Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: YAMAHA
REFERENCE: SUB YST-SW 30/AV3029
CODIC: 1937308

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha SUB YST-SW 30/AV3029

  • Page 1 MARQUE: YAMAHA REFERENCE: SUB YST-SW 30/AV3029 CODIC: 1937308...
  • Page 2 SYSTEME D’ENCEINTES CENTRALE ET D’EFFETS AUDIO/VIDEO NS-C125/NS-M125/NS-M125P (NS-M125 x 2) SYSTEME D’ENCEINTES Nous vous remercions d’avoir opté pour le système d’enceintes de Yamaha. • Le NS-P125 est un système d’enceintes qui • Enceinte centrale NS-C125 x 1 comprend les éléments indiqués dans le tableau.
  • Page 3 Accessoires fournis Installation des enceintes • NS-M125 Placer les enceintes sur une surface stable et libre de toute vibration, comme par exemple sur un Câble d’enceinte (10 m) : 1 câble par enceinte support solide. Utilisation des enceintes NS-M125 comme enceintes stéréo normales Pour obtenir un rendu stéréo optimal, orienter les enceintes vers l’intérieur, de sorte à...
  • Page 4 Utilisation des enceintes NS-M125 Fixer les vis dans un mur solide ou un support mural, tel qu’indiqué sur la figure ci-dessous, et comme enceintes surround dans utiliser les orifices des enceintes pour accrocher un environnement de surround ces dernières aux vis. Les enceintes peuvent être installées au mur au NS-M125 moyen d’un support fixé...
  • Page 5 Positionnement de l’enceinte Montage de l’enceinte centrale centrale NS-C125 NS-C125 au mur Placer l’enceinte sur le plancher sous le téléviseur L’enceinte peut être installée au mur au moyen ou dans le meuble du téléviseur, de sorte qu’elle d’un support fixé au panneau arrière d’enceintes. soit stable.
  • Page 6 Connexion des enceintes Mettre toujours l’amplificateur ou le récepteur hors tension avant d’effectuer toute connexion. Préparation des câbles d’enceinte Retirer précautionneusement 10 mm de la gaine d’isolation aux 10 mm deux extrémités des câbles d’enceinte, et torsader les parties dénudées comme suit. Mauvais Fixation NS-C125...
  • Page 7 Caractèristiques Techniques NS-M125 NS-C125 Type..Système d’enceinte bass reflex 2 voies Type..Système d’enceinte bass reflex 2 voies Type à blindage anti magnétique Type à blindage anti magnétique Pilote ......Woofer à cône de 8 cm x 2 Pilote ......Woofer à cône de 8 cm x 2 Tweeter à...
  • Page 8 RX-V359 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 9 électriques, pour éviter les ronflements parasites. 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service YAMAHA compétent pour toute 4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil de température, ne le placez pas dans un...
  • Page 10 (modification de la mémoire) Ambiance: 100 W + 100 W Autres particularités Décodeurs et circuits DSP Convertisseur N-A 192 kHz/24 bits Technologie brevetée YAMAHA pour la création de 6 prises d’entrée supplémentaires pour un appareil champs sonores multivoies multivoie Décodeur Dolby Digital SET MENU vous permettant de tirer le meilleur parti Décodeur Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II...
  • Page 11 POUR COMMENCER POUR COMMENCER Accessoires fournis Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants. Boîtier de télécommande Piles (2) Antenne cadre AM (AA, R06, UM-3) DTV/CBL VCR POWER MD/CD-RV-AUX MULTI CH IN TUNER A/B/C/D/E PRESET STANDARD 5CH STEREO NIGHT SLEEP TEST STRAIGHT...
  • Page 12 COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Face avant 8 9 0 A B C VOLUME FREQ TEXT PTY SEEK MODE START STANDBY PRESET TUNING FM AM A B C D E PRESET TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L AUTO FM AUTO MAN'L STRAIGHT...
  • Page 13 COMMANDES ET FONCTIONS A EON K INPUT MODE Cette touche permet de sélectionner un type d’émission Sélectionne comme entrée des signaux numériques ou (NEWS, AFFAIRS, INFO ou SPORT) pour l’accord analogiques exclusivement, ou règle l’appareil pour qu’il automatique. détecte automatiquement les signaux entrants et sélectionne ceux qui sont appropriés lorsqu’un appareil est B PTY SEEK START relié...
  • Page 14 COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande 1 Émetteur de signal infrarouge Les signaux infrarouges de commande sont émis ici. Dirigez l’émetteur vers l’appareil à régler. 2 Touches de sélection d’entrée DTV/CBL VCR POWER Sélectionnez la source. MD/CD-RV-AUX MULTI CH IN 3 A/B/C/D/E Sélectionne un des 5 groupes de stations préréglées TUNER...
  • Page 15 COMMANDES ET FONCTIONS F STRAIGHT Utilisation du boîtier de télécommande Sert à mettre en service, ou non, les corrections des Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. champs sonores. Lorsque vous choisissez “STRAIGHT”, Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le les signaux d’entrée 2 voies ou multivoies sont dirigés fonctionnement.
  • Page 16 COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER VIRTUAL SILENT CINEMA AUTO TUNED STEREO MEMORY MUTE VOLUME DIGITAL STANDARD NIGHT HiFi DSP PTY HOLD PS PTY RT CT EON SLEEP L C R LFE SL 1 Témoins des décodeurs E Témoin CINEMA DSP Lorsque l’un des décodeurs de l’appareil est en Ce témoin s’éclaire lorsque vous sélectionnez une...
  • Page 17 COMMANDES ET FONCTIONS Panneau arrière AUDIO MULTI CH INPUT VIDEO COMPONENT VIDEO TUNER FRONT DTV/ DTV/ SURROUND DIGITAL CENTER INPUT SPEAKERS WOOFER V-AUX COAXIAL FRONT OPTICAL MONITOR OUT DTV/CBL FRONT CENTER SURROUND (PLAY) CD-R (REC) WOOFER MONITOR AUDIO OUTPUT 1 Prises MULTI CH INPUT Voir page 16 pour ce qui concerne les raccordements.
  • Page 18 80˚ Caisson de graves (SW) L’utilisation d’un caisson de graves tel que le modèle YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, assure un renforcement des basses fréquences présentes dans toutes les voies et améliore la reproduction des effets transmis sur la voie LFE (effets basses fréquences) que l’on note dans le cas des gravures Dolby Digital et DTS.
  • Page 19 RACCORDEMENTS Raccordements des enceintes aux Raccordements des enceintes bornes FRONT A SPEAKERS Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si le raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité...
  • Page 20 Ces prises sont destinées à l’enceinte centrale (3). Prises SURROUND Ces prises sont destinées aux enceintes d’ambiance (4, 5). Prise SUBWOOFER OUTPUT Cette prise est destinée à un caisson de graves actif (6) (tel que le YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System). Disposition des enceintes...
  • Page 21 RACCORDEMENTS Information sur les prises et les fiches de câbles Prises audio et fiches des câbles Prises audio et fiches des câbles COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO VIDEO COAXIAL OPTICAL (Blanc) (Rouge) (Orange) (Jaune) (Vert) (Bleu) (Rouge) Fiches de Fiche de Fiche de Fiche de...
  • Page 22 RACCORDEMENTS Raccordement d’un enregistreur de DVD Raccordements des appareils ou d’un magnétoscope vidéo Raccordez les prises d’entrée audio de votre appareil vidéo aux prises VCR AUDIO OUT de cet appareil. Raccordez ensuite la prise d’entrée vidéo de l’appareil vidéo à la prise Raccordement d’un moniteur VCR VIDEO OUT de cet appareil pour l’enregistrement Raccordez la prise d’entrée vidéo de votre moniteur à...
  • Page 23 RACCORDEMENTS Télévision par câble ou par satellite Sortie audio Sortie Sortie vidéo audio AUDIO MULTI CH INPUT VIDEO COMPONEN FRONT DTV/ DTV/ SURROUND DIGITAL CENTER INPUT WOOFER V-AUX COAXIAL OPTICAL MONITOR OUT DTV/CBL SURR (PLAY) CD-R (REC) WOOFER MONITOR AUDIO OUTPUT Sortie audio Entrée audio...
  • Page 24 RACCORDEMENTS Raccordements aux prises COMPONENT VIDEO Vous obtiendrez des images de très grande qualité si vous reliez votre moniteur et vos appareils vidéo à cet appareil par les prises COMPONENT VIDEO. Remarque Veillez à relier à cet appareil-ci les appareils sources de vidéo de la même manière que vous l’avez fait pour le moniteur. Par exemple, si le moniteur vidéo est relié...
  • Page 25 RACCORDEMENTS Raccordement d’un enregistreur de CD Raccordements des appareils ou MD audio Reliez les prises d’entrée de votre enregistreur de CD ou MD aux prises MD/CD-R OUT (REC). Reliez les prises de sortie de votre enregistreur CD ou MD Raccordement d’un lecteur de CD aux prises MD/CD-R IN (PLAY) pour écouter une source Reliez les prises de sortie de votre lecteur CD aux prises de votre enregistreur.
  • Page 26 Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après- vente YAMAHA. • L’antenne cadre AM doit être reliée à l’appareil, y compris dans le cas où une antenne AM extérieure est utilisée.
  • Page 27 RACCORDEMENTS Raccordement du câble Mise sous tension d’alimentation Tous les raccordements étant réalisés, mettez l’appareil en service. Lorsque tous les raccordements sont terminés, branchez le câble d’alimentation sur une prise secteur. STANDBY/ON Câble d’alimentation VOLUME FREQ TEXT PTY SEEK MODE START STANDBY PRESET TUNING...
  • Page 28 MISE EN ŒUVRE MISE EN ŒUVRE La fonction “BASIC MENU” est utile pour effectuer des réglages rapides et avec le minimum d’effort. Appuyez sur + pour accéder à “1 SETUP”. • Pour définir manuellement et très précisément les valeurs à adopter, utilisez les paramètres de “SOUND MENU”...
  • Page 29 MISE EN ŒUVRE Appuyez sur d pour valider votre choix, puis Appuyez sur d pour valider votre choix. appuyez sur +/– pour sélectionner le nombre d’enceintes reliées à cet appareil. Si vous sélectionnez “SET” à l’étape précédente, chaque enceinte émettra à tour de rôle un signal d’essai.
  • Page 30 MISE EN ŒUVRE Appuyez sur +/– pour régler l’équilibre entre les enceintes avant gauche et droite. Appuyez sur d / u pour sélectionner une enceinte puis appuyez sur +/– pour réaliser l’équilibre sonore. Appuyez sur + pour augmenter la valeur. Appuyez sur –...
  • Page 31 LECTURE LECTURE AVERTISSEMENT Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, vous entendez des parasites qui risquent d’abîmer les haut-parleurs. Vérifiez que votre lecteur de CD peut lire les CD codés en DTS. Vérifiez également le volume sonore de votre lecteur de CD avant d’écouter un disque codé...
  • Page 32 LECTURE Tournez VOLUME sur le panneau avant Appuyez plusieurs fois de suite sur PROGRAM l / h de la face avant (ou sur (ou appuyez sur VOLUME +/– sur le boîtier de télécommande) pour régler le niveau de PROG +/– du boîtier de télécommande) pour sortie à...
  • Page 33 LECTURE Sélection de l’appareil MULTI CH INPUT Opérations complémentaires comme source d’entrée Cette fonction permet de sélectionner comme source Écoute au casque avec SILENT CINEMA d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT Le mode SILENT CINEMA vous permet de profiter des (voir page 16).
  • Page 34 LECTURE Sélection du mode d’entrée Réglage des niveaux de sortie des Cet appareil possède diverses prises d’entrée. Procédez enceintes comme suit pour sélectionner le type des signaux d’entrée Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte à utiliser. tandis que vous écoutez une source musicale.
  • Page 35 LECTURE Utilisation du signal d’essai Remarques Le signal d’essai permet de régler le niveau de chaque • Il n’est pas possible d’utiliser le signal d’essai pour régler le enceinte pour que le son entendu par l’auditeur soit au volume des enceintes lorsqu’un casque est raccordé à la prise même volume sur chaque enceinte.
  • Page 36 LECTURE Affichage des informations relatives à la FORMAT Format du signal. Si l’appareil ne détecte pas de source signaux numériques, il adopte automatiquement Vous pouvez afficher le format, la fréquence l’entrée analogique. d’échantillonnage, la voie et le débit binaire du signal Indications affichées: actuel.
  • Page 37 LECTURE Utilisation de la minuterie de mise hors Lecture d’une source vidéo en toile de service fond Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille Vous pouvez associer une image provenant d’une source après l’écoulement d’un certain temps. Cette minuterie est vidéo à...
  • Page 38 (stéréo ou multivoies). Cet appareil est aussi pourvu d’un processeur numérique YAMAHA de champ sonore (DSP) qui, à l’intérieur d’une puce, contient plusieurs corrections de champ que vous pouvez employer pour rehausser le plaisir de l’écoute.
  • Page 39 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Description des corrections de champ sonore Catégorie de Correction Description programme 2CH STEREO Réduit les sources multivoies à des sources à 2 voies ou restitue les sources à 2 voies telles 2CH STEREO qu’elles sont. Concert Hall Traitement HiFi DSP.
  • Page 40 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Écoute de sources à 2 voies avec les Modification des paramètres des décodeurs standard champs sonores Les signaux provenant de sources à 2 voies peuvent aussi Vous pouvez profiter de sonorités de bonne qualité en être restitués en multivoies. utilisant les paramètres définis en usine.
  • Page 41 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Pour 2CH STEREO: Utilisation de Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP permet de profiter des corrections Direct DIRECT CINEMA DSP sans faire appel à des enceintes Fonction: 2 voies stéréo directes. Ce paramètre, d’ambiance virtuelles. dont l’action est restreinte aux sources à Si vous donnez à...
  • Page 42 ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Voir le mode d’emploi de l’appareil concerné. Remarques • Lorsque cet appareil est en veille, vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement en utilisant d’autres appareils qui lui sont reliés. •...
  • Page 43 SYNTONISATION FM/AM SYNTONISATION FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle. Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et la syntonisation manuelle pour mettre en mémoire jusqu’à...
  • Page 44 SYNTONISATION FM/AM Syntonisation manuelle Appuyez sur TUNING MODE de façon que le témoin AUTO de l’afficheur de la face avant, Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu s’éteigne. puissant, effectuez une syntonisation manuelle. TUNING MODE Remarque AUTO MAN'L La syntonisation manuelle sur la fréquence d’une station FM...
  • Page 45 SYNTONISATION FM/AM Mise en mémoire automatique des Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur fréquences MEMORY. Le numéro de présélection ainsi que les témoins Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique MEMORY et AUTO clignotent. Après 5 secondes pour mettre en mémoire jusqu’à 40 stations FM se environ, la mise en mémoire automatique commence, caractérisant par un signal puissant (A1 à...
  • Page 46 SYNTONISATION FM/AM Mise en mémoire manuelle des Appuyez sur PRESET/TUNING l / h pour fréquences choisir un numéro de présélection (1 à 8) tandis que le témoin MEMORY clignote. Vous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire • Appuyez sur h pour sélectionner le numéro de manuellement (A1 à...
  • Page 47 SYNTONISATION FM/AM Sélection de stations préréglées Appuyez sur PRESET/TUNING l / h sur la face avant (ou sur PRESET +/– sur le boîtier Vous pouvez accorder n’importe quelle station de télécommande) pour choisir le numéro de simplement en sélectionnant le numéro de présélection où présélection (1 à...
  • Page 48 SYNTONISATION FM/AM Échange des fréquences Sélectionnez la mémoire “A5” à l’aide de A/B/C/D/E et de PRESET/TUNING l / h. Vous pouvez échanger le contenu de deux mémoires de “A5” et le témoin MEMORY clignotent sur présélection. L’exemple ci-dessous montre comment l’afficheur de la face avant.
  • Page 49 SYNTONISATION PAR LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO SYNTONISATION PAR LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO Le système de diffusion de données radio (modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement) est un système de transmission de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. La fonction du système de diffusion de données radio est prise en charge par les stations d’un réseau.
  • Page 50 SYNTONISATION PAR LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO Utilisation des réseaux alternatifs Appuyez sur PTY SEEK START pour activer du système de diffusion de la recherche sur toutes les stations du système de diffusion de données radio données radio présélectionnées.
  • Page 51 SYNTONISATION PAR LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO Affichage des informations du VOLUME système de diffusion de données FREQ TEXT PTY SEEK MODE START STANDBY radio PRESET TUNING FM AM A B C D E PRESET TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU...
  • Page 52 SET MENU SET MENU Utilisez les paramètres suivants de “SET MENU” pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Page 53 SET MENU Utilisation de SET MENU SOUND MENU Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque Ce menu sert à régler manuellement les paramètres des paramètre et définir sa valeur. enceintes. Remarques TEST STRAIGHT VOLUME PROG PROG • Si vous sélectionnez “SETUP” (voir page 20) puis “SET” après MUTE avoir réglé...
  • Page 54 SET MENU Enceintes d’ambiance gauche et droite 1C SURR Distance aux enceintes 2 SP DISTANCE Choix: LRG (large), SML (small), NON (none) Utilisez ce menu pour préciser manuellement la distance à chaque enceinte et le retard qui doit être appliqué à la voie •...
  • Page 55 SET MENU Dynamique 4 D.RANGE INPUT MENU Utilisez ce menu pour définir la compression de dynamique à appliquer aux signaux destinés aux enceintes Ce menu sert à réattribuer les prises d’entrée ou à et au casque. Le réglage effectué n’est pris en compte que sélectionner le mode d’entrée.
  • Page 56 SET MENU OPTION MENU Utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres optionnels. Réglages d’affichage 1 DISPLAY SET Luminosité DIMMER Utilisez cette option pour régler la luminosité de l’afficheur de la face avant. Choix: – 4 à 0 Etape de réglage: 1 •...
  • Page 57 Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de YAMAHA. Généralités...
  • Page 58 GUIDE DE DÉPANNAGE Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les sons Le circuit de protection a été actionné du Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont en — disparaissent fait de la présence d’un court-circuit, etc. contact entre eux puis mettez à nouveau cet appareil brusquement.
  • Page 59 GUIDE DE DÉPANNAGE Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page La lecture des L’appareil relié n’est pas réglé pour Effectuez le réglage qui convient après avoir consulté — sources au format fournir en sortie des signaux numériques le mode d’emploi de l’appareil concerné. Dolby Digital ou DTS au format Dolby Digital ou DTS.
  • Page 60 GUIDE DE DÉPANNAGE Syntoniseur Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page La réception FM en Les caractéristiques des émissions FM Vérifiez les raccordements de l’antenne. stéréophonie est stéréophoniques sont à l’origine de Tentez d’utiliser une antenne FM — parasitée. cette anomalie si l’émetteur est trop directionnelle de bonne qualité.
  • Page 61 REINITIALISATION DU SYSTEME REINITIALISATION DU SYSTEME Utilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil. Remarques • Toutes les valeurs initiales de tous les paramètres de cet appareil, y compris des paramètres de “SET MENU” sont rétablies. •...

Ce manuel est également adapté pour:

Ns-c125Ns-m125Ns-m125pNs-p1251937308