Télécharger Imprimer la page

ring Floodlight Cam Wired Plus Guide De Démarrage Rapide page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour Floodlight Cam Wired Plus:

Publicité

WARNING: Risk of electrical shock.
Installation by a qualified electrician may be required
in your area. Refer to your local laws and building
regulations before performing electrical work; permits
and/or professional installation may be required by law.
• Turn off power at the consumer unit before installing.
• Verify that the supply voltage is correct. Connect fixture to a 100~240
VAC 50/60 Hz power source.
• The Earth wire must be connected to the light fixture. DO NOT INSTALL if
a working earth connection is not available.
• Do not connect this light fixture to a dimmer switch or timer.
CAUTION: Risk of fire.
Do not install near combustible or flammable surfaces.
Floodlight Cam must be installed on a wall or eave.
AVERTISSEMENT : risque de décharge électrique.
L'installation par un électricien qualifié peut être
requise dans votre région. Reportez-vous aux lois et
réglementations de construction locales avant d'effectuer
des travaux électriques ; des permis et/ou une installation
professionnelle peuvent être exigés par la loi.
• Avant installation, coupez l'alimentation au niveau du tableau électrique.
• Vérifiez que la tension d'alimentation est correcte. Connectez l'appareil
à une source d'alimentation de 100 à 240 VCA 50/60 Hz.
• Le fil de terre doit être connecté au projecteur. NE PAS INSTALLER si
aucune connexion de mise à la terre en état de marche n'est disponible.
• Ne connectez pas cet éclairage à un variateur ou à une minuterie.
ATTENTION : risque d'incendie.
Ne pas installer l'appareil à proximité de surfaces combustibles ou inflammables.
La Floodlight Cam doit être installée sur un mur ou un avant-toit.
4
WARNUNG: Stromschlaggefahr.
In Ihrer Region ist möglicherweise eine Installation
durch einen qualifizierten Elektrotechniker erforderlich.
Informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften für
Elektroinstallationen und die geltenden Bauvorschriften,
bevor Sie elektrische Arbeiten durchführen; Genehmigungen und/oder eine
professionelle Installation können gesetzlich vorgeschrieben sein.
• Schalten Sie vor der Installation die Stromzufuhr am Verteilerkasten ab.
• Überprüfen Sie, ob die Versorgungsspannung korrekt ist. Schließen Sie
das Gerät an eine Stromquelle mit 100~240 V AC, 50/60 Hz an.
• Der Schutzleiter muss an die Leuchte angeschlossen werden. NICHT
INSTALLIEREN, wenn kein funktionierender Schutzleiter vorhanden ist.
• Schließen Sie diese Leuchten nicht an einen Dimmer oder eine
Zeitschaltuhr an.
ACHTUNG: Brandgefahr.
Nicht in der Nähe von brennbaren oder entflammbaren Oberflächen
installieren. Die Floodlight Cam muss an einer Wand oder einer Dachtraufe
installiert werden.
AVVISO: pericolo di scosse elettriche.
Nella tua regione potrebbe essere necessaria l'installazione
da parte di un elettricista qualificato. Fai riferimento alla
legislazione e alle normative edili locali prima di effettuare
lavori elettrici; la legge potrebbe prevedere autorizzazioni
e/o un'installazione professionale.
• Spegnere il quadro elettrico prima dell'installazione.
• Verificare che la tensione di alimentazione sia corretta. Collegare il
dispositivo a una fonte di alimentazione da 100~240 V CA 50/60 Hz.
• La messa a terra deve essere collegata al dispositivo luminoso.
NON INSTALLARE se non è disponibile una messa a terra funzionante.
• Non collegare il dispositivo luminoso a un interruttore d'intensità o a un timer.
ATTENZIONE: pericolo di incendio.
Non installare in prossimità di superfici combustibili o infiammabili.
Floodlight Cam può essere montata a parete o a soffitto.
5

Publicité

loading