Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Benzin Rasenmäher
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Petrol Lawn Mower
GB
Read operating instructions before use!
tondeuse thermique à gazon
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Raserba a scoppio
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'uso!
BRM 5123 TL
Vario
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tonino Lamborghini BRM 5123 TL Vario

  • Page 1 BRM 5123 TL Vario Benzin Rasenmäher - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Petrol Lawn Mower - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! tondeuse thermique à gazon - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Raserba a scoppio - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l’uso!
  • Page 3 DE | Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bezeichnung der Teile Sicherheitshinweise Symbolerkärung Montageanweisungen Bevor Sie beginnen Starten des Motors Rasen mähen Vario-Drehzahleinstellung Stoppen des Rasenmähers Mulcheinsatz Seitenauswurf mit Verriegelungshebel Unterbodenreinigung Grundlegende Wartung Fehlerbehebung Technische Daten Ersatzteile bestellen Entsorgung und Recycling Lagerung Garantiebedingungen Hotline Service...
  • Page 4 DE | Gebrauchsanweisung Bezeichnung der Teile Fahrbügel Zündkerze Führungsholm Motorstartergriff Schnellspanner Seilführung Oberteil Grasfangbehälter Bremsbügel Grasfangbehälter Gashebeleinheit Kraftstofftank Seitenauswurf Wasseranschluss Abdeckung (Seitenauswurf) Verbindungsstange (Höhenverstellung) Ölmessstab Luftfilter Vario-Geschwindigkeitsregler Vordere Abdeckung mit Handgriff Höheneinstellung...
  • Page 5 DE | Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise den, solange sich Treibstoff und Dämpfe nicht verflüchtigt haben. Hinweise - Verschliessen Sie den Deckel des Tanks und • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfäl- des Treibstoffbehälters wieder sorgfältig. tig. Machen Sie sich mit den Einstellungen • Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer. und dem richtigen Gebrauch der Maschine •...
  • Page 6 DE | Gebrauchsanweisung • Beim Anlassen des Motors darf der Rasenmä- • Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses her nicht gekippt werden. Gerät ist nicht vermeidbar. Verlegen Sie lär- • Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem mintensive Arbeiten auf zugelassene und Auswurfkanal stehen.
  • Page 7 DE | Gebrauchsanweisung Symbolerklärung Folgenden Symbole werden auf diesem Werkzeug verwendet. Mit der richtigen Interpretation dieser Symbole kön- nen Sie das Werkzeug sicherer und effektiver bedienen. WARNUNG Vor Inbetriebnahme und vor allen Wartungs-, Montage- und Reinigungs- arbeiten Gebrauchs- anweisung gründlich lesen. Verletzungsgefahr.
  • Page 8 DE | Gebrauchsanweisung Achtung! Gefahr durch herausgeschleuderte Teile. Halten Sie Dritte aus dem gefahren Bereich fern. Kaltstart des Motors Geschwindigkeit: schneller Geschwindigkeit: langsamer Vario-Drehzahleinstellung Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Gemein- schaft. Garantierter Schallleistungspegel 98 dB(A)
  • Page 9 DE | Gebrauchsanweisung Montageanweisungen 1. Montage des Unterholms Montieren Sie die Schrauben für die unteren Enden des Holms. Entlasten Sie dazu den Holm, und montieren Sie die untere Schraube zuerst. Siehe Abb. 1. 2. Montage des Oberholms und Anbringen der Ka- belschellen Montieren Sie den Schnellspanner, die Feder-Seilfüh- rung, die Scheibe und die Muter auf der rechten Seite.
  • Page 10 DE | Gebrauchsanweisung 2. Einfüllen von bleifreiem Benzin in den Kraftstoff- tank Da Benzin leicht entzündlich ist, ist beim Umgang mit Benzin äußerste Vorsicht geboten. Bewahren Sie Benzin stets in zugelassenen Behältern auf. Stellen Sie sicher, dass Sie frisches Benzin verwenden, das nicht älter als drei Monate ist.
  • Page 11 DE | Gebrauchsanweisung Starten des Motors 3. Schneidhöheneinstellung WARNUNG! Stellen Sie den Rasenmäher ab, be- WARNUNG! Halten Sie Hände, Füße und Kleidung vor Sie den Schneidhöhenhebel verstellen. von den beweglichen Teilen sowie vom Auspuff und Um optimale Ergebnisse zu erzielen, stellen Sie die vom Motor fern.
  • Page 12 DE | Gebrauchsanweisung Rasen mähen Starten Sie Ihren Rasenmäher (siehe „Starten des Mo- tors“). Halten Sie den Bremshebel (siehe Abb. 15) ge- drückt (wenn Sie ihn loslassen, wird der Motor angehal- ten, damit Unfälle vermieden werden, siehe Abb. 16). Um den Vorwärtsantrieb des Rasenmähers zu aktivie- ren, bewegen Sie den Antriebshebel nach oben und vorn (Abb.
  • Page 13 DE | Gebrauchsanweisung Sie sie in dieser Position und setzen Sie die Haken des Auswurfaufsatzes in die Halterungen am Mäher ein, um ihn daran einzuhängen (Abb.23 & Abb.24). 2. Drücken Sie die untere Seite des Griffs, um den Mulcheinsatz zu lösen und zu entfernen (Abb. 20). 3.
  • Page 14 DE | Gebrauchsanweisung Unterbodenreinigung tionen des Rasenmähers - Unfallgefahr! (optional) (Abb. 25) Auswechseln des Messers Vorsicht: Nicht das rotierende Messer berühren Lösen Sie zum Ausbauen des Messers die Schraube, überprüfen Sie die Halterung des Messers, und tau- schen Sie alle Teile aus, die abgenutzt oder beschädigt sind.
  • Page 15 DE | Gebrauchsanweisung Auswechseln und Reinigen der Zündkerze 1. Wenn sich der Motor abgekühlt hat, bauen Sie die Zündkerze mit dem mitgelieferten Zündkerzen- schlüssel aus. 2. Reinigen Sie die Kerze mit einer Drahtbürste. 3. Stellen Sie den Elektrodenabstand mit Hilfe einer Fühlerlehre auf 0,6 bis 0,7 mm ein (siehe Abb.
  • Page 16 DE | Gebrauchsanweisung Fehlerbehebung Bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen, stellen Sie stets den Motor ab, und warten Sie, bis das Schneidmesser zum Stillstand gekommen ist Problem Wahrscheinliche Ursachen Lösung Motor startet nicht Falsche Gashebelstellung Richtige Einstellung wählen Zündkerzenstecker defekt Zündkerzenstecker austauschen Kraftstofftank leer Kraftstofftank befüllen...
  • Page 17 DE | Gebrauchsanweisung Technische Daten Benzin-Rasenmäher BRM 5123 TL Vario Antriebstyp Selbstfahrend Motortyp LM910L, 4-Takt Motor Nennmotorleistung Nennmotordrehzahl 2850 Hubraum Höheneinstellung 7 Stufen Schnitthöhe 30-70 Volumen Grasfangkorb Schnittbreite Deckmaterial Stahl Tankinhalt Öltank Gewicht 37,2 Schalldruckpegel L dB (A) 80,6 PA (EN ISO 5395-2:2013/A2:2017)
  • Page 18 Wenden Sie sich an Ihren Händler oder Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass Ihre Behörde vor Ort. das Produkt Benzin-Rasenmäher BRM 5123 TL Vario, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Lagerung Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2014/30/ Wenn Sie das Gerät in einem Auto transportieren, leeren...
  • Page 19 GB | Operating Instructions Contents Intended Use Mower features Safety Instructions Description of Symbols Assembly Instructions Before you begin Starting the engine Mowing the lawn Vario speed adjustment Stopping the mower Mulching insert Side ejector with locking lever Deck washing Basic maintenance made easy Trouble shooting Technical specifications...
  • Page 20 GB | Operating Instructions Mower features Drive lever Spark plug Handle Recoil starter Handle adjustment Spring cord guide Upper grass box Brake lever Lower grass bag Throttle control unit Fuel tank Side discharge guide plate Wash port Deck cover Connecting rod Oil dipstick Air filter Vario speed handle...
  • Page 21 GB | Operating Instructions Safety Instructions bly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve Training balance. • Read the instructions carefully. Be familiar Operation with the controls and the proper use of the •...
  • Page 22 GB | Operating Instructions - Before checking, cleaning or working on the • Allow the engine to cool before storing in any lawnmower; enclosure. - After striking a foreign object. Inspect the • To reduce the fire hazard, keep the engine, lawnmower for damage and make repairs silencer, battery compartment and petrol stor- before restarting and operating the lawn-...
  • Page 23 GB | Operating Instructions Description of Symbols The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks. The safety symbols and the explanations that accompany them must be perfectly understood. The warnings in themselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents.
  • Page 24 GB | Operating Instructions Watch out for objects being ejected at high speed. Keep other people well away from the danger area. Starting with a cold motor Increase the speed Decrease the speed Vario speed adjustment Conform to relevant safety standards. Guaranteed sound power level 98 dB(A)
  • Page 25 GB | Operating Instructions Assembly Instructions 1. Lower handle bar assembly Attach lower handle bar bolts. Take the weight of the handle bar and fit the lower bolt first. See fig.1 Before you begin Warning! The following proceures must be carried out before you start the engine of your lawnmower.
  • Page 26 GB | Operating Instructions 3. Cutting height adjustment WARNING! Turn mower off before adjusting cut- ting height lever. For best results adjust the cutting height of your mower to suit your mower conditions. Do not try to remove too much grass in one pass. Adjustment of the cutting height is made centrally.
  • Page 27 GB | Operating Instructions Mowing your lawn • Stand behind the handlebars. Move the operator con- trol lever positioned in front of the handlebars rear- Start your mower (see: starting the engine). Keep hold of wards so that the lever is resting against the handle- the Brake (OPC) Lever (see fig.15) (releasing the Brake bars (fig.15).Take hold of the starter handle firmly with (OPC) Lever will stop the engine to avoid accidents) (fig...
  • Page 28 GB | Operating Instructions Vario speed adjustment 1. Open the rear deflector guard, hold it in position and insert the mulching insert into the rear discharge With the Vario gearbox, the driving speed of the lawn chute (Fig. 19). Ensure the lower side of the handle mower can be variably adjusted.
  • Page 29 GB | Operating Instructions 2. Open the side deflector guard, hold it in position and - Switch on the engine (the blade should be spinning) align the hooks on the attachment with the rods to and let it run for a few minutes. hang it onto (Fig.
  • Page 30 GB | Operating Instructions Clean the air filter Unclip the air filter cover and remove the sponge filter element. To avoid objects falling into the air tank, replace the air filter cover. Wash the filter element in warm soap water, rinse and allow drying naturally. Warning! Never run the engine without the air filter element installed.
  • Page 31 GB | Operating Instructions Trouble Shooting Before performing any maintenance or cleaning work, always turn off the engine and wait until the cutter has come to a standstill. Problem Probable causes Solution The engine does not start Incorrect throttle position Select the correct setting Spark plug cap defective Replace the spark plug cap...
  • Page 32 GB | Operating Instructions Technical Specifications Lawn Mower BRM 5123 Vario TL Drive type Self-propelled Engine type LM910L, 4 stroke, forced air cooling Rated engine power Rated engine speed 2850 Displacement Height adjustment 7 Heights Cutting heights 30-70 Grass bag capacity Cutting width Enclousure Steel...
  • Page 33 Germany, declare under our sole responsibility that the nents must be disposed of as special waste. Ask your product Petrol Lawn Mower BRM 5123 TL Vario, to dealer or your local council. which this declaration relates correspond to the relevant...
  • Page 34 FR | Manuel d’utilisation SOMMAIRE Application Désignation des pièces Consignes de securite Symboles de securite Consignes d’assemblage Consignes préalables à l‘utilisation Démarrer le moteur Déplacement de la tondeuse Réglage de la vitesse Vario Arrêt de la tondeuse Mulching Éjection latérale avec levier de verrouillage Nettoyage sous le châssis Une maintenance de base facile Dépannage...
  • Page 35 FR | Manuel d’utilisation Désignation des pièces Levier de conduite Bougie d‘allumage Poignée Démarreur Poignée à libération rapide Guide câble spiralé Bac de ramassage supérieur Levier de frein Bac de ramassage Unité de commande de l‘accélérateur Réservoir à carburant Déflecteur Port de nettoyage Cache Tige de manœuvre...
  • Page 36 FR | Manuel d’utilisation Consignes de securite l’essence a été répandue : éloigner la ton- deuse de la zone où le carburant a été ren- Formation versé et ne provoquer aucune étincelle tant • Lire attentivement les instructions du présent que le carburant ne s’est pas évaporé...
  • Page 37 FR | Manuel d’utilisation • Ne jamais mettre le moteur en marche lorsque • Une certaine nuisance sonore est inévitable vous vous trouvez devant le canal d’éjection. dans le cadre de l‘utilisation de cet appareil. • Ne jamais mettre les mains ou les pieds près Reportez les travaux bruyants aux heures ou sous des pièces en rotation.
  • Page 38 FR | Manuel d’utilisation Symboles de securite Le présent mode d’emploi décrit des symboles de sécurité ainsi que des symboles internationaux et des picto- grammes éventuellement placés sur l’appareil. Toutes les précautions d’emploi doivent être lues attentivement avant l’utilisation de cet appareil. ATTENTION! Ce symbole, marquant un point de sécurité, indique une précaution, un avertissement ou un danger.
  • Page 39 FR | Manuel d’utilisation Attention! Risque de projection de pièces. Maintenez les autres personnes loin de la zone dangereuse. Démarrage à froid Augmenter la vitesse Réduire la vitesse Réglage de la vitesse Vario Conforme aux normes européennes applicables. Niveau sonore garanti 98 dB(A)
  • Page 40 FR | Manuel d’utilisation Consignes d’assemblage 1. Assemblage de la poignée inférieure Fixer les boulons du guidon inférieur. Maintenir le guidon et monter le boulon inférieur en premier. Voir Fig. 1 2. Assemblage du guidon supérieur et attache de câble Monter la manette de réglage droite et le guide du câble spiralé.
  • Page 41 FR | Manuel d’utilisation 2. Remplissage du réservoir avec de l’essence sans plomb L’essence est hautement inflammable. Une extrême prudence est donc nécessaire lorsque vous manipu- lez ce matériau. Stockez toujours l’essence dans des conteneurs homologués et assurez-vous que l’essence utilisée pour le moteur date de moins de trois mois.
  • Page 42 FR | Manuel d’utilisation Démarrer le moteur 3. Réglage de la hauteur de coupe AVERTISSEMENT! Éteignez la tondeuseavantde- AVERTISSEMENT! Maintenez vos mains, vos régler la hauteur de coupe. pieds et vos vêtements à bonne distance des Pour de meilleurs résultats, adaptez la hauteur de coupe pièces mobiles, de l‘échappement et du capot mo- de votre tondeuse aux conditions environnantes.
  • Page 43 FR | Manuel d’utilisation Déplacement de la tondeuse Réglage de la vitesse Vario Démarrez votre tondeuse (cf. Démarrage du moteur). La transmission Vario permet d’adapter la vitesse de Maintenez bien le levier de frein (OPC) (cf. fig. 15) (si conduite de la tondeuse à gazon. vous relâchez le levier de frein (OPC), le moteur s’arrê- AVERTISSEMENT: N’actionnez le levier que lor- tera pour empêcher tout accident) (fig.
  • Page 44 FR | Manuel d’utilisation Mulching Éjection latérale avec levier de verrouillage Le kit mulching empêche l‘herbe d‘être éjectée en blo- quant la goulotte d’ejection. Ceci permet que l‘herbe Pour disposer d’une éjection latérale installez le kit coupée soit déposée sur la pelouse pendant la coupe. d’éjection latérale.
  • Page 45 FR | Manuel d’utilisation Une maintenance de base facile AVERTISSEMENT! Un entretien non conforme de la tondeuse entraîne une diminution de ses fonc- tionnalités et annule les droits à garantie. Planning de maintenance Chaque 25 heures 50 heures utilisa- d’utilisa- d’utilisa- heures tion...
  • Page 46 FR | Manuel d’utilisation Changement de l’huile moteur Nettoyage du filtre à air 1. Posez la machine sur un sol plat et stable. Faîtes Déclipsez le cache du filtre à air et retirez la partie chauffer le moteur pendant quelques minutes puis filtrante en éponge.
  • Page 47 FR | Manuel d’utilisation Dépannage Éteignez toujours le moteur et attendez que la lame se soit complètement arrêtée de tourner avant toute tâche de maintenance ou de nettoyage Problème Causes probables Solution Le moteur ne démarre pas Position incorrecte de la gâchette Sélectionner le réglage correct Capuchon de la bougie d’allumage Repositionner le capuchon de la...
  • Page 48 FR | Manuel d’utilisation Spécifications Techniques Tondeuse thermique à gazon BRM 5123 TL Vario Type d‘entraînement Automoteur Type de moteur LM910L, 4 temps, refroidissement forcé par air Puissance nominale du moteur Régime nominal du moteur 2850 Cylindrée Réglage en hauteur...
  • Page 49 FR | Manuel d’utilisation Commande de pièces de rechange Service en ligne Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez • Soutien compétent à vos questions pour la mise en service préciser les informations suivantes: • Réponse aux questions techniques •...
  • Page 50 IT | Istruzioni per l’uso INDICE Possibilità di utilizzazione Caratteristiche del tosaerba Avvertenze di Sicurezza Descrizione dei Simboli Istruzioni di montaggio Prima di iniziare Avviamento del motore Falciatura del prato Regolazione della velocità Vario Arresto del tosaerba Accessorio per mulching Espulsione laterale con leva di chiusura Pulizia sottoscocca Manutenzione di base semplificata...
  • Page 51 IT | Istruzioni per l’uso Caratteristiche del tosaerba Leva di azionamento Candela Impugnatura Avviamento a strappo Maniglia di rilascio rapido Guida del cavo a molla Contenitore raccoglierba superiore Leva del freno Contenitore raccoglierba inferiore Unità di controllo della valvola a farfalla Serbatoio del carburante Lamina di guida dello scarico laterale Apertura di pulizia...
  • Page 52 IT | Istruzioni per l’uso Avvertenze di Sicurezza della benzina non si siano dileguati - per motivi di sicurezza in caso di danneg- Avvertenze giamento è necessario sostituire il tappo del • Leggete attentamente le istruzioni per l’uso. serbatoio carburante o I condotti del carbu- Informatevi bene sulle impostazioni e sull’uso rante al carburatore.
  • Page 53 IT | Istruzioni per l’uso In tal caso inclinatelo solamente per lo stretto Svolgere i lavori molto rumorosi negli orari con- necessario, e sollevatelo solo dalla parte op- sentiti e ad essi riservati. Rispettare i periodi posta all’utilizzatore. di silenzio eventualmente specificati e limitare •...
  • Page 54 IT | Istruzioni per l’uso Descrizione dei Simboli L’uso di simboli nel presente manuale ha lo scopo di informare circa i possibili rischi. E’ opportuno acquisire una perfetta familiarità con i simboli sulla sicurezza e le relative spiegazioni. Le avvertenze implicite non annullano i rischi e non possono sostituire le contromisure corrette per la prevenzione degli incidenti.
  • Page 55 IT | Istruzioni per l’uso Attenzione! Pericolo a causa di parti scagliate in giro. Mantenere la distanza di sicurezza Avviamento a motore freddo Aumentare la velocità Diminuire la velocità Regolazione della velocità Vario Conforme agli standard di sicurezza applicabili. Livello di potenza sonora garantito 98 dB(A)
  • Page 56 IT | Istruzioni per l’uso Istruzioni di montaggio Montaggio dell’impugnatura inferiore Collegare i bulloni dell’impugnatura inferiore. Sostenere il peso dell’impugnatura e per prima cosa inserire il bullo- ne inferiore. Vedere fig.1 2. Montaggio dell‘impugnatura superiore e inseri- mento della clip per cavi Inserire la leva di rilascio rapido sul lato destro, la guida del cavo a molla, rondella e il dado.
  • Page 57 IT | Istruzioni per l’uso 2. Riempimento del serbatoio del carburante con benzina senza piombo La benzina è altamente infiammabile, quindi prestare estrema attenzione nel maneggiarla. Conservare sem- pre la benzina in contenitori approvati e assicurarsi di utilizzare benzina fresca, non più vecchia di tre mesi. Non mescolare olio e benzina.
  • Page 58 IT | Istruzioni per l’uso Avviamento del motore 3. Regolazione dell’altezza di taglio AVVERTENZA! Spegnere il tosaerba prima di im- AVVERTENZA! Tenere mani, piedi e abiti ben postare la leva di regolazione dell’altezza di taglio. lontani dalle parti in movimento, dallo scarico e dal Per ottenere risultati migliori, regolare l’altezza di taglio cofano del motore.
  • Page 59 IT | Istruzioni per l’uso Falciatura del prato Avviare il tosaerba (vedere: Avviamento del motore). Afferrare la leva del freno (OPC) (vedere fig.15) (Il rila- scio della leva del freno (OPC) comporta un arresto del motore per evitare incidenti) (fig 16). Per alimentare il tosaerba in avanti, sollevare la leva di azionamento e spostarla in avanti (fig.17).
  • Page 60 IT | Istruzioni per l’uso 2. Aprire la protezione del deflettore laterale, tenerla in posizione e allineare i ganci sull‘accessorio con le asticelle per fissarlo (Fig. 23 & Fig. 24). 2. Premere il lato inferiore dell‘impugnatura per rilasciare e rimuovere l‘accessorio per mulching (Fig. 20).
  • Page 61 IT | Istruzioni per l’uso - Aprire il rubinetto. re il livello dell’olio, che dovrebbe trovarsi tra il livello di max. e min. - Avviare il motore (lama in rotazione) lasciandola fun- zionare per alcuni minuti. 6. Rimontare la coppa dell’olio motore. - A pulizia avvenuta: spegnere il motore.
  • Page 62 IT | Istruzioni per l’uso Ricerca dei guasti Prima di eseguire qualsiasi attività di manutenzione o pulizia, spegnere sempre il motore e attendere finché il sistema di taglio non si è arrestato. Problema Probabili cause Soluzione Il motore non si avvia Posizione non corretta della valvola a Selezionare la regolazione corretta farfalla...
  • Page 63 IT | Istruzioni per l’uso Dati Tecnici Raserba a scoppio BRM 5123 TL Vario Azionamento Ad autopropulsione Motore LM910L, 4 tempi, raffreddamento forzato Potenza d‘esercizio del motore Velocità d‘esercizio del motore 2850 Cilindrata Regolazione dell‘altezza 7 livelli Altezze di taglio...
  • Page 64 Noi, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany, dichiara sotto la propria responsabilità che i Stoccaggio prodott RASERBA A SCOPPIO BRM 5123 TL Vario, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza Se dovete trasportare la macchina in auto, svuotate pri-...
  • Page 65 Ikra Mogatec - Service c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH  Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf +49 3725 449 334 +49 3725 449 324 Ikra - Reparatur Service c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH  Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf, Deutschland +49 3725 449 334 +49 3725 449 324 QBC Machinery ...
  • Page 68 R O D O T T I D I S T R I B U I T I D A R O D U C T S D I S T R I B U T E D B Y ikra GmbH - Schlesier Straße 36 - 64839 Münster-Altheim (Germany) - Telefon: ++49 6071 3003 0 Telefax: ++49 6071 3003 30 service@tonino-lamborghini-garden.com - www.tonino-lamborghini-garden.com S R L...