Sommaire des Matières pour ring Floodlight Cam Wired Plus
Page 1
Quick Start Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida rapida Guía de inicio rápido Beknopte handleiding Hurtigstartveiledning Snabbstartsguide Pika-aloitusopas Vejledning til hurtig opsætning Floodlight Cam Wired Plus QR+FR...
Page 2
Download the full manual online. Téléchargez le manuel complet en ligne. Laden Sie das vollständige Handbuch online herunter. Scarica il manuale completo online. Descarga el manual completo en línea. Download de volledige handleiding online. Last ned hele håndboken på nett.
Page 3
WARNING: Risk of electrical shock. WARNUNG: Stromschlaggefahr. Installation by a qualified electrician may be required In Ihrer Region ist möglicherweise eine Installation in your area. Refer to your local laws and building durch einen qualifizierten Elektrotechniker erforderlich. regulations before performing electrical work; permits Informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften für and/or professional installation may be required by law.
Page 4
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. ADVARSEL: Fare for elektrisk støt. Puede que la instalación por parte de un electricista Installasjon av en kvalifisert elektriker kan være nødvendig cualificado sea necesaria en tu zona. Consulta las leyes i ditt område. Følg lokale lover og byggeforskrifter før du locales antes de cualquier trabajo eléctrico.
Page 5
VAROITUS: Sähköiskun vaara. Alueellasi saatetaan edellyttää ammattitaitoisen sähköasentajan suorittamaa asennusta. Tutustu paikallisiin lakeihin ja rakennussäännöksiin ennen sähkötöiden suorittamista; laki saattaa edellyttää lupia ja/ tai ammattimaista asennusta. • Katkaise virta sähkökeskuksesta ennen asennusta. • Varmista, että käytössä on oikea syöttöjännite. Kytke laite 100–240 VAC:n, 50/60 Hz:n virtalähteeseen.
Page 6
Wall Mount / Fixation murale / Wandmontage / Supporto da parete / Eave Mount / Fixation sur l’avant-toit / Montage an eine Dachtraufe / Montaje en pared / Wandmontage / Veggmontering / Väggmontering / Supporto da soffitto / Montaje en alero / Dakrandmontage / Seinäkiinnitys / Vægbeslag Takskjeggmontering / Takfotsmontering / Räystäskiinnitys / Udhængsbeslag...
Page 7
H05RN-F 3G1.00mm Remove the existing light. / Retirez le projecteur existant. / Entfernen Sie die vorhandene Leuchte. / Rimuovere la luce esistente. / Retira el dispositivo de iluminación existente. / Verwijder de bestaande lamp. / Fjern det eksisterende lyset. / Ta bort din nuvarande strålkastare. / Poista nykyinen valaisin.
Page 8
Wall Mount / Fixation murale / Wandmontage / Supporto da parete / Eave Mount / Fixation sur l’avant-toit / Montage an eine Dachtraufe / Montaje en pared / Wandmontage / Veggmontering / Väggmontering / Supporto da soffitto / Montaje en alero / Dakrandmontage / Seinäkiinnitys / Vægbeslag Takskjeggmontering / Takfotsmontering / Räystäskiinnitys / Udhængsbeslag...
Page 9
Wall Mount / Fixation murale / Wandmontage / Supporto da parete / Eave Mount / Fixation sur l’avant-toit / Montage an eine Dachtraufe / Montaje en pared / Wandmontage / Veggmontering / Väggmontering / Supporto da soffitto / Montaje en alero / Dakrandmontage / Seinäkiinnitys / Vægbeslag Takskjeggmontering / Takfotsmontering / Räystäskiinnitys / Udhængsbeslag...
Page 10
WARNING: Please follow standard electrical code in your country. Depending on the age of the home, the wires may not match the colours shown below. Consult an electrician if you are unsure. / AVERTISSEMENT : veuillez suivre le code électrique standard de votre pays.
Page 11
Attach each wire and tug individually to ensure they are secure. / Attachez Tighten the pressing plate over the cable insulation. / Serrer la plaque de chaque fil et tirez-les individuellement pour vous assurer qu’ils sont pression sur l’isolation du câble. / Bringen Sie die Andruckplatte über der bien fixés.
Page 12
Hang the camera using the strap. Loop the plastic buckle onto the mounting Connect each wire from the camera to the terminal block. Tug each wire hook. Make sure it is secure before letting go. / Suspendez la caméra à l’aide individually to make sure they are secure.
Page 13
draden vanaf de armatuur langs de rechterkant van de bevestigingsplaat. Schuif de camera op de montagebeugel, maar oefen geen kracht uit. Controleer of de kabels niet bekneld zijn. Verwijder het omkeerbare stukje van de meegeleverde schroevendraaier en gebruik het handvat om de zeskantdopmoeren vast te draaien.
Page 14
Restore power at the consumer unit. / Rétablissez l’alimentation du tableau électrique. / Stellen Sie die Stromversorgung am Verteilerkasten wieder her. / Ripristinare l’alimentazione dal contatore. / Restablece la energía en el cuadro eléctrico. / Schakel de stroom op het verdeelbord weer in. / Gjenopprett strømforsyningen på...