Page 3
2.6 Recommandations générales 2.7 Interventions d’urgence 2.7.1 Interventions de premiers secours 2.7.2 Mesures anti-incendie 3 Description technologique 3.1 La technologie Trimod MCS 3.2 Caractéristiques 3.3 Les modèles 3.4 Schéma par blocs d’inter-connexions et distributions de l’AES 4 Déballage et déplacement 4.1 Contrôle visuel...
Page 4
Table des matières 6 Panneau de contrôle 6.1 Description 6.2 Mode Service 6.3 Page principale 6.4 Menu principal et sous-menu 6.4.1 État UPS 6.4.2 Paramétrages UPS 6.4.3 Module de puiss. 6.4.4 Événem. 6.4.5 Outils 6.4.6 Log Out 6.5 Menu POWER ON/OFF 6.6 Extinction de l’AES 6.7 Allumage de l’AES 7 Diagnostic...
Page 5
Grâce à l’AES, vos appareils critiques seront toujours protégés par une alimentation constante et fiable. LEGRAND est spécialisé dans la conception et la réalisation des onduleurs. Le Trimod MCS est unique: il est modulaire, redondant et appartient à la dernière génération de l’AES dans la gamme de moyenne puissance.
Page 6
Les éventuels compléments apportés que le Constructeur estimerait nécessaires de communiquer aux utilisateurs doivent être conservés conjointement au manuel, dont ils font partie intégrante. La version du manuel mise à jour est disponible sur le site http://www.ups.legrand.com Responsabilité du constructeur et garantie Le technicien qualifié...
Page 7
Dans le cas où pendant la période de garantie, l’AES ne serait pas conforme aux caractéristiques et aux performances indiquées dans le présent manuel, LEGRAND réparera ou changera l’AES et les pièces de celle-ci, à sa seule appréciation. Toutes les pièces réparées ou changées restent la propriété de LEGRAND.
Page 8
2. Instructions réglementaires et de sécurité DANGER Avant d’effectuer toute opération sur l’appareillage, lire attentivement et intégralement le présent manuel, en accordant une attention toute particulière au présent chapitre. Conserver soigneusement le manuel et le consulter régulièrement pendant l’utilisation de l’AES. Notes générales L’appareillage a été...
Page 9
Trimod MCS Équipements protection individuelle DANGER L’appareillage expose à un grand risque d’électrocution et à un risque élevé de court-circuit. Pendant les opérations d’uti- lisation et d’entretien, il est interdit intervenir sans les dispositifs indiqués dans le présent paragraphe. Le personnel devant travailler et/ou passer à proximité de l’appareillage ne doit pas porter de vêtements à manches larges, ni de lacets, ceintures, bracelets ou tout autre objet pouvant représenter un danger.
Page 10
être effectuées seulement par des TECHNICIENS QUALIFIÉS. Aucune partie interne de l’AES n’est réparable par l’opérateur. Les opérations d’entretien exceptionnel doivent être effectuées par le personnel du Centre d’ A ssistance Technique LEGRAND. AVERTISSEMENT Une batterie peut constituer un risque d’électrocution et de haut courant de court-circuit. Lors des interventions effec- tuées sur les batteries, il est nécessaire de prendre les précautions suivantes :...
Page 11
Les modèles Trimod MCS 3,5,7 et 10 sont des produits de catégorie C2 conformément à la norme EN62040-2. Dans un environnement domestique, ces dispositifs peuvent causer des interférences radio ; il est dans ce cas nécessaire d’adopter des mesures de prévention appropriées.
Page 12
La technologie Trimod MCS LEGRAND® a développé un projet innovant et unique en son genre en réalisant Trimod MCS, l’AES d’une puissance de 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 40, 60 et 80 kVA. Les concepts à la base du projet sont la modularité, l’expansibilité et la redondance pour offrir la fiabilité...
Page 14
- dimensions hors tout réduites. Rendement Les AES de la ligne Trimod MCS accordent une grande attention à l’énergie prélevée sur secteur et à celle fournie. Ils se caractérisent par un haut rendement (jusqu’à 96%), PF en entrée >0,99 , THDi < 3%.
Page 15
Plug & Play, il peut être facilement extrait et introduit dans l’armoire. La tension nominale de batterie pour le Trimod MCS est de 240 Vdc, aussi une branche complète est constituée de 4 tiroirs batteries (pour un total de 20 batteries de 12Vdc) qui forment ce que l’on appelle un KB (Kit Battery).
Page 16
Modalité ECO MODE Le Trimod MCS prévoit une modalité de fonctionnement « eco mode » qui permet de réaliser des économies d’énergie et garantir la protection de la charge branchée. Pendant le fonctionnement en « eco mode » la charge est alimentée directe- ment par le secteur électrique à...
Page 21
Trimod MCS Schéma par blocs d’inter-connexions et distributions de l’AES La figure suivante montre le schéma par blocs de la distribution d’un Trimod MCS 60. Le schéma est identique pour tous les autres modèles. Les bornes de l’entrée bypass sont représentés conformément à la configuration usine (ligne d’entrée de bypass commune).
Page 22
; - la documentation fournie comprend le manuel d’installation et d’entretien et le manuel d’utilisation. En cas de non-conformité, contacter immédiatement le Centre d’assistance technique LEGRAND avant de procéder à la mise en service de l’appareillage. Déballage Pour retirer le matériau d’emballage, respecter les indications graphiques figurant sur la boîte externe et respecter la...
Page 23
Distances minimum né ; recommandées - poussières et gaz corrosifs/explosifs doivent être absents ; onduleur Trimod MCS - le lieu doit être exempt de vibrations ; + Trimod MCS - l’espace postérieur et l’espace latéral doivent doit être suffi- BATTERY sant pour garantir une bonne circulation de l’air nécessaire au...
Page 24
5. Dispositifs de communication L’AES Trimod MCS disposent de deux ports sériels RS232, d’une interface à contacts, d’une sortie à niveaux logiques sur connecteur DB15 femelle et d’un logement SNMP. Les interfaces de communication se trouvent sur la partie postérieure de l’appareillage. Le port sériel RS232 d’entretien se trouve à...
Page 25
Trimod MCS Les bornes et fonctions de l’interface RS232 sont les suivantes : BORNES FONCTION 1 - 4 - 6 branchés ensemble 7 - 8 branchés ensemble Interface à contacts Les signaux disponibles au moyen de cette interface sont les suivants : •...
Page 26
5. Dispositifs de communication INDICATION Il n’est pas possible de brancher en parallèle les circuits EPO des AES différents. Si nécessaire, utiliser des contacts de com- mande sur le bouton EPO isolés les uns des autres. Les caractéristiques électriques de l’interface EPO sont les suivantes : - tension entre les bornes 3 et 4 avec circuit ouvert : 12Vdc - courant entre les bornes 3 et 4 avec circuit fermé...
Page 27
Trimod MCS BORNES FONCTION Secteur / Batterie (sortie, active haute) Réserve autonomie (sortie, active haute) Alimentation Test IN (si l'AES est mis en place avec sortie désactivé en fonctionnement normal, en présence du secteur d’entree, il est possible d'activer la sortie amener cette borne à la terre. L'AES...
Page 28
5. Dispositifs de communication Logement pour carte de réseau (SNMP) Derrière l’AES est présent un logement pour carte SNMP (option). Le courant prélevé sur le logement SNMP pour le fonctionnement de la carte de secteur doit être inférieur à 700mA.
Page 29
Trimod MCS 6. Panneau de contrôle Description AVERTISSEMENT Le panneau de contrôle permet d’accéder à certaines menus de configuration de l’AES. Uniquement un technicien qualifié (paragraphe 2.2.1) est autorisé à modifier la configuration pendant l’installation. Des réglages erronés pourraient entraîner des dommages à l’appareillage et aux objets qui l’entourent.
Page 30
1 Entrée - sortie - batterie 1° ligne: État de fonctionnement de l’AES. Si le texte s’alterne entre « TRIMOD MCS » et « EPS en stand-by », l’appareillage a la sortie désactivée 2° ligne: Tensions de la ligne d’entrée 3°...
Page 31
5 Disponibilité charge en sortie 1° ligne: État de fonctionnement de l’AES. Si le texte s’alterne entre « TRIMOD MCS » et « EPS en stand-by », l’appareillage a la sortie désactivée 2° ligne: Phase L1: puissance en kVA ou en Watt par rapport à la puissance nominale ou courant par rapport à...
Page 32
6. Panneau de contrôle Menu principal et sous-menu Appuyer sur la touche ENTER sur la page principale de l’écran pour accéder au menu principale. Le menu principal contient les options suivantes : - État UPS: permet de contrôler en temps réel l’état de l’AES - Paramétrages UPS: permet de configurer toutes les fonctions de l’AES - Module de puiss.: permet d’analyser en temps réel l’état des modules de puissance - Événem.: permet de visualiser les événements mémorisés dans l’historique de l’AES...
Page 33
Trimod MCS 6.4.1 État UPS Modèle Modèle de l’appareillage (TRIMOD MCS) Ad. SYNC Adresse de synchronisation de la carte de commande Nombre de CM Nombre de cartes de commande reconnues VA max. Puissance apparente maximum [kVA] W max. Puissance active maximum [kW] Info UPS Ichg Max.
Page 34
6. Panneau de contrôle Puiss. Puissance active absorbée en entrée sur la phase X [W] Puiss. App. Puissance apparente absorbée en entrée sur la phase X [VA] Vrms Tension efficace de la phase X en entrée [V rms] Vrms bypass Tension efficace de la phase X en entrée de la ligne bypass [V rms] Vrms comp.
Page 35
Trimod MCS Alarmes Historique Alarmes. Voir chapitre 7. INDICATION Pour faire défiler la liste des alarmes, appuyer sur les touches FLÈCHE HAUT et FLÈCHE BAS. Fonctionn.UPS Temps total de fonctionnement A.batterie Temps total de fonctionnement sur batterie Temps total de fonctionnement avec les batteries actuellement This Batt.
Page 36
6. Panneau de contrôle Tension Règle la valeur de tension de sortie [V] Permet de régler la valeur de fréquence en sortie (50 Valeur Hz ou 60 Hz) indépendamment de la fréquence de la nominale (*) tension en entrée Fréquence Si activé, l'AES relève la fréquence de la tension d’entrée et synchronise la sortie sur la même valeur.
Page 37
Trimod MCS Si activé, l’AES gère l’intervention du bypass en mode automatique. Si désactivé, l’AES empêche la commutation en bypass et en cas de Activ. Bypass surcharge prolongée ou en cas de panne et absence de redondance, s’éteint. Mode forcé...
Page 38
6. Panneau de contrôle Langue Règle la langue visualisée sur l’écran Vibreur sonore Active/désactive tous les signaux sonores Bip clavier Active/désactive le signal sonore des touches Blocage extinction (*) Si activé, le mot de passe est nécessaire pour l’extinction Règle la retro-éclairage de l’écran: Panneau - FIXE : toujours allumé...
Page 39
Trimod MCS 6.4.3 Modules de puiss. Mod. Modèle du module de puissance X Vers. SW Version du firmware interne du module de puissance X Ver. HW Version hardware du module de puissance X Numéro de matricule du module de puissance X...
Page 40
6. Panneau de contrôle Tension Tension de batterie mesurée par le module de puissance X [V] Courant requis sur les batteries par le module de puissance X Batterie X Courant (négatif si les batteries sont en charge) [A] R.Batt. État du chargeur batteries interne du module de puissance X Temp.
Page 41
Au terme des opérations, utiliser le menu « Log Out » pour quitter la session privée. Si le mot de passe est oublié, il est nécessaire de contacter le Centre d’assistance technique LEGRAND.
Page 42
6. Panneau de contrôle Menu POWER ON/OFF Quand l’AES est allumée, il est possible d’accéder à un menu appelé « POWER ON/OFF » en appuyant sur la touche ON/ OFF pendant moins de 0,5 secondes. Les choix disponibles dans ce menu sont les suivants : Appuyer sur la touche ENTER pour accéder à...
Page 43
Certains signaux lumineux peuvent être accompagnés d’un signal sonore. Appuyer sur la touche ESC pour désactiver le signal sonore. Chaque pression active/désactive le signal sonore. INDICATION S’il n’est pas possible de résoudre le problème, contacter le Centre d’assistance technique LEGRAND. INDICATEUR VOYANT MODULES...
Page 44
Test Batterie... Test batteries en cours Fixe ORANGE VERT Effectuer la Contacter le Centre d’assistance Intermittent long Fixe Maint. technique LEGRAND. ORANGE VERT Vérifier les Un technicien qualifié doit contrôler Intermittent long Fixe Batter . l’état des batteries ORANGE ORANGE...
Page 45
Dans ce paragraphe sont indiqués les messages qui s’affichent sur l’écran du panneau de contrôle ou dans la liste des événements (voir paragraphe 6.4.4) et la cause la plus probable. INDICATION S’il n’est pas possible de résoudre le problème, contacter le Centre d’assistance technique LEGRAND. PREMIÈRE LIGNE DE LA PAGE PRINCIPALE MESSAGE...
Page 46
La pile 3V de la carte de commande est déchargée. Batt. 3V déchargée Contacter le Centre d’ A ssistance Technique LEGRAND. Décharge anormale des batteries. Abnormal batt.drain Contacter le Centre d’ A ssistance Technique LEGRAND.
Page 47
SURCHARGE Surcharge. Contrôler le niveau de la charge branchée. HVBUS RUNAWAY Contacter le Centre d’assistance technique LEGRAND. Un technicien qualifié doit s’assurer qu’aucun module de puissance n’est en NIVEAU EN EXCÉS DC EN SORTIE panne et de l’absence de retour de tension de la charge.
Page 48
A la fin l'AES poursuit la procédure d'allumage. Versions HW des PM non Un ou plusieurs modules de puissance ne sont pas compatibles avec l’AES. Contacter le Centre d’assistance technique LEGRAND. correctes! Une erreur s’est produite durant l’allumage de l’AES. Contacter le Centre START UP error! d’assistance technique LEGRAND.
Page 49
Surcharge Surcharge. Contrôler le niveau de la charge branchée. Tension en excés sur bus H.V. Contacter le Centre d’assistance technique LEGRAND. Un technicien qualifié doit s’assurer qu’aucun module de puissance n’est en Niveau en excés DC en sortie panne et de l’absence de retour de tension de la charge Tension de batterie en excés...
Page 50
L’AES ne s’est pas éteint correctement. Extinction avec bus H.V. chargés L’AES s’est éteinte sans décharger complètement les bus. Effectuer la Maintenance Contacter le Centre d’assistance technique LEGRAND. Vérifier les Batteries Faire contrôler l’état des batteries par un technicien qualifié. Remplacer batteries Un technicien qualifié...
Page 51
Enter in Hot-Swap L'appareillage est passé en modalité hot-swap Exit from Hot-Swap L'appareillage a quitté le mode hot-swap Event list erased La liste des événements a été effacée. Battery replaced Les batteries ont été changées par le Centre d'assistance technique LEGRAND.
Page 52
Contacter un technicien qualifié dans le cas où il serait nécessaire de changer ou d’ajouter des modules de puissance, des tiroirs de batteries pour les Trimod MCS BATTERY modulaires ou des batteries pour les Trimod BATTERY non modulaires. Entretien exceptionnel Contacter le Centre d’assistance technique LEGRAND en cas de pannes qui nécessiteraient l’accès à...
Page 53
Contacter un technicien qualifié si les batteries doivent être rechargées. ATTENTION Les tiroirs de batterie ou les armoires de batteries externes Trimod MCS BATTERY ne doivent jamais être entreposés si les batteries sont partiellement ou totalement déchargées. LEGRAND décline toute responsabilité en cas de dommage ou de mauvais fonctionnement causé à l’AES par un mauvais...
Page 54
10. Mise au rebut DANGER Les opérations de mise au rebut et d’élimination doivent être effectuées uniquement par des TECHNICIENS QUALIFIÉS (paragraphe 2.2.1). Les instructions du présent chapitre sont indicatives: les normes peuvent différer d’un pays à l’autre en matière d’élimination des déchets électroniques ou dangereux tels que les batteries.
Page 57
Trimod MCS Caractéristiques batteries et chargeur Trimod Trimod Trimod Trimod Trimod Trimod Trimod Trimod Trimod Trimod MCS 3 MCS 5 MCS 7 MCS 10 MCS 15 MCS 20 MCS 30 MCS 40 MCS 60 MCS 80 Type batteries Au plomb-acide étanches sans entretien long-life (VRLA), cycle de vie prévu : 10 ans Tiroirs batteries : 5 batteries 12Vdc - 9Ah Capacité...
Page 58
8,5 kg de puissance Poids net du tiroir 13,3 kg batteries 3 110 02 3 110 02 3 110 06 Trimod MCS 7 Trimod MCS 15 Trimod MCS 80 Poids net (sans batteries et 105 kg 122 kg modules de puissance)
Page 59
Degré de protection IP 20 Altitude de jusqu’à 1000 mètres au-dessus du niveau de la mer sans perte de puissance fonctionnement Caractéristiques techniques module chargeur Trimod MCS 3 108 51 Tension nominale 230 Vac + 15% - 20% d’entrée Courant nominal 19,3 Arms d’entrée...
Page 60
Pro and Consumer Service BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE www.legrand.com Tampon installateur Legrand se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de cet imprimé et de communiquer, sous n’importe quelle forme et modalité, les changements apportés.