Télécharger Imprimer la page

Fiamma 98655Z030 Instructions De Montage page 12

Publicité

FIAMMASTORE
Read the following instructions and warnings carefully; failure to observe these installation
EN
and usage instructions as well as the laws for driving in the relevant country may cause
severe harm or damage for which the manufacturer declines all responsibility.
Before installation, ensure compatibility with the vehicle on which the product must
be installed. Checking that the wall/roof/rear door is suffi ciently solid and suitable for
guaranteeing the resistance of the anchoring points is always mandatory. If not, strength
and compliance with the maximum load indicated in the instructions are not guaranteed
and it will be necessary to reinforce it these points.
In the event of an accident involving the vehicle and/or the product, ensure that the product
has not been damaged. In the event of damage, contact your local retailer before moving
the vehicle.
Fiamma declines every responsibility for any modifi cation of the product that may cause
damage and/or injury to things and people.
Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch. Die
DE
Nichtbeachtung dieser Montage- und Nutzungsvorschriften sowie der Bestimmungen der
Straßenverkehrsordnung im Einsatzland kann zu schwerwiegenden Schäden führen, für die der
Hersteller keine Verantwortung übernimmt.
Vergewissern Sie sich im Vorfeld der Montage, dass das Produkt mit dem Fahrzeug,
an dem es installiert werden soll, kompatibel ist. Prüfen Sie unbedingt stets, dass die
Fahrzeugwand/-dach/-tür ausreichend stabil und geeignet ist, um die Festigkeit der
Ankerpunkte zu gewährleisten.
Nach einem eventuellen Unfall, der das Fahrzeug bzw. Produkt betrifft, immer sicherstellen,
dass das Produkt nicht beschädigt wurde. Im Falle von Schäden wende man sich vor
der Benutzung des Fahrzeugs an den Händler. Fiamma lehnt jede Verantwortung für
Veränderungen am Produkt ab, die zu Schäden und/oder Verletzungen an Sachen und
Personen führen können.
Lire attentivement les instructions de montage suivantes. Le non-respect de ces conseils
FR
d'installation ou d'utilisation mais aussi des normes relatives au code de la route du
pays dans lequel vous circulez peuvent causer de graves dommages qui ne pourront
aucunement engager la responsabilité du fabricant. Avant de procéder au montage,
assurez-vous de la compatibilité du produit devant être installé sur le véhicule. Il est
obligatoire de vérifi er que la paroi / le toit / le hayon du véhicule est suffi samment solide ou
qu'elle/il est adapté/e pour garantir la résistance des points de fi xation.
En cas d'accident impliquant le véhicule et/ou le produit, vérifi er que le produit n'a pas
été endommagé. Dans le cas contraire, contacter le concessionnaire avant de déplacer le
véhicule.
Fiamma décline toute responsabilité quant aux éventuelles modifi cations apportées au
produit pouvant entraîner des dommages et/ou lésions aux choses et aux personnes.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y advertencias; el incumplimiento de
ES
estas normas de montaje y uso y de las normas del código de circulación del país por
el que se circula puede causar daños graves sobre los que el fabricante declina toda
responsabilidad.
Antes del montaje, asegúrese de que el producto sea compatible con el vehículo en el
que se instalará. Es obligatorio comprobar siempre la solidez sufi ciente de la pared/techo/
portón del vehículo y que sea adecuada para garantizar la resistencia de los puntos de
anclaje.
En caso de accidente que afecte al vehículo o al producto, asegúrese de que el producto
no haya sufrido daños. Si hay algún daño, póngase en contacto con su distribuidor local
antes de mover el vehículo. Fiamma no se hace responsable de cualquier modifi cación del
producto que pueda causar daños o lesiones a cosas y personas.
12

Publicité

loading