Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Artikel nr
Anbauanweisung
D
Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung 13-Polig universal
mit Modul Trail-tec.
Außer Fahrzeuge mit massegesteuerter Lichtanlage
oder mit Beleuchtungseinrichtung nach US Norm, mit Erweiterung
auch für Lastenträger geeignet.
Installation instruction
GB
Electric mounting set, 13-P universal set with module
Trail-tec.
The kit cannot be fitted to vehicles with ground-controlled lighting
or lighting compliant with the US standard. With the appropriate
extension it is possible to use it with a hitch rack.
Instruction de montage
F
Ensemble de montage électrique à 13 voies universel avec
module Trail-tec.
Le kit ne peut pas être monté aux véhicules équipés d'un éclairage
contrôlé par la masse ou d'un éclairage conforme à la norme
américaine. Il peut être éventuellement utilisé, avec l'extension
appropriée, dans un coffre sur attelage.
Montage-instructie
nl
Elektrische montageset, 13-polig universeel module Trail-tec.
De set wordt niet gemonteerd op voertuigen met massa
gecontroleerde verlichting of verlichting die aan de VS-normen
voldoet. Met de juiste verlenging is het mogelijk om met een
trekhaakdrager te gebruiken.
Montagevejledning
Dk
Elektrisk adapterkit universal 13-bens med modul Trail-tec.
Sættet monteres ikke i køretøjer med belysning styret af
stelforbindelse eller belysning i overensstemmelse med
amerikanske standarder. Med den passende forlængelse kan den
bruges med en holder eller boks til anhængertræk.
Monteringsanvisning
n
Elektrisk monteringssett 13-polet universal med modulen
Trail-tec.
Settet kan ikke monteres på kjøretøy med bakkekontrollert
belysning eller belysning, som er i samsvar med amerikansk
standard. Med passende forlengelse er det mulig å bruke den med
et trekkstativ.
Montageanvisning
S
Elektrisk påbyggnadssats 13-polig universell med modul
Trail-tec.
Setet får inte monteras i bilar där belysning är kopplad till chassit
eller belysning uppfyller de amerikanska normerna. Med en
lämplig förlängning kan setet användas med lasthållare som
monteras på dragkroken.
Kokoonpano-ohjeet
Fin
13-napainen sähköasennussarja tarkistusohjauksen, yleisliitin
kanssa moduuli Trail-tec.
Sarjaa ei voi asentaa ajoneuvoihin, joissa on maasta ohjattava
valaistus tai Yhdysvaltain standardin mukainen valaistus.
Sopivan jatkokappaleen avulla sitä on mahdollista käyttää
vetokoukkutelineen kanssa.
Montážny návod
Sk
Elektrická montážna súprava 13-pólový univerzálny s modulom
Trail-tec.
Súprava nie je vhodná pre montáž do vozidiel so systémom
osvetlenia ovládaného kostrou alebo so systémom osvetlenia
podľa americkej normy. S vhodným rozšírením umožňuje použitie
s nosičom na ťažné zariadenie.
993213R / 14.03.2023-00 / Änderungen vorbehalten
993213r
WYr
Istruzioni per montaggio
i
Kit di montaggio elettrico, a 13 vie, universale, con modulo
Trail-tec.
Il kit non si adatta per il montaggio in veicoli con illuminazione
controllata da massa o illuminazione conforme a standard
statunitense. Con l'apposita estensione può essere utilizzato con
un portabagagli per un gancio di traino.
Instrucción de montaje
e
Conjunto eléctrico de montaje con 13 polos conector universal
con módulo Trail-tec.
El kit no se instalará en vehículos con iluminación controlada por
el neutro (negativo) o iluminación estándar de la EE.UU. Con la
extensión adecuada, se puede utilizar con portaequipajes para
bola de remolque.
Montážní instrukce
CZ
Elektrická montážní sestava, 13-pólový univerzální s modulem
Trail-tec.
Sestavu nelze montovat do vozidel se světelnou instalací řízenou
pomocí minusového bodu nebo s instalací osvětlení podle normy
US. S vhodným rozšířením umožňuje použití s nosičem na tažné
zařízení.
Szerelési útmutató
H
Eelektromos szerelő szett, 13-soros univerzális kábel modullal
Trail-tec.
A készlet nem szerelhető fel testelővázvezérelt világítással vagy
USA-szabványnak megfelelő világítással rendelkező járművekre. A
megfelelő kiegészítővel a vonóhorogtartóval is használható.
Монтажная инструкция
rU
Электрический монтажный 13-пиновый комплект
универсальный с с модулем Trail-tec.
Комплект нельзя устанавливать в автомобилях, в
которых для работы освещения используется масса, или
в которых освещение соответствует стандартам США.
С соответствующим удлинением можно использовать с
багажником на фаркоп.
Montavimo instrukcija
lt
Elektrinis komplektas, 13 polių, , universalus, su Trail-tec
Rinkinys negali būti montuojamas automobiliuose, kuriuose
įrengtas mase valdomas apšvietimas arba kurių apšvietimas
įrengtas pagal JAV standartus. Naudojant papildomus priedus gali
būti jungiamas su krovinių laikikliu ant kablio.
Montāžas instrukcija
lV
Elektriskais montāžas komplekts, 13-polu, universāls, su moduliu
Trail-tec.
Komplektu nevar piestiprināt transportlīdzekļiem ar no zemes
vadāmu vai ASV standartam atbilstošu apgaismojumu. Izmantojot
atbilstošu pagarinātāju, to var izmantot ar sietu.
Paigaldusjuhend
eSt
Elektriline paigalduskomplekt 13-pooluseline universaalne koos
mooduliga Trail-tec.
Komplekti ei saa paigaldada massijuhtimisega valgustusega
või USA standardile vastava valgustusega sõidukitele. Vastava
pikendusega on võimalik kasutada seda koos haakeraamiga.
Instrukcja montażu
Pl
Elektryczny zestaw montażowy, 13-biegunowy uniwersalny
z modułem Trail-tec.
Zestawu nie montuje się w pojazdach z oświetleniem sterowanym
masą lub oświetleniem zgodnym z normą amerykańską.
Z odpowiednim rozszerzeniem istnieje możliwość użycia z
bagażnikiem na hak.
Seite 1 von 9

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trail-Tec WYR993213R

  • Page 1 багажником на фаркоп. Montavimo instrukcija Settet kan ikke monteres på kjøretøy med bakkekontrollert Elektrinis komplektas, 13 polių, , universalus, su Trail-tec belysning eller belysning, som er i samsvar med amerikansk standard. Med passende forlengelse er det mulig å bruke den med Rinkinys negali būti montuojamas automobiliuose, kuriuose...
  • Page 2 993213 Inhalt Packing list Contenu Inhoud Indeholder Innholds- fortegnelse Innehåll Sisältö Contenuto Contenido Obsah Tartalma Содержание Sudėtis Sastāvs Sisu Obsah Zawartość 10 x Seite 2 von 9 993213R / 14.03.2023-00 / Änderungen vorbehalten...
  • Page 3 993213 Bild Bild Bild wh / bn Bild Bild Bild Bild Bild Bild Bild Bild weiss schwarz gelb braun grau grün blau orange violett nicht belegt white black yellow brown grey green blue orange purple not occupied blanc noir jaune marron gris vert...
  • Page 4 993213 Schlußleuchte Schlußleuchte Blinker links Nebelschlußleuchte Bremsleuchte Blinker rechts Rückfahrleuchte Dauerplus Masse Dauerstrom Ladeleitung links rechts Constant Indicator left Fog light Brake light Left position light Indicator right Right position light Reversing light Constant plus Mass Charging cable current Indicateur de Feu de position Indicateur de Feu de position...
  • Page 5 993213 max. 10 min bk / wh bu / rd rd / bu bk / gn wh / bn gy / rd bk / rd wh / bn gy / bk Seite 5 von 9 993213R / 14.03.2023-00 / Änderungen vorbehalten...
  • Page 6 993213 SPeCiAl CASe 1 SPeCiAl CASe 2 2x bn 2x bn wh / bn wh / bn - S B 2 0 2 0 3 / Seite 6 von 9 993213R / 14.03.2023-00 / Änderungen vorbehalten...
  • Page 7 993213 wh/bn wh/bn rd/bu rd/bu wh/bn rd/bu nummer: WYr990799r part number: WYr990799r OPtiOnAl nummer: WYr991699r part number: WYr991699r Seite 7 von 9 993213R / 14.03.2023-00 / Änderungen vorbehalten...
  • Page 8 993213 OPtiOnAl WYr993299r Seite 8 von 9 993213R / 14.03.2023-00 / Änderungen vorbehalten...
  • Page 9 993213 Alle Leitungsstränge mit beiliegenden Kabelbindern befestigen, Fijar todos los conductores con bornes de cinta, remontar todas partes alle Verkleidungen und demontierten Teile wieder einbauen. desmontadas anteriormente. Der Elektrosatz ist nicht diagnosefähig und das Bordnetzsteuergerät El conjunto eléctrico no es diagnosticable, el controlador de la red de abordo no está...