Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Kurzanleitung Anzeige- und Steuereinheit deutsch .......................................................................................................................................
Brief Instructions Display and control unit english .........................................................................................................................................
Notice de montage Unité d'affichage et de commande français ................................................................................................................
Guía rápida Unidad de visualización y control español .................................................................................................................................
快速使用指南 显示与控制单元 chinese (simplified)...........................................................
Краткое руководство Блок управления и показаний русский .................................................................................................................
Appendix ......................................................................................................................................................................................................................
Dok-No.: BX140014 ◦ Version: 03/2024 ◦ Ref.: 998BX140014
Fluidcontrol
Multitronik
2
8
13
19
25
29
35

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bühler technologies Multitronik

  • Page 1 Fluidcontrol Multitronik Kurzanleitung Anzeige- und Steuereinheit deutsch ............................Brief Instructions Display and control unit english ............................Notice de montage Unité d'affichage et de commande français ........................ Guía rápida Unidad de visualización y control español ..........................快速使用指南 显示与控制单元 chinese (simplified)............Краткое руководство Блок управления и показаний русский .........................
  • Page 2 Der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht ge- stattet. 4.1 Montage 1.2 Lieferumfang Die Multitronik wird auf einer 35 mm (1.4“) Hutschiene mon- • Multitronik tiert. Damit lässt sie sich sowohl leicht an zentralen Punkten ohne zusätzliche Montagehilfe montieren als auch in Schalt- •...
  • Page 3 Multitronik LEDs GEFAHR Display Elektrische Spannung Gefahr eines elektrischen Schlages Bedientasten Beim Anschluss der Geräte sind die maximal zulässigen Span- nungen und Ströme (siehe technische Daten) zu beachten und die nötigen Leitungsquerschnitte und Leitungsschutz- schalter darauf auszulegen. Bei der Auswahl der Anschlussleitungen sind weiterhin die maximal zulässigen Betriebstemperaturen der Geräte zu be-...
  • Page 4 • Im Menü: drückter Taste erfolgt dies fortlau- Hierbei bedeuten die 4 Stellen tsav: fend. t: Typ M = Multitronik • Im Menü: Verlassen des Haupt- / Unter-/ Wahl- s: Anzahl der Schalt- 1, 2, 4 oder 6 menüs und Rücksprung zur Mess- ausgänge...
  • Page 5 Beschreibung dieser Punkte dann überspringen. cker fehlt zweiten Stecker. • Stellen Sie sicher, Im Hauptmenü Multitronik (Mult) können die Einstellungen dass die Versor- für die Schaltausgänge bzw. die Analogausgänge (falls vor- handen) vorgenommen werden. gungsspannung am zweiten Ste- Die Grundeinstellungen des Gerätes können geändert wer-...
  • Page 6 Multitronik über Dekontaminierung“ auszustellen, dass wir auf unserer Problem / Stö- Mögliche Ursache Abhilfe Website bereithalten. Das ausgefüllte Formular ist sichtbar rung von außen an der Verpackung anzubringen. Schaltausgang • Falsche Konfigu- • Im Untermenü schaltet per- ration des Schalt- Coux: „Testen des...
  • Page 7 ____ Wahlmenü ____ Einstellung des Schaltpunktes / FH1 Festlegung der oberen Fenstergrenze Hauptmenü Multitronik FI. H i Zuweisung eines Wertes der Frequenz 100 Hz (nur OUT1 und OUT2) Einstellmenü OUT1 Schaltpunkt 1 < m. L o - M. H i >...
  • Page 8 4.1 Installation temperature limits. Please refer to the original operating in- The Multitronik mounts to a 35 mm (1.4") top-hat rail. This al- structions on the included CD for details. lows it to easily be mounted in a central location without ad- WARNING ditional mounting aids or installed in control cabinets.
  • Page 9 Multitronik The switching characteristics of the LED (on if switching con- Supply voltage tact closed or open) can be changed. 5.3 General key functions The keys below the display are used for operation. The menu controls are detailed in the following chapters.
  • Page 10 The act- The Multitronik (Mult) main menu is used to configure the ive digit will be indicated by a dot. settings for the switching outputs or the Analogue outputs (if •...
  • Page 11 Multitronik The crossed out wheelie bin symbol indicates Problem / Possible cause Action the electric and electronic products bearing Malfunction the symbol must be disposed of separate Error 1024 • Second plug • Check the supply from household waste. They must be properly...
  • Page 12 F1. H i Setting the switching point / FH1 Define maximum window limit FI. H i Multitronik main menu Settings menu OUT1 Switching point 1 < m. L o - M. H i > Sets a value for frequency 100 Hz (OUT1 and OUT2 only)
  • Page 13 4.1 Montage la santé des personnes. Le système multitronik est monté sur un profilé de 35 mm L'utilisation dans des espaces à risque d'explosion est inter- (1.4“). Il est facile à monter sur des points centraux sans aide dite.
  • Page 14 Multitronik DANGER Écran Tension électrique Touches de Danger d'électrocution commande Lors du branchement des appareils, les tensions et courants maximaux autorisés (voir caractéristiques techniques) doivent être respectés et les sections et disjoncteurs de ligne doivent être posés en conséquence. Lors du choix des lignes de raccordement, les températures de service maximales autorisées des appareils doivent en outre...
  • Page 15 Ici, les 4 positions tsav signifient : • Dans le menu : Quitter le menu principal / le sous-menu/ le menu de sélection t : Type M = Multitronik et saut en arrière vers l'affichage s : Nombre de sorties 1, 2, 4 ou 6 de valeur mesurée sans enregis-...
  • Page 16 Les réglages pour les sorties de commutation ou les sorties ambiante trop leurs limites analogiques (le cas échéant) peuvent être effectués dans le élevée menu principal Multitronik(Mult) . Error • Signal d'entrée • Maintenir le ni- trop faible veau du signal au Les réglages de base de l'appareil peuvent être modifiés.
  • Page 17 Multitronik Erreur possible Le symbole de poubelle barrée signale que les produits électriques et électroniques ainsi dé- Problème / Cause possible Assistance signés ne doivent pas être jetés avec les or- Défaillance dures ménagères. Ils doivent être éliminés de manière appropriée comme appareils élec- La sortie de •...
  • Page 18 F1. H i Menu de sélection Réglage du point de commutation / FH1 Définition de la limite supérieure de fenêtre Menu principal Multitronik Menu de réglage OUT 1 Point de commutation 1 < m. L o - M. H i >...
  • Page 19 4.1 Montaje tegridad de los individuos. Multitronik se montará en un riel de perfil de sombrero de No está permitida la instalación en zonas con peligro de ex- 35 mm (1,4“). Así se puede montar fácilmente en los puntos plosión.
  • Page 20 Multitronik PELIGRO Pantalla Corriente eléctrica Teclas de Peligro de descarga eléctrica control Al conectar los dispositivos deben tenerse en cuenta los volta- jes y corrientes máximos admitidos (véanse los datos técni- cos) e instalar las secciones transversales de los conductos e interruptores de protección de conducto.
  • Page 21 . La cifra activa se mueve una posición hacia la so pueden saltar la descripción de esos puntos. derecha. Tras introducir la 3.ª cifra se abre el menú princi- En el menú principal Multitronik (Mult) puede ajustarse la pal. configuración para las salidas de conmutación y salidas ana- Al introducir un código numérico erróneo el dispositivo regre-...
  • Page 22 Multitronik Además en el menú Diagnostic (dia) tiene a su disposición op- Posibles errores ciones de diagnóstico. Problema / Posible causa Ayuda La representación detallada de toda la estructura de menú se Avería encuentra al final de este capítulo. La salida de •...
  • Page 23 Multitronik El símbolo del contenedor de basura tachado indica que los productos eléctricos y electró- nicos así marcados deben eliminarse por se- parado de la basura doméstica. Deberán eli- minarse adecuadamente como residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Bühler Technologies GmbH puede desechar sus dispositivos marcados de esta forma.
  • Page 24 Menú de selección ____ Ajuste del punto de conmutación / FH1 Establecimiento del límite de ventana mayor Menú principal Multitronik Punto de conmutación 1 < m. L o - M. H i > FI. H i Asignación de un valor de frecuencia 100 Hz (solo OUT1 y OUT2) Menú...
  • Page 25 在进行所有作业时,断开设备电源。 如有问题,请联系: b) 确保设备不会意外地再次开启。 比勒科技有限公司 Harkortstraße 29 c) 仅能由训练有素的人员安装、维护和启动设备。 40880 Ratingen d) 必须遵守安装地点适用的安全规定。 Deutschland 电话:+49(0)2102/4989-0 4.1 安装 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Multitronik被安装在35 mm(1.4“)轨道上。因此,既可无需 本操作说明书是设备的一部分。制造商保留更改性能、规格或 额外安装工具轻易地安装于中心点上,也可顺利地集成于控制 设计数据的权利,恕不另行通知。请保管好本说明书以备后 柜中。 用。 这些传感器通过M12连接器和一标准电缆连接,并与 Multitronik一起构成一个现代功能单元。 1.1 合规应用 危险 本显示与控制单元Multitronik允许连接不同的具有4-20 mA输 出的传感器进行液位、温度或压力监测。...
  • Page 26 开关量输出4状态 (若存在) 菜单项可能根据设备结构而变化。并非所有以下描述的菜单项 LED 5 – 黄色 均须适用您的设备。当您在显示模式中按下 键,您可以调 开关量输出5状态 (若存在) 用配置。 将显示一4位代码,如 LED 6 – 红色 4位代码在此意味着tsav: 开关量输出6状态 (若存在) t:型号 M = Multitronik 可以更改LED的开关行为(开关触点闭合或打开时的发光)。 s:开关量输出数量 1, 2, 4或6 a:模拟输出数量 1的0 5.3 常规性按键功能 v:设备的安装类型 i = 标准安装(导轨) 通过显示器之下的按键操作。 配置 M___ 在以下章节中,您可找到与菜单控制相关的详细阐释。...
  • Page 27 Multitronik 在主菜单 Multitronik (Mult) 中,可设定开关量输出或模拟 问题/故障 可能的原因 补救 输出(若存在)。 模拟输出未达 • 信号形式设置错误 • 在子菜单 Aoux 到全部/正确的 中:检查并在必要 可改变设备的基本设置。在菜单 基础设置 扩展功能 (b.EF) 输出电流 时正确设置信号形 中进行通用设置:首先应进行这些设置,因为它们会影响每个 式(电流/电压输 菜单中的显示和设置可能性。这些设置如使用的单元和开关量 出) 输出的分配。不能改变模拟输出的分配。 • 过大负荷(电流输 • 将负荷降低到容许 此外,在菜单 诊断 (dia) 中,提供了诊断可能性。 出) 值 整个菜单结构的详细介绍位于此说明的底部。 当输入信号改...
  • Page 28 ____ Multitronik Mult Out 1 out1 F1. H i ____ 选择菜单 ____ 设置开关点/ FH1 确定窗口上限值 主菜单 Multitronik FI. H i 向频率100 Hz分配一个值 (仅OUT1和OUT2) 设置菜单OUT1 开关点1 < m. L o - M. H i > ____ ____ 选择菜单 设置复位点/ FL1 确定窗口下限值...
  • Page 29 грировать оборудование в распределительный шкаф. • Комплектующие для подключения и монтажа (по зака- зу) Датчики подключаются при помощи штекерного соедине- ния M12 и стандартного кабеля и вместе с Multitronik пред- 2 Указания по безопасности ставляют собой современный функциональный блок. Прибор может устанавливаться только специалистами, знакомыми...
  • Page 30 Multitronik ОПАСНОСТЬ Светодиоды Дисплей Электрическое напряжение Кнопки Опасность электрического удара управления При подключении приборов необходимо соблюдать макс. допустимые напряжение и ток (см. Технические данные) и соответственно рассчитывать необходимые поперечные сечения провода и линейные защитные выключатели. При выборе линий подключения необходимо соблюдать...
  • Page 31 • В меню: Выход из основного меню / под- При этом 4 знака tsav обозначают: меню /меню выбора и возврат к t: Тип M = Multitronik показанию измеряемых значений s: Количество 1, 2, 4 или 6 без сохранения измененных па- переключающих...
  • Page 32 чина меню для настройки аналогового выхода отсутствуют. • Проверить и при Описание таких пунктов меню Вы можете пропустить. необходимости В основном меню Multitronik (Mult) осуществляются на- заменить соеди- стройки переключающих выходов или аналоговых выходов нительный ка- (если такие существуют). бель датчика...
  • Page 33 Multitronik Возврат старого электрического и электронного оборудо- Проблема / Возможная причи- Устранение вания просим осуществлять по адресу: неисправность на Аналоговый • Неправильная • В подменю Aoux: Bühler Technologies GmbH выход не до- настройка фор- Проверьте и при WEEE стигает полно- мы...
  • Page 34 FH1 Определение верхней границы окна Меню настроек OUT1 Точка переключения 1 FI. H i Присвоение значения частоты 100 Гц (только OUT1 и OUT2) Основное меню Multitronik < m. L o - M. H i > ____ ____ Выбор меню Настройка точки обратного переключения / FL1 Определение...
  • Page 35 Multitronik 1 Appendix 1.1 Multitronik standard pin assignment Remote display sensor supply Panel jack 1x M12x1 4-pin Panel jack +24 V DC 3 / 4 4 - 20 mA Plug connections Version 1D1S 1S-K 2S-K 4S-K Panel plug 1x M12x1 (base)