Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUÇOÊS Sonifer S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia SPAIN e-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura.
MIG 2036 ESPAÑOL PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A DEMASIADA ENERGÍA DE LAS MICROONDAS No intente utilizar este microondas con la puerta abierta ya que la utilización de éste con la puerta abierta puede resultar en la exposición excesiva a la energía de las microondas. Es importante no modificar o alterar los bloqueos de seguridad.
Page 3
MIG 2036 realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión. 2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato. 3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Page 4
MIG 2036 12. Este aparato es sólo para uso doméstico. 13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede solicitarla por correo electrónico a través de sonifer@sonifer.es. 14. La parte trasera del aparato se debe colocar contra la pared.
Page 5
MIG 2036 debe ser verificada antes de consumirlos para evitar quemaduras. 20. No se deben calentar en el microondas huevos enteros ni cocidos, ya que éstos podrían explotar una vez que termine el calor del microondas. 21. ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, el horno no debe funcionar hasta que haya...
Page 6
MIG 2036 podría afectar adversamente la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa. 27. ADVERTENCIA: Compruebe que el horno no haya sufrido ningún tipo de daños, por ejemplo puerta mal alineada o curvada, juntas herméticas de la puerta y superficies de sellado dañadas, cerrojos o bisagras rotos o...
Page 7
MIG 2036 − No utilice el interior del microondas para almacenar nada. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos cuando el microondas no se esté utilizando. 32. No fría comida en el horno microondas. El aceite caliente puede dañar las piezas y accesorios del horno e incluso puede resultar en quemaduras en la piel.
Page 8
MIG 2036 tratamiento de materiales, y equipos de erosión de chispas. La definición para los aparatos de Clase B es que se trata de aparatos que se pueden utilizar en hogares y en lugares directamente conectados a la red de suministro de bajo voltaje que proporciona electricidad a los edificios destinados a viviendas.
MIG 2036 alineada o curvada, juntas herméticas de la puerta y superficies de sellado dañadas, cerrojos o bisagras rotos o sueltos, y abolladuras en el interior del horno o en la puerta. Si existiera algún tipo de daño, no utilice el horno y póngase en contacto con el servicio técnico cualificado.
MIG 2036 tierra que se debe enchufar en una toma en la pared bien instalada y conectada a tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la toma a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica puesto que proporciona un cable de escape para la corriente eléctrica. Se recomienda utilizar un circuito separado únicamente para el horno microondas.
Page 11
MIG 2036 El cuadro que se presenta a continuación es una guía general para ayudarle a seleccionar los recipientes adecuados. GRILL COMBINACIÓN RECIPIENTES MICROONDAS Cristal resistente al calor Sí Cristal no resistente al calor Cerámica resistente al calor Sí Plato de plástico apto para microondas Sí...
MIG 2036 PANEL DE CONTROL MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO Y MANEJO ATENCIÓN El LED parpadea 3 veces cuando se conecta al suministro eléctrico. Después parpadea ":", para que se introduzca el menú y el tiempo de cocinado. 1. Aviso automático Cuando haya acabado el tiempo de cocinado, la pantalla LED mostrará Fin (End) y se escucharán tres pitidos para que se saque la comida.
Page 13
MIG 2036 2. Configuración del reloj El botón del reloj le permitirá introducir la hora actual o programada cuando ":" parpadee en la pantalla LED después de enchufarlo, o si no es necesario, puede omitirlo para continuar. Ejemplo: Para programar las 12:30...
Page 14
MIG 2036 f) Si tiene intención de retirar los alimentos antes de la hora preprogramada, debe pulsar el botón Pause/Cancel una vez para borrar el proceso preprogramado y evitar un funcionamiento accidental cuando se use la vez siguiente. Ejemplo: Cocinar a P80 durante 10 minutos.
Page 15
MIG 2036 5. Descongelar Esta función se utiliza para descongelar alimentos. Pulse el botón Preset / Defrost / Clock y la pantalla LED pasará a mostrar d.1-d.2-d.3. Para descongelar carne, el peso será entre 0,1 a 2,0 kg. Para descongelar pollo, el peso será entre 0,2 a 3,0kg.
Page 16
MIG 2036 Pantalla Tipo Método Ideal para hacer una bolsa de palomitas, de las que se compran en el mercado, de un peso de 85g. Antes de acabar las palomitas si la velocidad de explosión de las Palomitas palomitas se reduce a 1 vez por cada 1-2 segundos debería pulsar el botón Pausa/Cancelar para parar el...
Page 17
MIG 2036 7. Inicio automático (función retardada) Si no desea que el menú se inicie inmediatamente, puede programar previamente el menú y la hora de cocinado y el menú preprogramado comenzará, automáticamente, a la hora fijada. La configuración constará de 2 pasos: Poner en hora el reloj actual;...
Page 18
MIG 2036 8. Cocinado de varias secuencias Para lograr el mejor resultado al cocinar, algunas recetas requieren modos y tiempo diferentes de cocinado. Se puede programar un menú personalizado del modo siguiente: Ejemplo: Desea cocinar alimentos en microondas a 100P durante 3 minutos y, después, gratinar durante 9 minutos.
Page 19
MIG 2036 limpiadores abrasivos. − No permita que se moje el panel de control. Límpielo siempre con un paño húmedo y suave. Al limpiar el panel de control, deje abierta la puerta del horno microondas para evitar que el horno se ponga en marcha de manera accidental.
MIG 2036 ENGLISH PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
Page 21
MIG 2036 2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3. Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old. 4. WARNING: In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
Page 22
MIG 2036 14. The rear of the appliance should be against the wall. 15. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy.
Page 23
MIG 2036 22. Use only utensils that are intended for use in microwave ovens. 23. When heating food in plastic or paper containers, carefully attend the oven due to the possibility of ignition. 24. The intended use of the microwave oven is that of heating beverages and food.
Page 24
MIG 2036 29. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
Page 25
MIG 2036 definition of Group 2 which contains all ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and spark erosion equipment. For Class B equipment is...
MIG 2036 INSTALLATION Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door. WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the oven and contact qualified service personnel.
MIG 2036 WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Note: If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
MIG 2036 CONTROL PANEL FUNCTION AND OPERATION METHOD CAUTION The LED flashes 3 times when plugged in power supply. Then it flashes “:”, prompting you to input the cooking menu and time. 1. Auto reminder When your preset cooking procedure have finished, the LED Display will show End and three beeps sound will be heard to prompt you to take out food.
Page 30
MIG 2036 Example: to set 12:30 Steps Display After power-up, the colon flashes : Press Preset/Defrost/Clock button for 3 seconds 00:00 Turn Auto Cooking/ Time. Weight knob to set exact hours. 12:00 Press Preset/Defrost/Clock button once again. 12:00 Turn Auto Cooking/ Time. Weight knob to set exact minutes.
Page 31
MIG 2036 Example: To cook at P80 for 10 minutes. Steps Display After power-up, the colon flashes : Select the desired microwave power by pressing Micro Power button consecutively Set cooking time by turning Auto Cooking/ Time. Weight knob 10:00 Press Instant/Start button to start and LED will count down to show running time.
Page 32
MIG 2036 For defrosting meat, the weight range from 0.1 to 2.0 kg. For defrosting poultry, the weight range from 0.2 to 3.0kg. For defrosting seafood, the weight range from 0.1 to 0.9kg. CAUTION a. It is necessary to turn over the food during operation to obtain uniform effect.
Page 33
MIG 2036 Cooking the potato strips, cut into 5mm width and height, length. Total weight is about 0.45kg. Place the Potato strips on a large dish and cover the dish with a thin film to prevent water loss Same as A.6 except the weight of potato strips is about Potato 0.65Kg...
Page 34
MIG 2036 Set the cooking menu and time Select cooking power by pressing Micro Power button 100P Turn Auto Cooking/ Time. Weight knob to set cooking time 9:30 Press and hold Preset/Defrost/Clock button for 3 seconds to enter preset state.
MIG 2036 CLEANING AND CARE 1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth.
MIG 2036 FRANÇAIS PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D'ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE N'essayez pas de mettre le four en marche lorsque la porte est ouverte. Une telle utilisation vous exposerait dangereusement à l'énergie micro-ondes. Il est important de ne pas aller fausser le système de verrouillage.
Page 37
MIG 2036 Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. nettoyage et la maintenance ne doivent pas très effectués par des enfants sans surveillance. 2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
Page 38
MIG 2036 11. L´appareil doit être installé suivant les normes nationales pour les installations électriques. 12. Cet appareil est seulement apte pour une utilisation domestique. 13. En cas qui vous avez besoin d'une copie du manuel d'instructions, vous pouvez le demander à l'adresse e-mail sonifer@sonifer.es.
Page 39
MIG 2036 biberons et des petits pots pour bébés, ainsi que de vérifier leur température avant de les servir afin d'éviter toute brûlure. 20. Ne faites pas frire d'aliments dans le four. L'huile bouillante peut endommager les éléments du micro-ondes, ses ustensiles et entraîner des brûlures cutanées.
Page 40
MIG 2036 26. La surface du four risque de se détériorer s’il n’est pas correctement nettoyé, cela peut affecter défavorablement la vie de l’appareil et entraîner une situation dangereuse. 27. AVERTISSEMENT : Vérifiez que le four n’a subi aucun dommage, par exemple, que la porte ne soit pas mal alignée ou faussée, que les joints hermétiques de la porte et...
MIG 2036 − N'utilisez pas la cavité du four pour y ranger des objets. N'y laissez pas d'éléments en papier, d'ustensiles de cuisine ou d'aliments lorsque le four ne fonctionne pas. 32. Ne faites pas frire d'aliments dans le four. L'huile bouillante peut endommager les éléments du micro-ondes,...
Page 42
MIG 2036 que dans ceux étant directement reliés à un réseau d'alimentation électrique faible tension, approvisionnant bâtiments utilisés à fins domestiques. 37. ATTENTION: La surface peut rester chaud pendant ou après l'utilisation. 38. N'utilisez pas l'appareil en le branchant à une minuterie ni à...
MIG 2036 murs. Ne couvrez ni n'obstruez aucun des orifices de ventilation du micro-ondes. Ne retirez pas ses pieds. N'utilisez pas le four sans que le plateau en verre, le support à roulettes et l'axe ne soient correctement positionnés. Assurez-vous que le câble d'alimentation électrique n'est pas endommagé et qu'il ne traîne pas en dessous du four ou sur toute autre surface chaude ou élément tranchant.
MIG 2036 Le fabricant et le distributeur se dégagent de toute responsabilité en cas de détérioration quelconque du four ou de dommage personnel suite à la non-observation des procédures de connexion électrique. Les fils de ce câble secteur portent leur couleur en respectant le code suivant:...
Page 45
MIG 2036 SCHEMA DE LA STRUCTURE AVERTISSEMENT a. Ne retirez pas le couvercle de guide d'ondes pendant le nettoyage. b. Assurez-vous que le couvercle de guide d'ondes est bien installé pour garantir une bonne cuisson.
MIG 2036 PANNEAU DE COMMANDE REGLAGE DES COMMANDES DU FOUR ATTENTION L'écran clignote 3 fois lorsque vous branchez l’appareil puis affiche «:», invitant à saisir le mode et la durée de cuisson. 1. Rappel automatique Une fois les préréglages terminés, End (Fin) s'affiche sur l'écran et l’appareil sonne trois fois pour signaler que vous pouvez sortir la nourriture du four.
Page 47
MIG 2036 Exemple: pour afficher 12:30 Étapes Affichage Après le démarrage, les deux-points clignotent : Appuyez sur Preset/Defrost/Clock 00:00 (Préréglage/Décongélation/Horloge) pendant 3 secondes Tournez bouton Auto Cooking/ Time. Weight 12:00 (Auto-cuisson / Temps / Poids) pour régler l’heure exacte Appuyez une nouvelle fois sur Preset/Defrost/Clock 12:00 Tournez le bouton Auto Cooking/ Time.
Page 48
MIG 2036 Exemple: Cuire à P80 pendant 10 minutes. Étapes Affichage Après le démarrage, les deux-points clignotent : Sélectionnez la puissance souhaitée en appuyant sur Micro Power Réglez le temps de cuisson en tournant le bouton Auto 10:00 Cooking/ Time. Weight Appuyez sur Instant/Start pour démarrer et le compte à...
Page 49
MIG 2036 5. Décongélation Cette fonction sert à décongeler les aliments. Appuyez sur Preset/Defrost/Clock et l'écran affiche le cycle d.1-d.2-d.3. Pour décongeler de la viande, le poids doit être compris entre 0,1 et 2,0 kg. Pour décongeler de la volaille, le poids doit être compris entre 0,2 et 3,0kg.
Page 50
MIG 2036 Affichage Type Méthode Idéal pour un sachet de popcorn, disponible à la vente, de 85 g. Le popcorn est prêt avant la fin de la cuisson si les Popcorn grains explosent toutes les 1 à 2 secondes, appuyez sur Pause/Cancel pour arrêter le processus...
MIG 2036 Exemple: Il est maintenant 12:30, et vous souhaitez que le four à micro-ondes débute automatiquement la cuisson à 14:20 puissance 100 pour une durée de 9 minutes et 30 secondes Étapes Affichage Après le démarrage, les deux-points clignotent :...
MIG 2036 CAUTION/ATTENTION a. Le four se met automatiquement en mode gril lorsque la cuisson au micro-ondes puissance 100 est terminée. b. 4 séquences peuvent être réglées à la fois au maximum, répétez les étapes. 9. Sécurité enfants Utilisez cette fonction pour verrouiller le panneau de commande pendant le nettoyage ou pour empêcher les enfants d’utiliser le four sans surveillance.
Page 53
MIG 2036 o Veuillez ne pas jetez cet appareil à l'endroit où vous jetez généralement vos déchets domestiques ordinaires; ce four à micro-ondes doit être déposé dans un point de collecte spécial mis à disposition par la municipalité. Enlèvement des appareils ménagers usagés.
MIG 2036 PORTUGUESE PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESSIVA Não tente utilizar este forno microondas com a porta aberta visto que o funcionamento com a porta aberta pode originar uma exposição nociva a energia das microondas. É importante não retirar ou modificar os fechos de segurança.
Page 55
MIG 2036 aparelho. Não permita a limpeza e manutenção do aparel-ho pelo utilizador a crianças sem vigilância. 2. As crianças deverão ser supervisionadas, para se assegurar de que não brincam com a unidade. 3. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças menores de 8 anos.
Page 56
MIG 2036 12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. No caso em que você precisa de uma cópia do manual de instruções, você pode perguntar para ele por a escrita um e-mail para sonifer@sonifer.es. 14. A parte traseira do aparelho deve ser contra a parede.
Page 57
MIG 2036 devem ser verificados antes de serem servidos para evitar a ocorrência de queimaduras. 20. Os ovos dentro da casca e ovos cozidos inteiros ainda com a casca não ser aquecidos em fornos microondas, visto que podem explodir mesmo depois do aquecimento com microondas ter terminado.
Page 58
MIG 2036 limpeza poderá levar à deterioração da sua superfície e poderá afectar adversamente a vida útil do aparelho e levar a uma situação perigosa. 27. ADVERTÊNCIA: Verifique se o forno não sofreu nenhum tipo de danos, por exemplo porta mal alinhada ou curvada, juntas herméticas da porta e superfícies de...
Page 59
MIG 2036 − Não utilize a cavidade para armazenar coisas. Não deixe os produtos em papel, utensílios de cozinha ou alimentos dentro da cavidade quando não utilizar o forno microondas. 32. Não frite comida no forno microondas. O óleo quente pode danificar as partes do forno microondas e os seus utensílios, e provocar queimaduras da pele.
Page 60
MIG 2036 erosão do equipamento. O equipamento de Classe B é adequado para utilizado estabelecimentos domésticos e em estabelecimentos ligados directamente a uma rede de fornecimento de corrente eléctrica de baixa voltagem que fornece edifícios utilizados para fins domésticos. 37. ATENÇÃO: A superfície pode permanecer quente durante ou após a sua utilização.
MIG 2036 INSTALAÇÃO Certifique-se de que todos os materiais da embalagem são retirados do interior da porta. AVISO: Inspeccione o forno microondas para detector quaisquer danos, tais como uma porta alinhada indevidamente ou dobrada, vedantes da porta e superfícies vedantes danificados, dobradiças da porta e fechos de segurança partidos ou soltos e amolgadelas no interior da cavidade ou na porta.
MIG 2036 INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO À TERRA Este aparelho tem de ter uma ligação à terra. Este forno microondas está equipado com um fio que possui um fio para a ligação à terra e uma ficha com ligação à terra. A ficha deve ser ligada a uma tomada que se encontre devidamente instalada e tenha uma ligação à...
Page 63
MIG 2036 cm entre a folha de alumínio e a cavidade. A lista que se segue é um guia geral para o ajudar a seleccionar os utensílios correctos. GRILL COMBINACIÓN LOUÇA MICROONDAS Vidro resistente ao calor Vidro não resistente ao calor Não...
MIG 2036 PAINEL DE CONTROLO FUNÇÃO E MÉTODO DE FUNCIONAMENTO ATENÇÃO O LED pisca 3 vezes quando ligado a uma fonte de alimentação. Em seguida, pisca o símbolo “:”, que indica que deve introduzir o menu e tempo de cozedura.
Page 65
MIG 2036 Rode o botão Auto Cooking/ Time. Weight (Cozinhar automaticamente / 12:30 Tempo.Peso) para configurar os minutos. Prima o botão Preset/Defrost/Clock (Predefinir/Descongelar/Relógio) novamente ou aguarde 5 segundos até os números deixarem de piscar. ATENÇÃO estado espera, prima ininterruptamente botão Preset/Defrost/Clock (Predefinir/Descongelar/Relógio) durante 3 segundos para o forno acede ao estado do relógio.
Page 66
MIG 2036 desejada. Rode o botão Auto Cooking/ Time. Weight (Cozinhar automaticamente / Tempo.Peso) para definir o tempo de 10:00 cozedura. Prima o botão Instant/Start (Instante/Iniciar) para ligar o forno; ecrã apresentará contagem decrescente apresentando o tempo de funcionamento. ATENÇÃO Pode alterar o tempo de cozedura durante a operação.
Page 67
MIG 2036 Para descongelar carne; o intervalo do peso varia entre 0,1 a 2,0 kg. Para descongelar aves; o intervalo do peso varia entre 0,2 a 3,0 kg. Para descongelar marisco; o intervalo do peso varia de 0,1 a 0,9 kg.
Page 68
MIG 2036 temperatura do líquido é de cerca de 5-10 ℃. Use uma Aquecer uma chávena com 250 ml de líquido. A Bebidas chávena larga e não vede. temperatura do líquido é de cerca de 5-10 ℃. Use uma Aquecer uma chávena com 500 ml de líquido. A Bebidas chávena larga e não vede.
Page 69
MIG 2036 Rode o botão Auto Cooking/ Time. Weight (Cozinhar 12:00 automaticamente / Tempo.Peso) para definir a hora. Prima botão Preset/Defrost/Clock (Predefinição/Descongelar/Relógio) novamente para 12:00 confirmar a hora. Rode o botão Auto Cooking/ Time. Weight (Cozinhar 12:30 automaticamente / Tempo.Peso) para definir os minutos.
MIG 2036 ATENÇÃO a. Após a conclusão da cozedura com a potência 100P, o forno inicia automaticamente a operação do grelhador. b. É possível configurar um máximo de 4 sequências de cada vez; basta repetir os passos indicados acima para cada sequência.
Page 71
MIG 2036 removidos. A não manutenção do forno microondas num estado limpo pode originar a deterioração da sua superfície, o que pode afectar adversamente a duração da vida útil do aparelho, e originar um possível perigo. 12. Não descarte este aparelho no contentor do lixo doméstico; ele deve ser descartado num centro de descarte específico para o efeito indicado pelas autoridades municipais.