Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Tornado Zephyr Ultra Lightweight Battery
Backpack
OPERATIONS AND MAINTENANCE MANUAL
FOR COMMERCIAL USE ONLY
TV570-Q03-U
English
Français
Español
59794560 (11/23)
5
14
24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tornado TV570-Q03-U

  • Page 1 Tornado Zephyr Ultra Lightweight Battery English Backpack Français  Español OPERATIONS AND MAINTENANCE MANUAL FOR COMMERCIAL USE ONLY TV570-Q03-U 59794560 (11/23)
  • Page 5 Please consult your Tornado 10DO NOT BLOCK OR OBSTRUCT branch or your Tornado dealer with OPENINGS. Keep openings free of regard to such applications. lint, hair, dust, and anything that re- SAVE THESE ...
  • Page 6 11DO NOT PICK UP ANYTHING 22Prevent unintentional starting. En- THAT IS BURNING, smoldering, or sure the switch is in the off-position smoking such as matches, ciga- before connecting to battery pack, rettes, or hot ashes. picking up or carrying the appliance. 12DO NOT USE TO VACUUM COM- Carrying the appliance with your fin- BUSTIBLE EXPLOSIVE MATERI-...
  • Page 7 29Follow all charging instructions and Figure A do not charge the battery pack or appliance outside of the tempera- ture range specified in the instruc- tions. Charging improperly or at temperatures outside of the speci- fied range may damage the battery and increase the risk of fire.
  • Page 8 ATTENTION Electrical and electronic applianc- es contain valuable, recyclable ● Indication of a potentially dangerous materials and often components situation that may lead to damage to such as batteries, rechargeable batter- property. ies or oil, which - if handled or disposed Intended use of incorrectly - can pose a potential WARNING...
  • Page 9 Device description Symbols on the device Illustration A Suction hose connection for HEPA filter right-handed users Base plate Shoulder straps Suction hose connection for Type plate Battery unlocking button left-handed users Hip belt buckle Holder for crevice nozzle Preparation Hip belt Suction hose port (outside) 1.
  • Page 10 Charging the battery pack Eco mode Note Eco button (energy-saving mode): The device works with reduced suction per- Please read the operating instructions formance. The battery run time is ex- of the charger manufacturer, especially tended. the chapters on safety instructions! 1.
  • Page 11 1. When transporting the device in ve- 5. Turn the suction head by 180°. hicles, secure it to prevent it from 6. Fit and lock the dirt receptacle. slipping or overturning in accor- Readjusting the closure strap dance with the respective valid 1.
  • Page 12 Spare parts list No or insufficient suction perfor- mance Only use original Tornado battery 1. Remove any blockages from the packs; do not use non-rechargeable suction nozzle, suction pipe or suc- batteries. tion hose. Description Order num- 2. Replace the defective suction hose.
  • Page 13 Technical data Zephyr Electrical connection Battery pack nominal voltage 36 DC Protection class Rated current Device performance data Tank content gal (l) 0.8 (3) CFM  Air quantity (max.) 75 (35.4) (l/s) Vacuum (max.) 1927 (18.9) (kPa) Operating time at full battery charge - Minutes 41/Eco: 73 Battery Power+ 36/75 battery pack Dimensions and weights...
  • Page 14 7 POUR EVITER TOUT RISQUE aspirer des poussières nocvives D'ELECTROCUTION, ne pas placer comme p. ex. l’amiante. Pour de l'appareil sous la pluie. Stocker à telles applications, veuillez vous l'intérieur. adresser à votre représentation Tor- nado ou à votre revendeur Tornado. Français...
  • Page 15 8 UTILISER CE MANUEL UNIQUE- 18NE PAS UTILISER SI LE FILTRE MENT CONFORMEMENT AUX OU L’ASPIRATEUR A VIDE N’EST RECOMMANDATIONS. Utilisation PAS EN BON ETAT. Si l’aspirateur à uniquement avec les extensions re- vide est tombé, endommagé, a été commandées. exposé...
  • Page 16 26Lorsque le bloc-batterie n’est pas 32Le système de portage est équipé utilisé, le maintenir éloigné des d’un mécanisme de libération rapide autres objets métalliques tels que afin de permettre un retrait rapide en trombones, pièces de monnaie, cas de situation dangereuse. Pour clés, clous, vis ou autres petits ob- ce faire, appuyer sur les boucles des jets métalliques qui pourraient pro-...
  • Page 17 Remarques générales AVERTISSEMENTS DE Avant d'utiliser l'appareil L’ÉTAT DE CALIFORNIE EN pour la première fois, lire le VERTU DU manuel d’instructions original ci-joint RÈGLEMENT 65 : pour l'appareil, la batterie et le char- AVERTISSEMENT : Ce pro- geur. Suivez ses instructions. duit contient des substances Conserver les documents pour une uti- chimiques reconnues par...
  • Page 18 ATTENTION Description de l’appareil Illustration A Endommagement de l’appareil Filtre HEPA Court-circuit dû à une humidité de l'air Plaque de base élevée Bretelles Utiliser et stocker l'appareil unique- Plaque signalétique ment en intérieur. Touche de déverrouillage ● Cet aspirateur universel est conçu Fermeture de la ceinture ventrale pour le nettoyage à...
  • Page 19 Code couleur Réglage de la ceinture ventrale, de la ceinture pectorale et des ● Les éléments de commande pour le bretelles processus de nettoyage sont 1. Placer l'appareil sur le dos. jaunes. 2. Enclencher la fermeture de la cein- ● Les éléments de commande pour la ture ventrale et régler la ceinture maintenance et le service sont gris ventrale.
  • Page 20 Commande Opération de nettoyage ATTENTION 1. Réglez l’interrupteur de la buse de sol sur une surface dure ou un tapis. Danger dû à un défaut technique 2. Réaliser le nettoyage. Risque d'endommager l'appareil Mise hors tension de l'appareil Arrêter immédiatement le moteur 1.
  • Page 21 Entretien et maintenance 3. Insérer et verrouiller le collecteur DANGER d'impuretés. Dépannage en cas de défaut Risque d'électrocution DANGER Blessures dues au contact avec des pièces sous tension Risque d'électrocution Mettre l’appareil hors tension. Blessures dues au contact avec des Retirer le bloc-batterie.
  • Page 22 Liste de pièces de rechange Puissance d'aspiration nulle ou in- suffisante N’utiliser que les blocs- 1. Enlever les obstructions de la buse batteries Tornado d’origine et pas des d'aspiration, du tube d'aspiration ou accumulateurs non rechargeables. du tuyau d'aspiration. Désignation Référence,...
  • Page 23 Caractéristiques techniques Zephyr Raccordement électrique Tension nominale de la batterie 36 DC Classe de protection Intensité nominale Caractéristiques de puissance de l’appareil Contenu du réservoir gal (l) 0.8 (3) CFM  Débit d’air (max.) 75 (35.4) (l/s) Dépression (max.) 1927 (18.9) (kPa) Durée de fonctionnement à...
  • Page 24 TRICO, no exponer el equipo a la rá ponerse en contacto con su Dis- lluvia. Almacenar en interiores. tribuidor o la Delegación Nacional 8 UTILIZAR SOLO CONFORME A de Tornado. LAS RECOMENDACIONES DE ESTE MANUAL. Utilizar solamente con los accesorios recomendados. Español...
  • Page 25 9 Mantener alejado PELO, ROPA, 19LLEVAR SIEMPRE GAFAS DE SUCIEDAD SUELTA, DEDOS y to- PROTECCIÓN al usar la aspirado- das partes del cuerpo de las abertu- ras y piezas móviles. 20TENER ESPECIAL CUIDADO con 10NO TAPAR O CERRAR LAS ABER- las escaleras durante el uso.
  • Page 26 27No utilice una batería dañada o mo- Cargador: INSTRUCCIONES DE dificada ni un equipo dañado o mo- PUESTA A TIERRA dificado. Las baterías dañadas o ● Este equipo debe ponerse a tierra. modificadas pueden causar eventos Si se produce una avería o una caí- impredecibles que podrían tener co- da, la puesta a tierra ofrece un cami- mo resultado incendios, explosio-...
  • Page 27 Avisos generales AVISOS DEL ESTADO DE Antes de usar el equipo por CALIFORNIA, EN VIRTUD primera vez, lea el manual DEL REGLAMENTO 65: original adjunto del equipo, la batería y ADVERTENCIA: Este pro- el cargador. Actúe conforme a estos ducto contiene determina- documentos.
  • Page 28 CUIDADO Tecla de desbloqueo Cierre del cinturón para cadera Daño del equipo Soporte para boquilla para ranuras Cortocircuito debido a la elevada hu- Cinturón para cadera medad del aire Tubuladura de aspiración (exterior) Usar y almacenar el equipo solamente Bolsa filtrante de fieltro en interiores.
  • Page 29 Nota Preparación 1. Desembale el equipo y monte los Lea el manual de instrucciones del fa- accesorios. bricante de la batería y respete espe- Figura B cialmente las instrucciones de Puesta en funcionamiento seguridad. Nota Colocación de la bolsa filtrante de fieltro La batería está...
  • Page 30 Modo Eco Transporte PRECAUCIÓN Modo Eco (modo de ahorro de ener- gía): el aparato trabaja con potencia de Inobservancia del peso aspiración reducida. La capacidad de Peligro de lesiones y daños carga de las acumuladores se prolon- Tenga en cuenta el peso del equipo du- rante el transporte.
  • Page 31 Sustitución del filtro HEPA La potencia de aspiración se reduce 1. Cambiar la bolsa filtrante de fieltro. Filtro HEPA: sustituir una vez al año 2. Colocar/bloquear el recipiente de 1. Desbloquear y retirar el recipiente suciedad correctamente, reajustar de suciedad. el cierre de la correa si es necesario.
  • Page 32 Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.tornadovac.com. Lista de recambios Utilizar únicamente baterías originales Tornado, no baterías no recargables. Denominación Referencia de pedido, recambio Batería Battery Power+ K24450750 36/75 Cargador rápido Battery...
  • Page 33 Datos técnicos Zephyr Conexión eléctrica Tensión nominal de la batería 36 DC Clase de protección Corriente nominal Datos de potencia del equipo Contenido del Contenedor gal (l) 0.8 (3) CFM  Volumen de aire (máx.) 75 (35.4) (l/s) Baja presión (máx.) 1927 (18.9) (kPa) Tiempo de servicio con nivel de carga...
  • Page 36 T-OMTV570-Q03-U...