Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.
1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . p.
9
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17
NC00118713
www.krups.com
FL700D
EN
FR
ES
WWW KRUPS COM
b
c
d
e
g
h
i
a
f
f
k
j

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krups FL700D50

  • Page 1 Français ....p. FL700D Español ....p. 17 WWW KRUPS COM NC00118713...
  • Page 2 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 6 fig. 4 fig. 5 fig. 16 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12...
  • Page 3 English TABLE OF CONTENTS 1. DESCRIPTION ........................p. 2. BEFORE FIRST USE......................p. 3. INSTRUCTIONS FOR USE ....................p. 4. CLEANING ..........................p. 5. DESCALING ........................p. 6. TROUBLESHOOTING.....................P. 7. DISPOSING OF YOUR APPLIANCE................P. 8. MANUFACTURER'S WARRANTY ................p.
  • Page 4 13. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 14. The use of accessory attachments not recommended by Krups may result in fire, electric shock or injury to persons.
  • Page 5 If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. In the interest of improving products, Krups reserves the right to change specifications without prior notice. 1. DESCRIPTION...
  • Page 6 English 2. BEFORE FIRST USE First boil a full kettle of water to clean the kettle. Throw this water away. 3. INSTRUCTIONS FOR USE 3.1 Making tea The kettle should only be used for boiling water or tea. Never fill it with other liquids or ingredients other than water.
  • Page 7 English Place the carafe onto the base. Plug the unit in. Press the Start/Stop button. Press Select and choose the temperature you wish : 176°F - 194°F - 203°F - 212°F. The LED will light up. Press the Start/Stop button to begin the cycle. The Start/Stop button will turn blue. Do not use the kettle without the kettle lid.
  • Page 8 Unplug the base and plug it in again, press the start/stop button. If the button light does not turn on, please consult your nearest KRUPS after sales service center. If your appliance was used without water: leave the appliance to cool for a few minutes and allow the safety override to reset.
  • Page 9 Krups website (www.krups.com) or by calling the ap- propriate telephone number listed below to request the appropriate postal address. Krups shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase.
  • Page 10 & Mexico. Where a product purchased in one country and then used in another one: a) The Krups guarantee duration is the one in the country of usage of the product, even if the product was purchased in another listed country with different guarantee duration.
  • Page 11 Français TABLE DES MATIÈRES 1. DESCRIPTION ........................p. 11 2. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ................p. 12 3. INSTRUCTIONS ........................p. 12 4. NETTOYAGE........................p. 13 5. DÉTARTRAGE........................p. 13 6. DÉPANNAGE ........................P. 14 7. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ..............P. 14 8. GARANTIE DU FABRICANT ...................p. 15...
  • Page 12 Pour éviter tout risque, faire remplacer la partie endommagée dans un centre de service autorisé KRUPS. Si l’appareil a été endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement, ne pas l’utiliser et ne jamais tenter de le démonter. Il est recommandé...
  • Page 13 être faite par le personnel d’un centre de service agréé KRUPS. Visiter notre site Web www.krups.ca au Canada ou communiquer avec le service à la clientèle pour le centre de service le plus près de chez vous.
  • Page 14 Français 2. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Faites bouillir une carafe d’eau remplie pour bien la nettoyer. Jetez l’eau. 3. UTILISATION 3.1 Préparer du thé L’appareil doit servir seulement à faire bouillir de l’eau ou du thé. Ne la remplissez jamais d’autres liquides ou d’ingrédients autres que de l’eau.
  • Page 15 Français Placez le couvercle sur la carafe. Fig. 16. Placez la carafe sur son socle et branchez l’appareil. Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt. Appuyez sur la touche de sélection de la température « Select » et choisissez la température désirée : 176°F - 194°F - 203°F - 212°F.
  • Page 16 à thé de bicarbonate de soude. Faites bouillir l’eau et jetez- la. Rincez la carafe. L’appareil est tombé, il Consultez le centre de service agréé KRUPS le plus près ainsi que la présente des fuites, le garantie à la fin de ce document.
  • Page 17 Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée! La garantie Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de main- d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat. Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs.
  • Page 18 Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat : a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée de garantie différente.
  • Page 19 Español ÍNDICE DE CONTENIDO 1. DESCRIPCIÓN ........................p. 19 2. ANTES DEL PRIMER USO.....................p. 20 3. INSTRUCCIONES DE USO...................p. 20 4. LIMPIEZA ..........................p. 21 5. CÓMO QUITAR EL SARRO ...................p. 21 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..................P. 22 7. DESECHO DEL HERVIDOR..................P. 22 8.
  • Page 20 13. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera, ni que entre en contacto con superficies calientes. 14. El uso de accesorios no recomendados por Krups puede producir incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
  • Page 21 Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de ningún modo. Con el fin de mejorar los productos, Krups se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso previo. 1. DESCRIPCIÓN Tapa del hervidor Base de alimentación...
  • Page 22 Español 2. ANTES DEL PRIMER USO La primera vez que utilice el hervidor, hierva la jarra entera de agua para limpiarla. Tire esta agua. 3. INSTRUCCIONES DE USO 3.1 Cómo hacer té El hervidor sólo debe utilizarse para hervir agua o té. No la llene nunca de otros líquidos o ingredientes distintos al agua.
  • Page 23 Español Ponga la tapa del hervidor en la jarra (Fig. 16). Ponga la jarra en la base. Enchufe la unidad. Pulse el botón Start/Stop (Inicio/parada). Pulse Select (Seleccionar) y elija la temperatura que desee: 176 °F (80 °C) – 194 °F (90 °C) – 203 °F (95 °C) –...
  • Page 24 Hierva el agua y deséchela. Enjuague la jarra. El producto se ha caído o Consulte con el centro de servicio posventa de KRUPS más cercano y tiene fugas, o el cable de la garantía incluida al final de estas instrucciones.
  • Page 25 A criterio de Krups, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo los gastos de transportación en México razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía,...
  • Page 26 En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible.

Ce manuel est également adapté pour:

Fl700dFl700d51