Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Gras- und Strauchschere
GB
Original operating instructions
Cordless grass and shrub shears
F
Instructions d'origine
Taille-herbes et taille-haies sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Forbici a batteria per erba ed
arbusti
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-græs- og buskklipper
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven gräs-/häcksax
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorové nůžky na trávu a
keře
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové nožnice na trávu a
kríky
NL
Originele handleiding
Accugras- en struikschaar
E
Manual de instrucciones original
Tijera cortacésped y recortasetos
de batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-ruoho-ja pensassakset
13
Art.-Nr.: 34.103.65
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 1
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 1
GC-CG 3,6/70 Li WT
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorske škarje za travo in
grmičevje
H
Eredeti használati utasítás
Akku-fű- és bozótolló
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Foarfece de iarbă şi boscheţi pe
acumulatori
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
GR
Κοπτικο χλοης και θαμνων
μαπταριας
P
Manual de instruções original
Aparador de relva e corta-sebes
sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Baterijske škare za travu i grmlje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Baterijske makaze za travu i žbunje
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowe nożyce do trawy i
krzewów
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü çim ve çit makasi
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga muru- ja pöösakäärid
I.-Nr.: 21011
21.06.2022 09:19:30
21.06.2022 09:19:30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-CG 3,6/70 Li WT

  • Page 1 GC-CG 3,6/70 Li WT Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Gras- und Strauchschere Akumulatorske škarje za travo in grmičevje Original operating instructions Cordless grass and shrub shears Eredeti használati utasítás Akku-fű- és bozótolló Instructions d’origine Taille-herbes et taille-haies sans fi l Instrucţiuni de utilizare originale...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 2 Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 2 21.06.2022 09:19:32 21.06.2022 09:19:32...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 3 Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 3 21.06.2022 09:19:34 21.06.2022 09:19:34...
  • Page 4 Li-Ion - 4 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 4 Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 4 21.06.2022 09:19:39 21.06.2022 09:19:39...
  • Page 5 Gefahr! sind, benutzt zu werden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und War- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen tung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6 4. Technische Daten Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Spannung ..........3,6 V d.c. Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Schutzart ............IPX1 spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Schutzklasse .............III stickungsgefahr! Drehzahl n .........1200 min Schnittbreite Grasschere ......70 mm •...
  • Page 7 Begrenzen Sie die Arbeitszeit! Ladevorgang Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu Ladegerät in Netzsteckdose einstecken, eine rote berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de- LED (Bild 3/Pos. A) leuchtet und zeigt den Lade- nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und vorgang an. Der Akku wird geladen. solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
  • Page 8 6. Bedienung 6.2.2 Ein-/ausschalten. Gehen Sie wie unter Kapitel 6.1.1 beschrieben vor. 6.1 Verwendung als Grasschere Lassen Sie die Grasschere über den Boden gleiten. Die beste Schneidleistung erzielt man bei 7. Reinigung, Wartung und trockenem Rasen. Bei Nichtverwendung muss die Messerschutz- Ersatzteilbestellung haube auf das Messer aufgeschoben werden.
  • Page 9 Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Page 10 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
  • Page 11 Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 12 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 14 Danger! The following applies to the charger: When using the equipment, a few safety pre- This equipment can be used by children of 8 ye- cautions must be observed to avoid injuries and ars and older and by people with limited physical, damage.
  • Page 15 • Original operating instructions Weight ............0.6 kg • Safety instructions Sound pressure level at the operator‘s ear ......77 dB (A) Uncertainty K ..........3 dB 3. Proper use Lithium-ion battery Grass shears (Fig. 1): Voltage ........... 3.6 V DC The equipment is designed for cutting the edges Capacity ............
  • Page 16 Caution! If you still fail to charge the battery pack, please Residual risks return the complete tool together with the battery Even if you use this electric power tool in charger to our Customer Service Center. accordance with instructions, certain resi- dual risks cannot be rules out.
  • Page 17 Replacement part number of the part required 3. Remove the blade guard hood. For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 6.2.2 Switching on/off . Proceed as described in section 6.1.1. 8. Disposal and recycling 7.
  • Page 18 9. Storage and transport Remove the rechargeable battery. Store the equipment and its accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging. •...
  • Page 19 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes This consignment contains lithium-ion batteries.
  • Page 20 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 21 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 22 Danger ! Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des l’entretien ne doivent pas être eff ectués par des blessures et dommages.
  • Page 23 4. Données techniques Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des Tension ..........3,6 V d.c. enfants jouer avec des sacs et des fi lms en Type de protection ........IPX1 plastique et avec des pièces de petite taille.
  • Page 24 Limitez le temps de travail ! dique le processus de charge. L’accumulateur est Pour cela, tous les composants du cycle de en cours de chargement. fonctionnement doivent être pris en compte (par Processus de charge terminé exemple, les temps pendant lesquels l’outil élec- trique est éteint et ceux pendant lesquels il est La LED rouge (fi...
  • Page 25 6. Commande 6.2.2 Mise en/hors circuit. Procédez comme décrit au chapitre 6.1.1. 6.1 Utilisation comme taille-herbe Faites glisser le taille-herbe au-dessus du sol. 7. Nettoyage, maintenance et La meilleure performance de coupe est obtenue lorsque le gazon est sec. commande de pièces de En cas de non-utilisation, poussez le capot de rechange protection de la lame sur la lame.
  • Page 26 • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 8. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage per- mettant d’éviter les dommages dus au transport.
  • Page 27 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 27 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 27...
  • Page 28 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 29 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 30 Pericolo! non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare manutenzione non devono essere eseguite dai diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- bambini. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Per il caricabatterie vale quanto segue: Conservate bene le informazioni per averle a Questo apparecchio può...
  • Page 31 4. Caratteristiche tecniche Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono Tensione ..........3,6 V DC giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- Tipo di protezione ........IPX1 coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e Grado di protezione .........
  • Page 32 Limitate il tempo di lavoro! Ricarica Al riguardo si devono prendere in considerazione Inserite il caricabatterie nella presa di corrente, tutte le fasi del ciclo di esercizio (ad esempio i il LED rosso (Fig. 3/Pos. A) si illumina e indica il periodi in cui l‘elettroutensile è...
  • Page 33 3. Rimuovete la calotta protettiva della lama. • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. 6.2.2 Accensione/spegnimento. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda Procedete come descritto al capitolo 6.1.1. www.Einhell-Service.com - 33 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 33 Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 33 21.06.2022 09:20:06 21.06.2022 09:20:06...
  • Page 34 8. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in una confezione per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di ma- teriali diversi, per es.
  • Page 35 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 35 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 35...
  • Page 36 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 37 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 38 DK/N Fare! For ladeaggregatet gælder: Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Dette produkt kan tages i brug af børn fra 8 år ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå samt personer med nedsatte fysiske, mentale skader på personer og materiel. Læs derfor bet- eller sensoriske evner samt personer, der ikke jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne har den nødvendige erfaring eller besidder det...
  • Page 39 DK/N • Original betjeningsvejledning Usikkerhed K ..........1,5 m/s • Sikkerhedsanvisninger Vægt ............0,6 kg Lydtryksniveau ved brugerens øre ..77 dB (A) Usikkerhed K ..........3 dB 3. Formålsbestemt anvendelse Li-Ion-akku Græsklipper (billede 1): Spænding ..........3,6 V d.c. Produktet er beregnet til at klippe plænekanter og Kapacitet ...........
  • Page 40 DK/N Forsigtig! Hvis det stadigvæk ikke er muligt at lade akkumu- Tilbageværende risici latorbatteriet op, beder vi dig indsende hele pro- Også selv om du betjener el-værktøjet fors- duktet, inkl. ladeaggregat, til vores kundeservice. kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- Kontakt vores kundeservice eller den forret- faktorer at tage højde for.
  • Page 41 Nummeret på den ønskede reservedel 2. (billede 6) Skub knivhuset ind i holderen på Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på huset. internetadressen www.Einhell-Service.com Skub knivfrigørelsen fremad igen, tryk det øverste område nedad og samtidigt kniven ind i fastlåsningen. Drivenheden på produktet 8.
  • Page 42 DK/N 10. Driftsforstyrrelser Produktet kører ikke • Kontrollér, om akkumulatorbatteriet er ladet op, og om ladeaggregatet fungerer. Hvis produktet ikke fungerer, selv om spænding er til stede, skal du indsende den til den angivne kundeservice. - 42 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 42 Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 42 21.06.2022 09:20:09 21.06.2022 09:20:09...
  • Page 43 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 43 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 43...
  • Page 44 Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 45 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 46 Fara! För laddaren gäller: Innan maskinen kan användas måste särskilda Denna apparat kan användas av barn från 8 års säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra ålder samt av personer med begränsade fysiska, olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom sensoriska eller mentala förmågor eller som sa- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- knar erfarenhet och kunskap, under förutsättning ningar.
  • Page 47 3. Ändamålsenlig användning Ljudtrycksnivå vid användarens öron .. 77 dB (A) Osäkerhet K ..........3 dB Grässax (bild 1): Maskinen är avsedd för klippning av gräsmatte- Li-Ion-batteri kanter och mindre gräsytor i privata och hobbyan- Spänning ..........3,6 V DC lagda trädgårdar.
  • Page 48 1. Skärskador om inga skyddskläder används För att batteriets livslängd ska bli så lång som 2. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter- möjligt ska batteriet alltid laddas i god tid. Detta mask används. är alltid nödvändigt om du märker att maskinens 3.
  • Page 49 Reservdelsnummer för erforderlig reservdel framtill och tryck samtidigt in kniven i spärren. Aktuella priser och ytterligare information fi nns på Drivenheten på maskinen är nu ansluten till www.Einhell-Service.com kniven. 3. Ta av knivskyddet. 8. Skrotning och återvinning 6.2.2 Slå på / ifrån maskinen Följ anvisningarna i kapitel 6.1.1.
  • Page 50 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Page 51 Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 52 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 53 Nebezpečí! Pro nabíječku platí: Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Tento přístroj smějí používat děti starší 8 let a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 54 3. Použití podle účelu určení Li-Ion akumulátor Napětí ............ 3,6 V ss. Nůžky na trávu (obr. 1): Kapacita ............ 2,0 Ah Počet článků ............ 1 Přístroj je určen k sekání hran trávníku, malých travnatých ploch v soukromých zahradách u domů a chat. Nabíječka Napájecí...
  • Page 55 1. Řezná zranění, pokud se nenosí žádný Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru ochranný oděv. resp. akumulátorového přístroje na to, aby byly zabaleny jednotlivě v plastovém sáčku, 2. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod- aby se zabránilo zkratům a vzniku požáru! ná...
  • Page 56 Posuňte odblokování nože opět dopředu, Aktuální ceny a informace naleznete na stiskněte ho v horní části dolů a současně www.Einhell-Service.com vložte nůž do blokování. Hnací jednotka přístroje je nyní spojená s nožem. 3. Odstraňte ochranný kryt nože. 8. Likvidace a recyklace 6.2.2 Zapnutí...
  • Page 57 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 57 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 57...
  • Page 58 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 59 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 60 Nebezpečenstvo! ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Deti by mali byť pod dozorom, aby sa nemohli s prístrojom hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným ani údržbu prístroja.
  • Page 61 • Akumulátorové nožnice na trávu a kríky (na- Dĺžka strihu nožníc na kríky ....110 mm montovaný strihací nôž na trávu) Hrúbka strihu nožníc na kríky ..... 8 mm • Nôž na kríky Hladina akustického tlaku L ....61 dB (A) •...
  • Page 62 Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- Akumulátor sa nedá nabiť mum! Ak nabíjanie akumulátora nie je možné, skontro- • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. lujte, Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie či je v zásuvke napätie, • či je kontakt na nabíjacích kontaktoch v bez- prístroja.
  • Page 63 Číslo potrebného náhradného dielu • nôž do fi xácie. Pohonná jednotka na prístroji Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke je teraz spojená s nožom. www.Einhell-Service.com 3. Odstráňte ochranný kryt noža. 6.2.2 Zapnutie/vypnutie. 8. Likvidácia a recyklácia Postupujte podľa popisu v kapitole 6.1.1.
  • Page 64 9. Skladovanie a preprava Odstráňte akumulátor. Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 a 30 °C. Elektrický prístroj skladujte v originálnom obale. • Pri prenášaní držte prístroj vždy za rukoväť. •...
  • Page 65 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 65 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 65...
  • Page 66 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 67 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 68 Gevaar! te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om worden uitgevoerd. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Voor de lader geldt: zorgvuldig door.
  • Page 69 4. Technische gegevens Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- Spanning: ..........3,6 V DC gen niet met plastic zakken, folies en kleine Beschermklasse ..........IPX1 stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- Beschermklasse ..........III kingsgevaar! Toerental n₀...
  • Page 70 Beperk de werktijd! Laadproces Daarbij moet rekening worden gehouden met Lader in de contactdoos steken, een rode LED alle aandelen van de bedrijfscyclus (bijvoorbeeld (afbeelding 3, pos. A) brandt en geeft het laadpro- tijden waarin het elektrisch gereedschap is uitge- ces aan.
  • Page 71 greep, aangezien anders verwondingsgevaar 3. Verwijder de beschermkap voor het mes. bestaat en het apparaat niet automatisch uitschakelt. 6.2.2 In-/Uitschakelen Ga te werk zoals beschreven onder hoofdstuk 6.1.1. 6. Inbedrijfstelling 7. Reiniging, onderhoud en 6.1 Gebruik als grasschaar bestellen van wisselstukken Laat de grasschaar over de grond glijden.
  • Page 72 Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 8. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht.
  • Page 73 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 73 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 73...
  • Page 74 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 75 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 76 Peligro! familiarizadas con las instrucciones. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Vigilar a los niños para asegurarse de que no serie de medidas de seguridad para evitar le- jueguen con el aparato. Los niños no pueden siones o daños. Por este motivo, es preciso leer limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en atentamente este manual de instrucciones/adver- el aparato.
  • Page 77 4. Características técnicas Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son Tensión ..........3,6 V CC un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- Tipo de protección ........IPX1 zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia! Clase de protección ..........
  • Page 78 ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- La batería no se puede cargar nes al mínimo! En caso de que no sea posible cargar la batería, • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. comprobar que • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- exista tensión de red en el enchufe arlo con regularidad.
  • Page 79 • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com - 79 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 79 Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 79 21.06.2022 09:20:20 21.06.2022 09:20:20...
  • Page 80 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 81 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 81 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 81...
  • Page 82 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 83 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 84 Vaara! henkiset kyvyt ovat rajoitetut tai joilla ei ole tarvit- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä tavaa kokemusta ja tietoutta, käyttää ainoastaan turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden valvottuina tai jos heitä on opastettu käyttämään välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät sen käytöstä nämä...
  • Page 85 3. Määräysten mukainen käyttö Äänen painetaso käyttäjän korvassa ... 77 dB (A) Mittausepätarkkuus K ........3 dB Ruohonleikkuri (kuva 1): Laite on tarkoitettu yksityisten koti- ja harrastepu- Litiumi-ioniakku utarhojen ruohon reunojen ja pienten nurmikko- Jännite .......... 3,6 V tasavirta pintojen leikkaamiseen. Kapasiteetti ..........
  • Page 86 1. Viiltohaavoja, ellei käytetä suojavaatetusta. ne on pakattu erikseen muovipusseihin, jotta 2. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pöly- vältetään oikosulut ja tulipalo! suojanaamaria. 3. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo- Jotta akkusarjan elinikä olisi mahdollisimman pit- suojaimia. kä, tulee se aina ladata riittävän ajoissa. Tämä on 4.
  • Page 87 Tarvittavan varaosan varaosanumero. 2. (Kuva 6) Työnnä teränkotelo laitteen kotelos- Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- sa olevaan istukkaan. teesta www.Einhell-Service.com Työnnä teränlukituksen vapautus jälleen eteen, paina sitä yläosastaan alaspäin ja pai- na samanaikaisesti terä lukitukseen. Laitteen 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö...
  • Page 88 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 88 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 88...
  • Page 89 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 90 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 91 Nevarnost! Za polnilnik velja: Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj To napravo lahko otroci, stari 8 let ali več, ose- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe be z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta duševnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 92 3. Predpisana namenska uporaba Li-ionska baterija Napetost ..........3,6 V d.c. Škarje za trato (obr. 1): Zmogljivost ..........2,0 Ah Naprava je primerna za obrezovanje robov trate Število celic ............1 in manjših travnih površin na vrtu zasebnih hiš in ljubiteljskih vrtov. Polnilec Vstopna napetost .....
  • Page 93 protiprašne zaščitne maske. rijskega vložka. To je potrebno v vsakem primeru, 3. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne če opazite, da moč naprave peša. Baterijskega zaščite za ušesa. vložka nikoli ne izpraznite popolnoma. S tem 4. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev poškodujete baterijski vložek! rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
  • Page 94 Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela 6.2.2 Vklop/izklop. Aktualne cene in informacije najdete na spletni Ravnajte, kot je opisano v spodnjem poglavju strani www.Einhell-Service.com 6.1.1. 8. Odstranjevanje in ponovna 7. Čiščenje, vzdrževanje in uporaba naročanje nadomestnih delov Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Nevarnost! poškodb med transportom.
  • Page 95 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 95 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 95...
  • Page 96 Rezilo Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 97 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 98 Veszély! Gyerekeket felül kellene ügyelni azért, hogy ne A készülékek használatánál, a sérülések és a játszanak a készülékkel. Tisztítást és karbantar- károk megakadályozásának az érdekébe be kell tást nem szabad gyerekek által elvégeztetni. tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat Töltőkészülékre a következőek érvényesek: gondosan átolvasni.
  • Page 99 4. Technikai adatok Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a Feszültség ..........3,6 V d.c. műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- Védettségi fokozat ........IPX1 kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg- Védelmi osztály ..........III fulladás veszélye! Fordulatszám n .........1200 perc Vágási szélesség, fűvágó...
  • Page 100 Korlátolja a munkaidőt! Befejezve a töltési folyamat Ennél fi gyelembe kell venni az üzemciklus min- Kialszik a piros LED (3-as kép/poz. A). A helyett den részletét (mint például az időket, amelyekben egy zöld LED világít (feltöltve az akku). az elektromos szerszám ki van kapcsolva, és oly- anokat amelyekben habár be van kapcsolva de Nem lehet tölteni az akkut megterhelés nélkül fut).
  • Page 101 • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész 3. Távolítsa el a késvédő kupakot. számát Aktuális árak és inforációk a 6.2.2 Be-/kikapcsolni. www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. Járjon a 6.1.1-as fejezetben leírottak szerint el. - 101 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 101 Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 101 21.06.2022 09:20:25 21.06.2022 09:20:25...
  • Page 102 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Page 103 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 103 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 103...
  • Page 104 Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 105 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 106 Pericol! Pentru aparatul de încărcat este valabil: La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani, precum şi de persoane cu capacităţi fi - măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile zice, senzoriale sau mentale limitate sau care nu au experienţă...
  • Page 107 • Cuţit pentru arbuşti Lungimea tăieturii foarfecelui pentru arbuști • Instrucţiuni de utilizare originale ..............110 mm • Indicaţii de siguranţă Grosimea tăieturii foarfecelui pentru arbuști 8 mm Nivelul presiunii sonore L ....61 dB(A) Nivelul puterii sonore L ...... 81 dB(A) 3.
  • Page 108 Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- Acumulatorul nu poate fi încărcat nim. Dacă nu este posibilă încărcarea acumulatorului, • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. vă rugăm să verifi caţi Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. • dacă există tensiune la priză •...
  • Page 109 6. Utilizarea 6.2.2 Pornirea/oprirea. Procedaţi precum este descris la capitolul 6.1.1. 6.1 Utilizarea ca şi foarfece pentru tuns iarba Treceţi cu foarfecele peste sol. Cea mai bună 7. Curăţarea, întreţinerea şi calitate de tăiere se obţine atunci când gazonul este uscat. comanda pieselor de schimb În caz de neutilizare trebuie împinsă...
  • Page 110 • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Page 111 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 111 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 111...
  • Page 112 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 113 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 114 Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη πείρας Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις ή/και...
  • Page 115 συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο. εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η • Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία, • ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. βιοτεχνίες...
  • Page 116 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Προειδοποίηση: Η τιμή μετάδοσης της δόνησης μπορεί να διαφέρει κατά την πραγματική χρήση της Φόρτιση της μπαταρίας ηλεκτρικής συσκευής από την αναφερόμενη Σύνδεση φορτιστή και συσκευής (εικόνα 3) • τιμή, ανάλογα με τον τρόπο χρήσης της, Συγκρίνετε...
  • Page 117 Για μεγάλη διάρκεια ζωής της μονάδας του Τους θάμνους που δεν χάνουν τα φύλλα • συσσωρευτή, φροντίστε για την έγκαιρη τους να τους κλαδεύετε τον Απρίλιο και τον επαναφόρτιση της μονάδα του συσσωρευτή. Αύγουστο. Αυτό είναι οπωσδήποτε απαραίτητο ότνα διαπιστώσετε πως μειώνεται η απόδοση. 6.2.1 Συναρμολόγηση...
  • Page 118 • τμήματα εξυπηρέτησης πελατών. Αριθμός ανταλλακτικού • Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες...
  • Page 119 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 119 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 119...
  • Page 120 * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 121 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 122 Perigo! za e a manutenção não podem ser efetuadas por Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas crianças. algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Para o carregador é válido o seguinte: atentamente este manual de instruções / estas Este aparelho pode ser usado por crianças a par- instruções de segurança.
  • Page 123 4. Dados técnicos Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem Tensão ..........3,6 V d.c. brincar com sacos de plástico, películas ou Grau de proteção ..........IPX1 peças de pequena dimensão! Existe o perigo Classe de proteção ...........III de deglutição e asfi...
  • Page 124 Limite o tempo de trabalho! Carregamento Para tal, é necessário ter em atenção todos os Insira o carregador na tomada de rede, um LED momentos do ciclo de operação (por exemplo, os vermelho (fi gura 3/pos. A) acende-se e indica o períodos em que a ferramenta elétrica está...
  • Page 125 à lâmina. • Número da peça sobressalente necessária 3. Retire o resguardo das lâminas. Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 6.2.2 Ligar/desligar. Proceda conforme descrito no capítulo 6.1.1. - 125 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 125 Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 125 21.06.2022 09:20:31...
  • Page 126 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respetivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Page 127 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 127 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 127...
  • Page 128 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 129 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 130 HR/BIH Opasnost! Za punjač vrijedi sljedeće: Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Ovaj uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 go- sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak dina starosti kao i osobe s ograničenim tjelesnim, ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 131 HR/BIH 3. Namjenska uporaba Litij-ionska baterija Napon ...........3,6 V d.c. Škare za travu (slika 1): Kapacitet ..........2,0 Ah Broj ćelija ............1 Ovaj uređaj namijenjen je za rezanje trave na rubovima i manjih travnatih površina u privatnim kućnim vrtovima i vrtovima za hobi. Punjač...
  • Page 132 HR/BIH zaštita za sluh. utvrdite da se smanjila snaga uređaja. Nemojte potpuno isprazniti akumulator. To će dovesti do 4. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl- jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se njegovog kvara! uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava.
  • Page 133 Broj potrebnog rezervnog dijela 6.2.2 Uključivanje/isključivanje Aktualne cijene nalaze se na web stranici Postupite na način opisan u poglavlju 6.1.1. www.Einhell-Service.com 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih dijelova Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja.
  • Page 134 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 134 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 134...
  • Page 135 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 136 To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 137 Opasnost! ograničenim fi zičkim, osetilnim i psihičkim spo- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati sobnostima, ili lica bez dovoljnog iskustva i znan- bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede ja, ukoliko su pod nadzorom drugog lica, ili su i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva od njega dobila uputstva za bezbednu upotrebu za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 138 3. Namensko korišćenje Litijum jonski akumulator Napon ...........3,6 V d.c. Makaze za travu (slika 1): Kapacitet ........... 2,0 Ah Broj ćelija ............1 Ovaj uređaj namenjen je za sečenje trave na ivicama i manjih travnatih površina u privatnim kućnim baštama i baštama za hobi. Punjač...
  • Page 139 odgovarajuća maska za zaštitu od prašine. Da bi akumulatori imali dugi vek trajanja, trebate 3. Oštećenja sluha, ako se ne nosi uvek da imate na umu da ih pravodobno ponovno odgovarajuća zaštita za sluh. napunite. To je u svakom slučaju potrebno onda 4.
  • Page 140 Broj potrebnog rezervnog dela zabravu. Pogonska jedinica na uređaju sada Aktuelne cene nalaze se na web strani je spojena sa nožem. www.Einhell-Service.com 3. Uklonite zaštitni poklopac noža. 6.2.2 Uključivanje/isključivanje 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Postupite na način opisan u poglavlju 6.1.1.
  • Page 141 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 141 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 141...
  • Page 142 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 143 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 144 Niebezpieczeństwo! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania Podczas użytkowania urządzenia należy przez dzieci ani przez osoby z ograniczonymi przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu umysłowymi lub które mają niewystarczające proszę...
  • Page 145 Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie porcie. • W razie możliwości zachować opakowanie, jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- aż do upływu czasu gwarancji. go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie Niebezpieczeństwo! było stosowane w zakładach rzemieślniczych, Urządzenie i opakowanie nie są...
  • Page 146 wynosi ok. 3-5 godzin. Podczas ładowania Ostrzeżenie: Faktyczne wartości emisji drgań i hałasu pod- akumulator w urządzeniu może nieco się czas pracy z urządzeniem mogą odbiegać od nagrzać, co jest normalnym zjawiskiem. podanych wartości i zależą ona od sposobu Ładowanie użytkowania elektronarzędzia, w szczególności Podłączyć...
  • Page 147 Ostrzeżenie! noży, nacisnąć go w górnej części do dołu i Zabrania się usuwania lub mostkowania jednocześnie wcisnąć nóż do dołu w blokadę. elementów przełączających, które zostały Nóż podłączony jest teraz podłączony do jed- zainstalowane przez producenta, np. przed nostki napędowej urządzenia. blokowanie przycisku włącznika na uchwycie, 3.
  • Page 148 Numer części zamiennej urządzenie nie działa, należy przesłać je na po- Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się dany adres serwisu. na stronie: www.Einhell-Service.com 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Page 149 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 149 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 149...
  • Page 150 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 151 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 152 Şarj cihazı için geçerlidir: Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Hidroforun, 8 yaş üzerindeki çocuklar ve kısıtlı, lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- fi ziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere sahip nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma kişiler veya tecrübesiz ve gerekli bilgiye sahip Talimatını...
  • Page 153 • Akülü çim ve çalı makası (çim bıçağı monteli) Çim makası kesim genişliği ...... 70 mm • Çalı bıçağı Çalı makası kesim uzunluğu ....110 mm • Orijinal kullanma talimatı Çalı makası kesim kalınlığı ......8 mm • Güvenlik uyarıları Ses basınç...
  • Page 154 Şarj kontaktlarında tam bir bağlantı olup • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- mizleyin. olmadığını kontrol edin. • Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın. Kırmızı ve yeşil LED (Şekil 3/Poz A) • Aletlerinize aşırı yüklenmeyin. lambasının aynı anda yanıp yanmadığını •...
  • Page 155 Madde 6.1.1‘de açıklanan işlemlerin aynısını • Cihazın ürün numarası uygulayın. • Cihazın kod numarası İstenilen yedek parçanın yedek parça • numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. - 155 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 155 Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 155 21.06.2022 09:20:36 21.06.2022 09:20:36...
  • Page 156 8. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir.
  • Page 157 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 157 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 157...
  • Page 158 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Bıçak Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 159 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 160 Oht! levalve või juhul, kui neid on juhendatud seadme Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellest seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängi- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend da. Puhastus- ja kasutajapoolseid hooldustöid ei / ohutusjuhised hoolikalt läbi.
  • Page 161 3. Sihipärane kasutamine Liitium-ioonaku Pinge ............. 3,6 V DC Murukäärid (joonis 1): Mahutavus ..........2,0 Ah Seade on mõeldud muru niitmiseks muruserva- Elementide arv ........... 1 delt ja väikestelt muruplatsidelt eramajapidamises ja hobiaianduses. Akulaadija Sisendpinge ...... 100–240 V ~ 50/60 Hz Põõsakäärid (joonis 1a): Kaitseklass ..........
  • Page 162 2. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema tolmukaitsemaski. aku õigeaegse laadimise eest. See on vajalik igal 3. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat juhul, kui te märkate, et seadme võimsus nõrge- kuulmiskaitset. neb. Ärge laske akut kunagi täiesti tühjaks. See 4.
  • Page 163 • Vajamineva varuosa varuosanumber 6.2.2 sisse- ja väljalülitamine Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt Toimige nii, nagu on ptk-s 6.1.1 kirjeldatud. www.Einhell-Service.com. 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus 7. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega Oht! taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse...
  • Page 164 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 164 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 164...
  • Page 165 Tera Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 166 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 167 Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Gras- und Strauchschere* GC-CG 3,6/70 Li WT (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 168 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Grass- and Bush Shear GC-CG 3,6/70 Li WT (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 169 EH 06/2022 (01) Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 169 Anl_GC_CG_3_6-70_Li_WT_SPK13.indb 169 21.06.2022 09:20:39 21.06.2022 09:20:39...

Ce manuel est également adapté pour:

34.103.65