Ryobi BGH827 Manuel D'utilisation page 32

Masquer les pouces Voir aussi pour BGH827:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Fig. 1
A
A - Grounding pin (broche de mise à la
terre, patilla de conexión a tierra)
B - 120 V grounded outlet (prise secteur
120 V mise à la terre, toma de corri-
ente con tierra, de 120 V)
Fig. 3
TOOLS NEEDED / OUTILS NÉCESSAIRES /
HERRAMIENTAS NECESARIAS
A
B
The following tools (not included or drawn
to scale) are needed for assembly and
alignment:
Les outils suivants (non inclus ou dessiné
pour escalader) sont nécessaires pour ef-
fectuer l'assemblage et l'alignement :
Se necesitan las siguientes herramientas
(no incluido o dibujado para escalar) para
el armado y la alineación:
A - Combination wrench 7 mm, 10 mm,
and 12 mm [clé mixte 7 mm, 10 mm et
12 mm, Llave de combinación 7 mm,
10 mm y 12 mm]
B - Phillips screwdriver (tournevis cruci-
forme, destornillador phillips)
C - Adjustable wrench (clé à molette, llave
ajustable)
Fig. 2
C
D
B
E
A - Auto-on
automatique, lámpara de trabajo de
encendido automático)
B - Spark deflector (right) [déflecteur
d'étincelles
chispas (derecho)]
C - Spark
deflector
d'étincelles (gauche), deflector de
chispas (izquierdo)]
Fig. 4
A
C
A - Work rest (right) [appui droit, apoyo
derecho de la pieza de trabajo]
B - Work rest, grooved (left) [appui gauche
(rainuré), apoyo izquierdo de la pieza
de trabajo (acanalado)]
C - Work rest bracket (left) [support
d'appuis (gauche), soporte de apoyo
de la pieza de trabajo (derecho)]
D - Work rest bracket (right) [support
d'appuis (droit), soporte de apoyo de
la pieza de trabajo (izquierdo)]
E - Lock washer (rondelle frein, arandela
de seguridad)
F - Washer (rondelle, arandela)
G - Rear shield bracket knob [bouton de
serrage (milieu), perilla de sujeción
(grande)]
H - Work rest knob [bouton du appui,
perilla de sujeción (mediano])
B
A
J
F
worklight
(éclairage
(droit),
deflector
de
(left)
[déflecteur
LOOSE PARTS / PIÉCES DÉTACHÉES / PIEZAS SUELTAS
B
C
J
K
12
A
I
H
D - Wheel guard (garde de meule,
protección de la muela)
E - Left Safety Shield with Magnifier
[écran de sécurité gauche (avec
loupe),
protector
izquierdo con lupa)]
F - Left work rest (grooved) [appui
G
gauche (rainuré), apoyo izquierdo
de la pieza de trabajo (acanalado)]
G - Coolant tray (bac de refroidissement,
bandeja del refrigerante)
H - Right work rest (appui droit, apoyo
derecho de la pieza de trabajo)
I - Right safety shield (écran de sécurité
droit,
protector
derecho)
J - Safety
shield
protecteurs sur le support, conjuntos
de los protectores de seguridad)
D
E
F
G
L
I - Safety shield knob [écran protecteu
bouton, perilla de sujeción (pequena)]
J - Safety shield assembly (left) [ensemble
de écrans de protecteur (gauche),
conjunto de protector de seguridad
(izquierdo)]
K - Safety shield bracket (right) [écrans
protecteurs sur le support (droit),
conjuntos de los protectores de
seguridad (derecho)]
L - Safety shield bracket (left) [écrans
protecteurs sur le support (gauche),
conjuntos de los protectores de
seguridad (izquierdo)]
M - Safety
shield
[ensemble de écrans de protecteur
(droit), conjunto de protector de
seguridad (derecho)]
de
seguridad
de
seguridad
bracket
(écrans
H
I
M
assembly
(right)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières