Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Perel AJUS7

  • Page 1: Table Des Matières

    AJUS7 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 AJUS7 V. 02 – 20/08/2020 ©Velleman nv...
  • Page 3: User Manual

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Page 4 Do not use if the cables and clamps show any damage. Warning The AJUS7 jump starter is designed to jump start machines with a 12 VDC lead-acid battery; maximum current is 500 A. Verify that the use of this device is not prohibited by the manufacturer of your car. DO NOT use it when this is the case.
  • Page 5 AJUS7 USB port • The USB port [4] provides a 5 VDC, 500 mA output. • Plug in a suitable USB device (not incl.) into the USB port [4] and press the USB button [1]. The battery level LEDs turn on to indicate the remaining battery level.
  • Page 6: Gebruikershandleiding

    AJUS7 GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Page 7 Gebruik de jumpstarter niet als de kabels of klemmen beschadigd zijn. Waarschuwing De AJUS7 jumpstarter is geschikt voor het opstarten van een 12 V-loodaccu. De maximale stroom bedraagt 500 A. Vergewis u ervan dat het gebruik van dit toestel niet verboden werd door de fabrikant van uw auto.
  • Page 8 AJUS7 seconden als de motor niet start. • Wacht een tiental minuten als de motor na 2 pogingen nog niet gestart is. • Eens de motor gestart, draai de stroomschakelaar [7] naar links. • Ontkoppel de startkabels te beginnen met de negatieve pool (zwart) en daarna de positieve pool (rood).
  • Page 9: Mode D'emploi

    AJUS7 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif;...
  • Page 10 Ne pas utiliser si les câbles ou les pinces sont endommagés. Avertissement Le booster de démarrage AJUS7 est destiné à booster toute batterie au plomb 12 VCC déchargée. Le courant maximal est de 500 A. Vérifier que l’usage de cet appareil n’a pas été interdit par le constructeur de votre voiture.
  • Page 11 AJUS7 • Après 2 tentatives échouées, attendre au moins 10 minutes afin que le booster puisse se recharger. • Une fois le moteur démarré, tourner l’interrupteur [7] vers la gauche. • Déconnecter le booster de la batterie en commençant par la pince négative (noire) et ensuite par la pince positive (rouge).
  • Page 12: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 13 No utilice el aparato si los cables o las pinzas están dañados. Advertencia El arrancador de emergencia AJUS7 es apto para cualquier batería de plomo de 12 VCC descargada. La corriente máxima es de 500 A. Asegúrese de que el uso de este aparato no esté prohibido por el fabricante del coche. Si fuera el caso, NO lo utilice.
  • Page 14 AJUS7 • Desconecte el aparato de la batería al empezar con la pinza negativa (negra) y luego la pinza positiva (roja). • Guarde las pinzas en el aparato. • Recargue el aparato en cuanto sea posible. puerto USB • El puerto USB [4] incluye una salida de 5 VCC, 500 mA.
  • Page 15: Bedienungsanleitung

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 16 AJUS7 • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 17 AJUS7 • Warten Sie etwa zehn Minuten wenn der Motor nach 2 Versuchen noch nicht startet. • Nachdem der Motor gestartet ist, drehen Sie den Netzschalter [7] nach links. • Trennen Sie zuerst den negativen Pol (schwarz) und danach den positiven Pol (rot).
  • Page 18: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się...
  • Page 19 Nie używać urządzenia, jeżeli kable lub zaciski są uszkodzone. Uwaga Urządzenie rozruchowe AJUS7 zaprojektowano do rozruchu maszyn wyposażonych w akumulator kwasowo-ołowiowy 12 VDC; prąd maksymalny wynosi 500 A. Upewnić się, że użycie opisywanego urządzenia nie jest zabronione przez producenta danego samochodu.
  • Page 20 AJUS7 • Przekręcić przełącznik prądowy [7] zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara (do pozycji włączonej ON). • Spróbować uruchomić pojazd przez 3-5 sekund. Jeżeli nie uruchamia się, spróbować ponownie przez 3-5 sekund. • Po dwóch nieudanych próbach odczekać przynajmniej 10 minut na rekuperację urządzenia rozruchowego.
  • Page 21: Manual Do Utilizador

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Page 22 Não utilizar caso os cabos ou as pinças parecerem estar danificados. Advertência O arrancador de emergência AJUS7 é indicado para qualquer bateria de chumbo de 12 VCC descarregada. A corrente máxima é de 500 A. Certifique-se que a utilização deste aparelho não é proibida por parte do da viatura. Se for o caso, NÃO o utilize.
  • Page 23 AJUS7 • Tente fazer arrancar o veículo durante 3 a 5 segundos. Se não arrancar, tente novamente durante 3 a 5 segundos. • Após 2 tentativas fracassadas, espere no mínimo 10 minutos para que o aparelho recarregue. • Depois de o motor arrancar, gire o interruptor [7] para o lado esquerdo.
  • Page 24 levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® Service and Quality Warranty • Valt niet onder waarborg: Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
  • Page 25 - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo d’une utilisation professionnelle) ;...
  • Page 26 Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a Made in PRC disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, Imported for PEREL by Velleman nv submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço...

Table des Matières