Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SOL5N
SOLAR CHARGER
ZONNEPANEELLADER
CHARGEUR SOLAIRE
CARGADOR SOLAR
SOLARLADEGERÄT
PANEL SOLARNY
CARREGADOR A ENERGIA SOLAR
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
3
4
6
7
9
10
12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Perel SOL5N

  • Page 1 SOL5N SOLAR CHARGER ZONNEPANEELLADER CHARGEUR SOLAIRE CARGADOR SOLAR SOLARLADEGERÄT PANEL SOLARNY CARREGADOR A ENERGIA SOLAR USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 SOL5N V. 04 – 13/08/2018 ©Velleman nv...
  • Page 3 The charger will not overcharge or damage the battery. Similarly, a blocking diode ensures that the charger cannot flatten your battery. Please note that the SOL5N is designed to trickle charge batteries to compensate for the natural drainage. It is not intended to recharge a completely discharged battery.
  • Page 4 (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv.
  • Page 5 Merk op dat de SOL5N enkel is ontworpen om batterijen te druppelladen om op die manier het natuurlijke energieverlies tegen te gaan. Hij is niet gemaakt om een volledig ontladen batterij te herladen.
  • Page 6 Le chargeur ne surchargera et n'endommagera pas l'accu. Egalement, une diode de blocage assure que le charger ne peut pas vider l'accu. Veuillez noter que le SOL5N est conçu pour livrer une charge de maintien pour compenser la décharge naturelle d'accus. Il n'est pas fait pour recharger un accu entièrement déchargé.
  • Page 7 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el SOL5N! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 8 Desconecte el cargador antes de arrancar el coche. Las pulsaciones eléctricas de corriente del motor podrían dañar el cargador. Algunos coches tienen cristales ahumados que pueden disminuir mucho la rentabilidad del cargador solar. Para obtener los mejores resultados, coloque el SOL5N en el exterior del coche, a la luz directa del sol. WARNING En algunos coches, es posible que el mechero no esté...
  • Page 9 Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des SOL5N! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 10 Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się...
  • Page 11 Odłącz ładowarkę przed uruchomieniem silnika. Przepięcia elektryczne powodowane pracą silnika mogą uszkodzić ładowarkę. Niektóre samochody mają przyciemniane szyby, które znacząco zmniejszają efektywność panelu słonecznego, jeżeli umieszczony jest za taką szybą. Dla lepszych efektów pracy, umieść SOL5N na zewnątrz samochodu. WARNING W niektórych samochodach, gniazdo zapalniczki samochodowej może być...
  • Page 12 Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por ter adquirido o SOL5N! Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Page 13 (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
  • Page 14 levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® Service and Quality Warranty • Valt niet onder waarborg: Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
  • Page 15 - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;...
  • Page 16 Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, Made in PRC Imported for PEREL by Velleman nv submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium de qualidade externo.