Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL NOTICE D´EMPLOI MANUAL DE INSTRUÇOÊS MIG 2050 CE Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86, 30007, Murcia, Spain e-mail: sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com MADE IN P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour toute...
Page 2
MIG 2050 CE ESPAÑOL PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A DEMASIADA ENERGÍA DE LAS MICROONDAS No intente utilizar este microondas con la puerta abierta ya que la utilización de éste con la puerta abierta puede resultar en la exposición excesiva a la energía de las microondas. Es importante no modificar o alterar los bloqueos de seguridad.
Page 3
11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentación nacional para instalaciones eléctricas. 12. Este aparato es sólo para uso doméstico. 13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede encontrarla en www.orbegozo.com. 14. La parte trasera del aparato se debe colocar contra la...
Page 4
MIG 2050 CE pared. 15. ADVERTENCIA: Es peligroso que una persona sin cualificación realice el mantenimiento o reparación, lo que incluye la retirada de cualquier cubierta de protección contra la exposición a la energía de las microondas. 16. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben ser calentados en recipientes sellados porque son susceptibles de explotar.
Page 5
MIG 2050 CE 22. Utilizar únicamente utensilios que sean adecuados para uso en hornos microondas. 23. Cando se calientan alimentos en recipientes de plástico o papel, vigilar el horno debido a la posibilidad de ignición. 24. El horno microondas está destinado para calentar bebidas y alimentos.
Page 6
MIG 2050 CE ha sido diseñado, y tal y como se especifica en este manual. No utilice productos químicos corrosivos o vapores sobre este aparato. Este tipo de horno está específicamente diseñado para calentar, cocinar descongelar alimentos. No se ha diseñado para su utilización industrial o en laboratorios.
Page 7
MIG 2050 CE microondas. 36. Este producto es un equipo ISM Clase B del Grupo 2. La definición de Grupo 2 que contiene todo el equipo ISM (Industrial, Científico y Médico) en el que se genera de forma intencionada energía de radio-frecuencia y/o se utiliza en forma de radiación electromagnética para el...
Page 8
MIG 2050 CE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 230V~50Hz, 1200W Consumo de energía: (microondas) 1000W (grill) 800W Potencia nominal de salida del microondas: 2450MHz Frecuencia de funcionamiento: Dimensiones externas (ALxANxPR): 455 x 268 x 385 mm 315 x 175 x 325mm Dimensiones del interior del horno (ALxANxPR):...
Page 9
MIG 2050 CE Vuelva a orientar la antena receptora de radio o televisión. Coloque en un lugar distinto el horno microondas. Retire el horno microondas del receptor. Enchufe el horno microondas en una salida diferente de modo que el horno microondas y el receptor estén conectados a circuitos diferentes.
Page 10
MIG 2050 CE 2. Compruebe si hay un fusible fundido o un disyuntor disparado. Si éstos funcionan de manera adecuada, pruebe el enchufe con otro aparato eléctrico. 3. Asegúrese de que el panel de control está programado correctamente y de que el temporizador está...
Page 11
MIG 2050 CE NOMBRES DE LAS PIEZAS Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta Ventana del horno Base de la cavidad Panel de control Calentador del grill Rejilla de metal...
Page 12
MIG 2050 CE PANEL DE CONTROL PANTALLA DEL MENÚ DE FUNCIONES Muestra el tiempo de cocción, la potencia, los indicadores de función y la hora real. POWER LEVEL Pulse este botón para seleccionar el nivel de potencia. GRILL/COMBI Pulse este botón para seleccionar el programa de grill o combinación.
Page 13
MIG 2050 CE CÓMO AJUSTAR LAS FUNCIONES DEL HORNO Cuando enchufe el horno por primera vez, la pantalla indicará y "1:01". Durante el proceso de ajuste, el sistema volverá al modo en espera si no registra ninguna operación en ...
Page 14
MIG 2050 CE Presione el botón POTENCIA DE MICROWAVE COCCIÓN Una vez 100% Dos veces 3 veces 4 veces 5 veces 6 veces OBSERVACIÓN: Durante la cocción, puede comprobar el nivel de potencia presionando la tecla POWER LEVEL. OBSERVACIÓN: Para programas iguales o superiores a 2 minutos, una vez acabado el tiempo de cocción, el ventilador seguirá...
Page 15
MIG 2050 CE dar la vuelta al alimento para una descongelación uniforme, vuelva a presionar START/QUICK START para seguir descongelando el tiempo restante. DESCONGELACIÓN RÁPIDA En modo de espera, presione SPEED DEFROST una vez. Gire la ruleta MENU/TIME para seleccionar el tiempo de descongelado hasta un máximo de 95 minutos.
Page 16
MIG 2050 CE Esta función evita que los niños pequeños manipulen el horno microondas. Las funciones no se podrán ajustar cuando el indicador LOCK se muestre en la pantalla. El bloqueo se activa automáticamente estando en modo de espera, el microondas entrará en modo de Bloqueo para Niños si no funciona durante un minuto.
Page 17
MIG 2050 CE LIMPIEZA Y CUIDADO Apague el microondas y desenchúfelo de la corriente antes de limpiarlo. Mantenga el interior limpio. Cuando existan salpicaduras de alimentos o líquidos derramados y adheridos a las paredes limpie con un paño húmedo. Use un detergente suave si el microondas estuviera muy sucio.
Page 18
Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgaste debido al uso, así como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si...
Page 19
MIG 2050 CE ENGLISH PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
Page 20
12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com. 14. The rear of the appliance should be against the wall. 15. WARNING: It is hazardous for anyone other than a...
Page 21
MIG 2050 CE 16. WARNING: Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 17. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
Page 22
MIG 2050 CE fire. 25. The oven must be cleaned regularly and any food residue removed. 26. The failure to keep the oven clean could lead to damage in its surface and negatively affect the appliance’s performance, leading to a potentially hazardous situation.
Page 23
MIG 2050 CE when not in use. 32. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns. 33. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chestnuts before cooking.
Page 24
MIG 2050 CE 39. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury. SPECIFICATIONS* 230V~50Hz, 1200W (microondas) Power Consumption: 1000W (grill) Rated Microwave Power 800W Output: 2450MHz Operation Frequency: 271x457x396 mm Outside Dimensions: 173x261x325mm Oven Cavity Dimensions:...
Page 25
MIG 2050 CE Relocate the microwave oven with respect to the receiver. Move the microwave oven away from the receiver. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits MICROWAVE COOKING PRINCIPLES 1.
Page 26
MIG 2050 CE BEFORE YOU CALL FOR SERVICE If the oven fails to operate: 1. Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely.
Page 27
MIG 2050 CE PART NAMES 1. Door Safety Lock System Oven Window Cavity Floor Control Panel Grill Heater Metal Rack...
Page 28
MIG 2050 CE CONTROL PANEL FUNCTION MENU DISPLAY Shows cooking time, power, function indicators and actual time. POWER LEVEL Press this button to select the power level. GRILL/COMBI Press this button to select the grill or combination program. SPEED DEFROST Press to defrost based on a set time.
Page 29
MIG 2050 CE HOW TO SET THE OVEN CONTROLS When the oven is first plugged in, the display will show and“1:01”. During cooking, if press PAUSE/CANCEL pad once or open the door, the program will be paused, then ...
Page 30
MIG 2050 CE NOTE: For programs equal to or longer than 2 minutes, once the cooking time is over, the fan will continue to run for 3 minutes to allow the microwave to cool down and extend its useful life. During this time DO NOT DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY.
Page 31
MIG 2050 CE COOKING IN TWO STAGES Your microwave can be programmed to run up to two auto cook sequences. Suppose you want to select the following program: Microwave ↓ Microwave with lower power 1. Enter the first microwave cooking mode. Do not press START/QUICK START.
Page 32
MIG 2050 CE 1. In standby mode, turn the MENU/TIME dial anti-clockwise to select food code. 2. Press WEIGHT/CLOCK button a number of times to enter the desired weight or numbers of serving. 3. Press START/QUICK START button. Auto cooking menu...
Page 33
Orbegozo is not responsible for components and accessories that are subject to wear and tear due to use, as well as perishable compounds or those that have deteriorated due to improper use. Nor will it be held responsible if the...
Page 34
MIG 2050 CE FRANÇAIS PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D'ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION À UNE ÉNERGIE MICRO- ONDES EXCESSIVE N'essayez pas de mettre le four en marche lorsque la porte est ouverte. Une telle utilisation vous exposerait dangereusement à l'énergie micro-ondes. Il est important de ne pas aller fausser le système de verrouillage.
Page 35
MIG 2050 CE par des enfants sans surveillance. 2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. 3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans.
Page 36
MIG 2050 CE www.orbegozo.com. 14. L'arrière de l'appareil doit être contre le mur. 15. ATTENTION: Il est dangereux pour quiconque autre qu'une personne qualifiée d'effectuer une maintenance ou réparation impliquant le retrait d'un élément protégeant contre l'exposition à l'énergie micro-ondes.
Page 37
MIG 2050 CE 22. Utilisez uniquement des ustensiles appropriés pour le four à micro-ondes. 23. Surveillez le four lorsque les aliments sont réchauffés dans des récipients en plastique ou en papier, il existe un risque d’ignition. 24. Le four à micro-ondes est conçu pour réchauffer des boissons et des aliments.
Page 38
MIG 2050 CE 29. Utilisez cet appareil uniquement selon l'usage pour lequel il est destiné, comme décrit dans ce manuel. N'appliquez pas de produits ou de vapeurs chimiques corrosifs sur cet appareil. Ce four est exclusivement destiné pour réchauffer, cuire ou déshydrater les aliments. Il n'a pas été...
Page 39
MIG 2050 CE 36. Ce produit est un appareil ISM du Groupe 2 de Classe B. Le Groupe 2 contient tout l'équipement ISM (Industriel, Scientifique et Médical) générant et/ou utilisant l'énergie à fréquence radioélectrique sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement et l'érosion par étincelage des matériaux.
Page 40
MIG 2050 CE CARACTÉRISTIQUES 1000W (grill) Consommation d'énergie: 230V~50Hz, 1200W (microondas) Puissance de sortie nominale du 800W four: Fréquence utilisée: 2450MHz Dimensions externes: 271x457x396 mm Dimensions de la cavité du four: 173x261x325mm 20 Litros Capacité du four Approx. 13,1Kg Poids net: *Les caractéristiques mentionnées sont susceptibles de modifications, et l'utilisateur devra vérifier ces...
Page 41
MIG 2050 CE L'utilisation du four à micro-ondes peut provoquer des interférences au niveau de la radio, de la télévision ou d'autres appareils similaires. En cas d'interférence, vous pouvez réduire ou éliminer ce désagrément en prenant les mesures suivantes: Nettoyez la porte et les surfaces hermétiques du four.
Page 42
MIG 2050 CE AVANT DE DEMANDER ASSISTANCE Si le four ne fonctionne pas : 1. Assurez-vous que le four est bien branché. Si ce n'est pas le cas, débranchez-le et attendez 10 secondes avant de le rebrancher à nouveau. 2. Vérifiez qu'aucun plomb du circuit n'a sauté ou que le disjoncteur principal ne s'est pas déclenché. Si tout semble fonctionner correctement, essayez la prise sur un autre appareil.
Page 43
MIG 2050 CE NOM DES ÉLÉMENTS 1. Système de verrouillage de la porte 2. Fenêtre du four 3. Plancher de la cavitéPanneau de commande 4. Gril 5. Plateau métallique...
Page 44
MIG 2050 CE PANNEAU DE COMMANDE AFFICHAGE DU MENU DES FONCTIONS Affiche le temps de cuisson, la puissance, les indicateurs de fonction et le temps réel. POWER LEVEL Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le niveau de puissance. GRILL/COMBI Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme gril ou combiné.
Page 45
MIG 2050 CE fonctionnement du micro-ondes. Cependant, si vous appuyez deux fois sur PAUSE/CANCEL, vous annulerez le programme choisi. À la fin de la cuisson, l'écran affichera End et un bip toutes les deux minutes jusqu'à ce que l'utilisateur ...
Page 46
MIG 2050 CE ondes de refroidir et de prolonger sa durée de vie. Pendant ce temps, NE PAS DÉBRANCHER DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. GRILL Le four permet de griller de la nourriture en fonction de la durée indiquée par l'utilisateur. Le temps de cuisson maximum est de 95 minutes.
Page 47
MIG 2050 CE poursuivre la décongélation pendant le temps restant. CUISSON EN DEUX ÉTAPES Votre four à micro-ondes peut être programmé pour exécuter jusqu'à deux séquences de cuisson automatique. Supposons que vous souhaitiez sélectionner le programme suivant : Four micro onde ↓...
Page 48
MIG 2050 CE s'il ne fonctionne pas pendant une minute. Pour annuler la fonction LOCK : Lorsque la fonction est en cours, ouvrez ou fermez la porte pour annuler la fonction Child Lock. REMARQUE : Cette fonctionnalité ne peut pas être désactivée.
Page 49
MIG 2050 CE NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Éteignez le micro-ondes et débranchez-le du secteur avant de le nettoyer. 2. Gardez l'intérieur propre. En cas de renversement d'aliments ou d'éclaboussures de liquide adhérant aux parois, nettoyez avec un chiffon humide. Utilisez un détergent doux si le micro-ondes est très sale. Évitez d'utiliser des aérosols ou tout autre nettoyant agressif car ils peuvent tacher, rayer ou ternir la surface de la...
Page 50
à https://orbegozo.com/contacto/ Orbegozo n'est pas responsable des composants et accessoires soumis à l'usure due à l'utilisation, ainsi que des composés périssables ou de ceux qui se sont détériorés en raison d'une mauvaise utilisation. Il ne sera pas non plus...
Page 51
MIG 2050 CE PORTUGUÊS PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESSIVA Não tente utilizar este forno microondas com a porta aberta visto que o funcionamento com a porta aberta pode originar uma exposição nociva a energia das microondas. É importante não retirar ou modificar os fechos de segurança.
Page 52
12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. No Caso precise de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com. 14. A parte traseira do aparelho deve ser contra a parede. 15. AVISO: Ninguém excepto um técnico devidamente...
Page 53
MIG 2050 CE qualificado deve efectuar qualquer assistência reparação que envolva a remoção de qualquer tampa que forneça alguma protecção contra a exposição a energia de microondas. 16. AVISO: Os líquidos ou quaisquer outros alimentos não devem ser aquecidos dentro de recipientes fechados visto que é...
Page 54
MIG 2050 CE reparado por um técnico qualificado. 22. Utilizar unicamente utensílios que sejam adequados para utilização em fornos microondas. 23. Quando se aquecerem alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigiar o forno devido à possibilidade de ignição. 24. O forno microondas foi concebido para aquecer bebidas e alimentos.
Page 55
MIG 2050 CE 29. Utilize este aparelho apenas para o fim previsto conforme descrito neste manual. Não utilize substâncias químicas ou vapores corrosivos neste aparelho. Este tipo de forno microondas é concebido especificamente para aquecer, cozinhar ou secar alimentos. Não foi concebido para utilização industrial ou laboratorial.
Page 56
MIG 2050 CE adequados para serem utilizados num forno microondas. 36. Este produto é um equipamento ISM de Grupo 2 e Classe B. A definição do Grupo 2 que contêm todo o equipamento ISM (Industrial, Científico e Médico) é aquele...
Page 57
MIG 2050 CE ESPECIFICAÇÕES* 230V~50Hz, 1200W Consumo eléctrico: (microondas) 1000W (grill) 800W Saída da potência das microondas classificada: 2450MHz Frequência de funcionamento: 271x457x396 mm Dimensões exteriores: 173x261x325mm Dimensões da cavidade aberta: 20 Litros Capacidade do forno: Approx. 13,1Kg Peso líquido: *Todos os dados se encontram sujeitos a alterações, e verificação por parte do utilizador dos dados...
Page 58
MIG 2050 CE INTERFERÊNCIA RÁDIO O funcionamento do forno microondas pode provocar interferências com o rádio, TV ou equipamento semelhante. Quando tal interferência ocorre, ela pode ser reduzida ou eliminada através das seguintes medidas: Limpe a porta e superfície vedante do forno microondas.
Page 59
MIG 2050 CE Os fios deste cabo são coloridos de acordo com o seguinte código: Verde e Amarelo = TERRA Azul = NEUTRO Castanho = CORRENTE VIVA ANTES DE PEDIR ASSISTÊNCIA Se o forno microondas deixar de funcionar: Certifique-se que de que o forno microondas está devidamente ligado. Se não estiver, retire a ficha da tomada, espere 10 segundos e volte a ligá-la devidamente.
Page 60
MIG 2050 CE A lista que se segue é um guia geral para o ajudar a seleccionar os utensílios correctos. Combinação*: aplicable para cocção "microondas+grill" y "microondas+ convecção". Louça Microondas Grelhador Combinação* Vidro resistente ao calor Vidro não resistente ao calor Não...
Page 61
MIG 2050 CE PAINEL DE CONTROLO EXIBIÇÃO DO MENU DE FUNÇÕES Mostra o tempo de cozimento, potência, indicadores de função e tempo real. POWER LEVEL Pressione este botão para selecionar o nível de potência. GRILL/COMBI Pressione este botão para selecionar o programa grill ou combinado.
Page 62
MIG 2050 CE pausado, então pressione START/QUICK START para retomar a operação do micro-ondas. No entanto, se você pressionar PAUSE/CANCEL duas vezes, cancelará o programa escolhido. Ao final do cozimento, o display mostrará Fim e bipará a cada dois minutos até que o usuário pressione ...
Page 63
MIG 2050 CE NOTA: Toque no painel MICROWAVE (Micro-ondas) ao cozinhar para verificar o nível de potência. NOTA: Para programas iguais ou superiores a 2 minutos, uma vez terminado o tempo de cozedura, a ventoinha continuará a funcionar durante 3 minutos para permitir que o micro-ondas arrefeça e prolongue a sua vida útil.
Page 64
MIG 2050 CE COZIMENTO EM DUAS ETAPAS Seu micro-ondas pode ser programado para executar até duas sequências de cozimento automático. Suponha que você queira selecionar o seguinte programa: Microondas ↓ Microondas com potência mais baixa 1. Entre no primeiro modo de cozimento do micro-ondas. Não pressione START/QUICK START.
Page 65
MIG 2050 CE AUTOCOZIMENTO Para as cozeduras seguintes não é necessário introduzir potência nem tempo. Diga ao forno exatamente qual alimento você deseja cozinhar e quanto pesa. 1. No modo de espera, gire o botão MENU/TIME no sentido anti-horário para selecionar o código do alimento.
Page 66
MIG 2050 CE LIMPEZA E CUIDADOS Desligue o forno e retire a ficha da tomada antes de o limpar. Mantenha o interior do forno limpo. Use um pano húmido para limpar as paredes do forno de quaisquer salpicos de alimentos ou líquidos derramados nas mesmas. Pode usar detergente suave se o forno ficar muito sujo.
Page 67
Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao uso, bem como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Também não será responsável se o proprietário tiver...