Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Artikel nr
WYr991113r
Anbauanweisung
D
Elektrischer Anbausatz 13polig ohne Checkkontroll
mit Blinküberwachung durch Erhöhung der Blinkfrequenz.
(Nicht für Fahrzeuge mit massegesteuerter Lichtanlage,
mit Beleuchtungseinrichtung nach US Norm,und mit Einparkhilfe.)
Installation instruction
GB
Electric mounting set, 13-P without check control system with the
light system monitoring by increasing blinking frequency.
(Not suitable for vehicles with ground controlled light installation.
The light installation to be conformable with a US standard
and with the parking assistant option.)
Instruction de montage
F
Ensemble de montage électrique à 13 voies sans système
check control avec surveillance du système d'éclairage par
l'augmentation de la fréquence de clignotements.
(Pas pour les véhicules disposant d'une installation lumineuse
contrôlé en masse, avec une installation lumineuse selon les
normes US avec un assistant de stationnement)
Montage-instructie
nl
Elektrische montageset, 13-polig zonder check control-systeem,
met monitoring van het verlichtingssysteem door verhogen
van de knipperfrequentie.
(Niet voor voertuigen met een massagestuurde lichtinstallatie,
met een verlichtingsinstallatie volgens US-normen, met een
parkeerhulp.)
Montagevejledning
Dk
13-benet elektrisk adapterkit uden Checkkontroll med
indikatorkontrol ved at øge den blinkende frekvensen.
(Ikke kompatibel med køretøjer, der bruger masse-styret
lyssystem, med en lygteføring i henhold til amerikanske
standarder, med parkeringsbistand.)
Monteringsanvisning
n
Elektrisk monteringssett 13-polet universal uten Check-kontroll
med blinkovervåking ved økning av blinkfrekvens
(Ikke for kjøretøy med massestyrt lysanlegg, med
belysningsinnretning etter US standard, med
parkeringsassistanse.)
Montageanvisning
S
Elektrisk påbyggnadssats 13-polig universell utan checkkontroll
med blinkövervakning genom ökning av blinkfrekvensen.
(Inte för fordon med jordstyrd ljudanläggning, med belysningsenhet
enligt US-norm, med parkeringshjälp.)
Kokoonpano-ohjeet
Fin
13-napainen sähköasennussarja tarkistusohjauksen ilman, jossa
on suuntavilkkuvalvonta vilkuntataajuutta kasvattamalla.
(Ei ole tarkoitettu ajoneuvoille, joissa on kootusti ohjattu valolaite,
joka on US-normin mukainen valaistuslaite, ja pysäköintitutka)
Montážny návod
Sk
Elektrická montážna súprava, 13-pólová bez systému check
control s monitorovaním systému osvetlenia zvýšením frekvencie
blikania.
(Nie je určené pre vozidlá so systémom osvetlenia ovládaného
kostrou, so systémom osvetlenia podľa amerických štandardov,
so parkovacím asistentom)
991113R / 02.04.2019-00 / Änderungen vorbehalten
Ue 0024
Istruzioni per montaggio
i
Kit di montaggio elettrico, a 13 vie, senza sistema check control
con monitoraggio del sistema di luci attraverso l'aumento della
frequenza di lampeggiamento.
(Non per i veicoli con impianto di luci comandato dalla massa,
con impianto di luci conforme alla norma US, con park-assistance.)
Instrucción de montaje
e
Conjunto eléctrico de montaje con 13 polos sin circuito check
control con control del circuito de alumbrado mediante incremento
de frecuencia de intermitencia.
(No aplica a vehículo con circuito de alumbrado con masa
controlada, con circuito de alumbrado según norma US,
con asistente de aparcamiento)
Montážní instrukce
CZ
Elektrická montážní sestava, 13-pólová bez systému check control
s monitorováním systému osvětlení prostřednictvím zvýšené
frekvence blikání.
(Neplatí pro vozidla se světelnou instalací řízenou pomocí
minusového bodu, s instalací osvětlení podle normy US,
se systémem asistent parkování.)
Szerelési útmutató
H
Eelektromos szerelő szett, 13-soros kábellel check control nélkül
sűrűbb villogási periódussal jelző világítási rendszer kontrollal
szerelt modelleken.
(Nem használható testre kötött világítás vezérlő rendszerrel, USA
szabvány szerint bekötött, fő tolatóradarral gyártott modelleken)
Монтажная инструкция
rU
Электрический монтажный 13-пиновый комплект без системы
check control с мониторингом системы освещения при помощи
увеличения частоты мигания.
(Не для автомобилей с системой огней управляемой массой,
с системой освещения согласно норме US и ассистентом
парковки.)
Montavimo instrukcija
lt
Elektrinis komplektas, 13 polių, be patikros kontrolė
su blyksėjimo kontrole, kai padidėja blyksėjimo dažnis.
(Netaikoma transporto priemonėms su apšvietimo sistema
su reguliuojama mase, su apšvietimo įrenginiu pagal US standartą,
su automatine statymo sistema.)
Montāžas instrukcija
lV
Elektriskais montāžas komplekts, 13-polu, bez pārbaudes kontroli
ar mirgošanas kontroli, palielinot mirgošanas frekvenci.
(Nav paredzēts automašīnām, kurām ir ar masu vadītas gaismas
ierīces, apgaismojuma ierīces saskaņā ar ASV standartiem,
un palīgsistēma automašīnas novietošanai stāvvietā)
Paigaldusjuhend
eSt
13-pooluseline elektriline paigalduskomplekt ilma Checkkontrollita
suunatulede kontroll tänu vilkumissageduse suurenemisele.
(Mitte massijuhtimisega tuledesüsteemi, USA standardile
vastavate tulede, ja parkimisabiga sõidukitele)
Instrukcja montażu
Pl
Elektryczny zestaw montażowy, 13-biegunowy bez układu check
control z monitorowaniem układu oświetlenia poprzez zwiększenie
częstotliwości migania.
(Nie dla pojazdów ze instalacją świetlną sterowaną masą,
z instalacją oświetleniową według normy US, oraz z asystentem
parkowania.)
Seite 1 von 8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trail-Tec WYR991113R

  • Page 1 Ue 0024 Artikel nr WYr991113r Anbauanweisung Istruzioni per montaggio Elektrischer Anbausatz 13polig ohne Checkkontroll Kit di montaggio elettrico, a 13 vie, senza sistema check control mit Blinküberwachung durch Erhöhung der Blinkfrequenz. con monitoraggio del sistema di luci attraverso l’aumento della frequenza di lampeggiamento.
  • Page 2 991113 Inhalt Packing list Contenu Inhoud Indeholder Innholds- fortegnelse Innehåll Sisältö Contenuto Contenido Obsah Tartalma Содержание Sudėtis Sastāvs Sisu Obsah Zawartość 13 x 11 x 18 x Seite 2 von 8 991113R / 02.04.2019-00 / Änderungen vorbehalten...
  • Page 3 991113 gy / wh Bild bu / rd Bild gy / gn Bild bu / gn gy / rd wh / bn Bild Bild Bild ye / wh Bild pu / wh gy / bk bk / rd gy / ye Bild gy / wh weiss...
  • Page 4 991113 Hinweis zur Montage: Informations pour le montage : Die Kabel zu den Rückleuten am Fahrzeug müssen zuvor Les câbles des feux arrière du véhicule doivent d’abord être ausgemessen werden. mesurés. Die Signale Bremslicht, Rückfahrscheinwerfer, Rücklicht links Les feux de stop, le feu de marche arrière, les feux arrière gauche und Rücklicht rechts werden mithilfe der Abzweigschnellverbinder et droit sont branchés avec le connecteur rapide de dérivation.
  • Page 5 991113 gy / wh OPtiOn gy / wh bu / gn gy / gn pu / wh ye / wh Seite 5 von 8 991113R / 02.04.2019-00 / Änderungen vorbehalten...
  • Page 6 991113 wh/bn wh/bn bn/bn bn/bn - 0 9 l 1 2 n t r o - c o 3 . 0 1 5 7 F l a - 0 2 1 0 R 2 0 1 0 9 / 12V klemme 30 nummer: WYr990799r part number: WYr990799r...
  • Page 7 991113 nummer: WYr991699r part number: WYr991699r 3 / C Seite 7 von 8 991113R / 02.04.2019-00 / Änderungen vorbehalten...
  • Page 8 991113 Die Batterie wieder anschließen und sämtliche Conectar el acumulador y verificar todas las funcones Fahrzeugfunktionen mit angeschlossenem Anhänger del vehículo con remolque o con un instrumento oder einem geeigneten Prüfgerät überprüfen. apropiado. Připojit akumulátor a zkontrolovat všechny funkce Connect accumulator and check all vehicle functions vozidla s připojeným přívěsem nebo pomocí...