Télécharger Imprimer la page

Kohler STERLING 7109 Serie Guide D'installation Et D'entretien page 28

Masquer les pouces Voir aussi pour STERLING 7109 Serie:

Publicité

Fije las paredes circundantes
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Las paredes circundantes deben
quedar a 1/32" (1 mm) (el espesor de una tarjeta de crédito) del borde de la
bañera para evitar fugas y asegurar una buena circulación del agua.
Retire el clavo de techar provisional de la pared posterior.
Asegúrese de que las paredes circundantes estén correctamente aseguradas y
asentadas en la bañera. Los filos frontales de las paredes laterales deben estar al
ras con el filo frontal de la bañera. Si hay una separación, jale un poco hacia
delante las paredes laterales.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto o a la propiedad. Si utiliza tornillos
de cabeza reforzada en vez de clavos de techar, no apriete demasiado los
tornillos. Si los aprieta demasiado se puede dañar el reborde de la pared.
Comenzando en la parte inferior de las paredes laterales y avanzando hacia arriba,
fije las paredes laterales a los postes de madera aproximadamente cada 12" (30,5
cm). Si va a utilizar clavos de techar, clave a través de las hendiduras de los
rebordes de la pared. Si va a utilizar tornillos de cabeza reforzada, fije los tornillos
a través de las hendiduras de los rebordes de la pared. No apriete demasiado los
tornillos de cabeza reforzada.
NOTA: Deje una separación de 1/8" (3 mm) entre el filo de las paredes circundantes
y el material de la pared acabada. Esta separación, cuando está sellada, ayuda a
reducir la posibilidad de que el agua se filtre hacia el material de la pared.
Asegúrese de que la fibra u otro tipo de aislamiento suave no caiga en el canal de
agua. Cubra o selle todo el material suelto. Si no lo hace podría causar la
absorción del agua desde el canal de agua hacia el aislamiento, lo que podría
producir fugas o moho. Asegúrese de que los canales estén libres de suciedad
después de la instalación.
Fije los rebordes de la pared a lo largo de la parte superior de las paredes
circundantes, en cada lugar donde haya un poste de madera. Si es necesario,
añada cuñas para poner los postes de madera en contacto con el reborde de la
bañera.
Cubra la estructura alrededor de las paredes circundantes y sobre los rebordes de
la bañera con material de pared resistente al agua. Deje una separación de 1/8" (3
mm) entre las paredes circundantes y el material de la pared.
Selle las juntas entre los rebordes superiores de la pared y el material de la pared
acabada con sellador 100% de silicona. Deje que el sellador de silicona se seque
según las instrucciones del fabricante del sellador.
10.
Complete the Installation
CAUTION: Risk of property damage. A watertight seal must exist around the
drain and overflow. The watertight seal will prevent property damage.
Connect the drain to the trap according to the drain manufacturer's instructions.
Install the faucet trim according to the trim manufacturer's instructions. Do not
install the showerhead at this time.
Remove the protective covering from the bath.
Open the water supply lines, then run the water to flush out any debris.
Close the valves.
Install the showerhead according to the showerhead manufacturer's instructions.
1064911-2-C
28
Sterling

Publicité

loading