Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

80 mm
Installation instructions
for brackets
Montageanleitung für
die Halterungen
Instructions de montage
Instrucciones de instalacion
de los estribos
Istruzioni di montaggio
Montage-instructies beugels
Monteringsanvisningar
Monteringsvejledning
Instruksjoner for montering
Kannattimien asennusohjeet
Instruções de montagem
dos suportes
KIT
FIAT DUCATO
H2 Lift Roof
HYMERCAR
PÖSSL Lift Roof
F45s
EN
DE
FR
pattesi
ES
IT
delle staffe
NL
SV
för fästena
DA
til beslag
NO
av stenger
FI
PT
98655Z028

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiamma 98655Z028

  • Page 1 Istruzioni di montaggio delle staffe Montage-instructies beugels Monteringsanvisningar för fästena Monteringsvejledning til beslag Instruksjoner for montering av stenger Kannattimien asennusohjeet Instruções de montagem dos suportes FIAT DUCATO H2 Lift Roof HYMERCAR PÖSSL Lift Roof 98655Z028 F45s 80 mm...
  • Page 2 FIAMMASTORE TE M6x20 6,4x12,5x1,6 UNI5739 UNI 6592 INOX INOX WARNING! Delivered as standard with the awning. ACHTUNG! Im Lieferumfang der Markise. ATTENTION! Fournies avec le store. ADVERTENCIA! Suministrado de serie con el toldo. ATTENZIONE! In dotazione nel tendalino. NUTSERT TTLSQR N/50/M6 OPGELET! Meegeleverd met de luifel.
  • Page 3 FIAMMASTORE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations. Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden.
  • Page 4 FIAMMASTORE ATTENTION: INSTALLATION ON FIXING KIT The awnings are to be fixed on the brackets so that the words “SUPPORT” on the awning are in correspondence of the brackets: this condition is necessary and indispensable for the two brackets situated at the extremities (which are located on the fixing point of the arms on the case-box). It is important, but not indispensable, for the central bracket/s as it/they provide/s only a mounting support.
  • Page 5 FIAMMASTORE BELANGRIJK: INSTALLATIE OP BEVESTIGINGSSET De luifels zijn op zodanige wijze bevestigd op de beugels dat de opschriften “SUPPORT” op de luifel ter hoogte van de beugels leesbaar zijn: dit is belangrijk en bepalend voor de twee beugels aan beide uiteinden (in overeenstemming met het bevestigingspunt van de armen op de cassette).
  • Page 6 FIAMMASTORE Important: use of SIKA 252 adhesive Belangrijk: gebruik SIKA 252-lijm voor is essential for fixing the bracket het bevestigen van de beugel(s). (brackets). Viktigt: limmet SIKA 252 ska absolut Wichtig: Zur Befestigung des användas för fastsättningen av konsolen Bügels (bzw. der Bügel) unbedingt (till fästena).
  • Page 7 FIAMMASTORE Ø 9 Ø 9...
  • Page 8 FIAMMASTORE...
  • Page 9 FIAMMASTORE...
  • Page 10 FIAMMASTORE Ø 5,2...
  • Page 11 FIAMMASTORE Neem bij het gebruik van de luifel de When using the awning please follow the instructions of the product. betreffende gebruiksaanwijzingen in acht. Bitte halten Sie sich beim Gebrauch der För användning av markisen, följ Markise an die Gebrauchsanweisung. anvisningarna på...
  • Page 12 FIAMMASTORE Lees de volgende instructies en waarschuwingen zorgvuldig door; niet-naleving van deze montage- en bedieningsvoorschriften en van de verkeersregels in het land van gebruik kan ernstige schade veroorzaken waarvoor de fabrikant niet verantwoordelijk is. Controleer voor de montage of deze compatibel is met het voertuig waarop het product moet worden geïnstalleerd.
  • Page 13 FIAMMASTORE ATTENTION Periodically check the brackets to make sure they are firmly attached (especially after the first kilometers) make sure the bolts are not loose and that holding brackets have not shifted. ACHTUNG Regelmässig die Befestigung der Halterungen kontrollieren. Achten Sie vor allem nach dem ersten Sicherstellen darauf, dass sich die Haltebügel nicht verschoben haben.
  • Page 14 FIAMMASTORE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Nonkonformität der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...
  • Page 15 FIAMMASTORE...
  • Page 16 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)