Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

new tech
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D'UTILISAT ION
MANUAL DE INSTRU的ES
G EBRAUC H SANWEISUN G
HANDLEIDING
MANUALE DI INSTRUZIONI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cata TFH 6430 X

  • Page 1 new tech MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D'UTILISAT ION MANUAL DE INSTRU的ES G EBRAUC H SANWEISUN G HANDLEIDING MANUALE DI INSTRUZIONI...
  • Page 2 ES IMPORTANTE - Por favor lea atentamente la guía de seguridad antes del uso. EN IMPORTANT - Please read carefully the separate safety guide before use. FR IMPORTANT - Lire attentivement le guide de sécurité avant utilisation. PT IMPORTANTE - Por favor, leia o guia de segurança com cuidado antes de usa.
  • Page 3 TFH6430 TFH6630 (3.5 x 10mm) TFH6830 (4 x 8mm) (6 x 40mm) TFH6430 TFH6630 TFH6830...
  • Page 4 ≥ 55cm ≥ 65cm TFH6430 TFH6630 TFH6830...
  • Page 8 3 MESES 3 MONTHS 3 MOIS 3 MESES 3 MONATE...
  • Page 9 Light On/Off Fan On/Off and Speed Reduction LED Display Boost Function and Speed Increase Timer...
  • Page 10 MANTENIMIENTO DE LA CAMPANA Atención: corte siempre el suministro eléctrico antes de realizar el mantenimiento de la campana. En caso de avería, contacte a un distribuidor oficial o un agente autorizado. Limpieza externa: use detergente líquido, no corrosivo y evite el uso de productos de limpieza abrasivos y disolventes.
  • Page 11 FAQS Problema Posible causa Solución Vibración excesiva. El aparato no está instalado Intente quitar el aparato y correctamente en los soportes. compruebe que está bien fijado. El aspa del ventilador está dañada. El motor del ventilador Apague el aparato. La no está...
  • Page 12 TODAS TFH 6630 (ETECH) 02010408 TFH 6430 BK /A 02010608 TFH 6430 X /A 02010008 TFH 6430 WH /A NUEVO PROTOCOLO 1. Reiniciar la campana desconectando la luz 60” y volviendo a conectarla; la campana entra en el modo de "standby".
  • Page 13 1) The front panel has to be pulled its maximum extension so as to optimise the extraction capa-city. 2) The three setting switch has the following functions: Light On/Off Fan On/Off and Speed Reduction LED Display Boost Function and Speed Increase Timer...
  • Page 14 CARE & MAINTENANCE Warning: always switch off the electricity supply before carrying out maintenance work on the hood. In the event of a fault, contact an official distributor or authorised dealer. Cleaning the outside: use liquid, non-corrosive detergent and avoid using abrasive cleaning products and solvents.Do not use high-pressure or steam cleaning devices.
  • Page 15 FAQS Problem Possible cause Solution Excessive vibration. The appliance is not installed Take down the appliance and check properly on the brackets. it is properly fixed. The fan blade is damaged. Switch off the appliance. Repair to be The fan motor is not fixed tightly. carried out by qualified service The light is on, but the fan The fan blade is jammed.
  • Page 16 BEFORE 2022 TFH 6630 (ETECH) 02010408 TFH 6430 BK /A 02010608 TFH 6430 X /A 02010008 TFH 6430 WH /A NEW PROTOCOL 1. Reset the Hood switching off the power for 60’’ and then switch on again; the Hood starts with “stand by”.
  • Page 17 UTILISATION 1) Tirer « le panneau frontal » jusqu’au bout afin d’optimiser sa capacité d’extraction. 2) Le commutateur de trois positions a les fonctions suivantes. Light On/Off Fan On/Off and Speed Reduction LED Display Boost Function and Speed Increase Timer...
  • Page 18 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Attention: coupez toujours l’alimentation électrique avant d’intervenir sur la hotte. En cas de défaut, contactez un distributeur officiel ou un agent agréé. Nettoyage externe : utilisez du détergent liquide, non corrosif et évitez l’utilisation de produits de nettoyage abrasifs et de dissolvants. N’utilisez pas de dispositifs de nettoyage à haute pression ou à...
  • Page 19 FAQS Problème Cause possible Solution Vibration excessive. L’appareil n’est pas installé Déposer l’appareil et vérifier qu’il correctement sur les supports. est correctement fixé. La pale du ventilateur est endommagée. Le moteur du ventilateur n’est Éteindre l’appareil. La réparation pas fermement fixé. doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
  • Page 20 1) Estenda o painel frontal até à sua posição de abertura máxima, para optimizar a capacidade de extracção. 2) O conmutador, de trés posições, tem as seguin tes funções: Light On/Off Fan On/Off and Speed Reduction LED Display Boost Function and Speed Increase Timer...
  • Page 21 MANUTENÇÃO DO EXAUSTOR Atenção: desligue sempre a corrente eléctrica antes de realizar a manutenção do exaustor. Em caso de avaria, contacte um distribuidor oficial ou um agente autorizado. Limpeza exterior: utilize detergente líquido, não corrosivo e evite utilizar produtos de limpeza abrasivos e dissolventes.
  • Page 22 FAQS Problema Causa possível Solução Vibração excessiva. O aparelho não está devidamente Retire o aparelho e verifique se está instalado nos suportes. corretamente fixado. A pá do ventilador está danificada. O motor do ventilador não está Desligue o aparelho. Reparação a bem fixo.
  • Page 23 VERWENDUNG 1) Die Frontplatte muss gezogen werdenseine maximale Ausdehnung, so dassdie Absaugleistung zu optimieren. 2) Der Dreistellungsschalter hat diefolgende Funktionen: Light On/Off Fan On/Off and Speed Reduction LED Display Boost Function and Speed Increase Timer...
  • Page 24 PFLEGE UND WARTUNG Warnung: Schalten Sie vor Wartungsarbeiten an derdie Kapuze. Wenden Sie sich im Falle einer Störung an einen Vertragshändler oder eine Vertragsfirma. Reinigung der Außenseite: Verwenden Sie ein flüssiges, nicht korrosives Reinigungsmittel und vermeiden Sie die Verwendung von Scheuermitteln.Verwenden Sie keine Hochdruck- oder Dampfreinigungsgeräte.
  • Page 25 Problem Mögliche Ursache Lösung Übermäßige Vibration. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß Nehmen Sie das Gerät ab an den Halterungen montiert. und prüfen Sie, ob es korrekt befestigt ist. Das Lüfterblatt ist beschädigt. Wenden Sie sich bitte an Ihren Der Lüftermotor wurde nicht fest Händler.
  • Page 26 VEILIGHEID Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van onze afzuigkap. Wij verzoeken u deze instructies voor een optimale installatie, gebruik en onderhoud aandachtig te lezen. Dit apparaat is uitsluitend ontworpen en vervaardigd voor huishoudelijk gebruik. Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door voor een optimale installatie, correct gebruik en onderhoud ervan.
  • Page 27 het veilig gebruik van het apparaat en ze zich bewust zijn van de gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De door de gebruiker uit te voeren reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. Reinig het metalen filter regelmatig om eventuele brand te voorkomen. Houd pannen met hete olie continu in de gaten.
  • Page 28 ELEKTRISCHE INSTALLATIE Zorg ervoor dat het maximale luchtafvoerdebiet van de apparaten in de ruimte niet hoger is dan 4  Pa (0,04  mbar). De ruimte moet voldoende worden geventileerd als de afzuigkap tegelijkertijd wordt gebruikt met apparaten die op gas of andere brandstoffen werken. De afgevoerde lucht moet worden afgezogen via leidingen die geschikt zijn voor het afvoeren van dampen van apparaten die op gas of andere brandstoffen werken.
  • Page 29 GEBRUIK 1) The front panel has to be pulled its maximum extension so as to optimise the extraction capa-city. 2) The three setting switch has the following functions: Light On/Off Fan On/Off and Speed Reduction LED Display Boost Function and Speed Increase Timer...
  • Page 30 Vet verwijderen Maak de filters één keer per maand, of wanneer het controlelampje op het scherm oplicht, grondig schoon om brand te voorkomen. Verwijder de filters en maak ze schoon met warm water en reini- gingsmiddel. Als u een vaatwasser gebruikt (de metalen onderdelen kunnen zwart worden maar de functionele capaciteit wordt niet beïnvloed), moet u de filters verticaal plaatsen om te voorkomen dat er vaste resten achterblijven.
  • Page 31 SICUREZZA Gentile Cliente: La ringraziamo per aver acquistato la nostra cappa. La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per un’installazione, uso e manutenzione ottimali. Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato esclusivamente per uso domestico. Ai fini di un’installazione, un utilizzo e una manutenzione ottimali, leggere queste istruzioni con attenzione.
  • Page 32 che un responsabile della loro sicurezza ne effettui la supervisione o che abbiano ricevuto le istruzioni adeguate rispetto all’uso sicuro dell’apparecchio e comprendano i pericoli che esso implica. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a carico dell’utilizzatore non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
  • Page 33 INSTALLAZIONE ELETTRICA Assicurarsi che la portata massima di estrazione dell'aria per gli elettrodomestici presenti nel locale non superi i 4 Pa (0,04 mbar). Il locale deve avere una ventilazione adeguata se si utilizza una cappa aspirante contemporaneamente ad elettrodomestici che funzionano a gas o altri combustibili. L'aria evacuata deve essere estratta attraverso i condotti utilizzati per l'evacuazione dei fumi degli elettrodomestici che funzionano a gas o altri combustibili.
  • Page 34 UTILIZZO 1) The front panel has to be pulled its maximum extension so as to optimise the extraction capa-city. 2) The three setting switch has the following functions: Light On/Off Fan On/Off and Speed Reduction LED Display Boost Function and Speed Increase Timer...
  • Page 35 capacità funzionale), caricare i filtri in verticale per evitare che si depositino residui solidi. Sostituzione lampada Attenzione: non maneggiare le lampadine finché l'alimentazione elettrica non è stata disinserita e si sono raffreddate. Importante: utilizzare lampadine nuove secondo quanto indicato sulla targhetta della cappa. Se usate luci a LED, non guardate direttamente la luce.
  • Page 36 CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España T . +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es...
  • Page 37 版本号:20240307 V1.1 70g双胶纸 A5 黑白单面印刷...

Ce manuel est également adapté pour:

Tfh 6430 gwh