harmadik Ezen Timer üzemmód választásakor megnyomásra a kijelzett idõ a készülék egy minden nap azonos 5.3 Légterelõ...
  • Page 30 - kondenzszivattyú ellenõrzése, ha meginduló cirkuláció, vagy lépett fel: van (csak szakember végezheti) kikapcsoláskor a rendszer nyomáskiegyenlítõdése Mielõtt a STIEBEL ELTRON 6.1 A berendezés tisztítása okozhatja. szervízszolgálatát hívja, az alábbi A beltéri egységet kizárólag hibaokokat kell kizárni: semleges, folyékony tisztítószerrel Levegõáram beállítása:...
  • Page 31 Magyar 7. ábra A klímaberendezés tisztítása 8. ábra Kültéri egység kifúvórácsa elõtti tér megtisztítása 9. ábra A beltéri egység homloklapjának kinyitása 10. ábra A levegõszûrõ tisztítása...
  • Page 32 0 55 31 / 7 02-0 Telefax 0 55 31 / 7 02-4 79 E-Mail info@stiebel-eltron.com Internet http://www.stiebel-eltron.com Belgique Stiebel Eltron Sprl / Bvba Rue Mitoyenne 897 B-4840 Welkenraedt Telefon 00 32 / 87-88 14 65 Telefax 00 32 / 87-88 15 97 E-Mail stiebel@skynet.be...

Ce manuel est également adapté pour:

Acw 12 gAcw 18 gAcw 24 g