Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Betriebs- und Installationsanleitung Abströmregler deutsch......................................................................................................................
Manuel d'utilisation et d'installation Régulateur de refoulement français............................................................................................
Manual de funcionamiento e instalación Regulador de corriente de salida español...........................................................................
Руководство по эксплуатации и установке Регулятор выходящего потока русский .....................................................................
安装及使用说明书 背压调节器 chinese (simplified)...........................................................
Installation and Operation Instructions Back Pressure Regulator english...............................................................................................
Dok-No.: BX460019 ◦ Version: 05/2017 ◦ Ref.: 998BX460019
Analysentechnik
ARP-1.2
2
7
12
17
22
27

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bühler technologies ARP-1.2

  • Page 1 Analysentechnik ARP-1.2 Betriebs- und Installationsanleitung Abströmregler deutsch........................Manuel d’utilisation et d’installation Régulateur de refoulement français.................... Manual de funcionamiento e instalación Regulador de corriente de salida español................Руководство по эксплуатации и установке Регулятор выходящего потока русский ..............安装及使用说明书 背压调节器 chinese (simplified)............
  • Page 2: Table Des Matières

    Betriebs- und Installationsanleitung Abströmregler ARP-1.2 Originalbetriebsanleitung Analysentechnik BX460019 / Inhaltsverzeichnis Einleitung ............................................ 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................ 3 Lieferumfang ........................................ 3 Sicherheitshinweise........................................ 3 Wichtige Hinweise ...................................... 3 Allgemeine Gefahrenhinweise.................................. 4 Transport und Lagerung ...................................... 4 4 Aufbauen und Anschließen ...................................... 4 Betrieb und Bedienung ........................................  4 6 Wartung............................................
  • Page 3: Einleitung

    1 Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Abströmregler ARP-1.2 dient zur Konstanthaltung des Messgasdruckes im Analysator, unabhängig vom jeweiligen Umge- bungsdruck und wird im Gasausgang des Analysators eingebaut. Steigt der Druck im Eingang über den eingestellten Druck an, öffnet das Ventil und lässt Gas über den Ausgang abströmen.
  • Page 4: Allgemeine Gefahrenhinweise

    ARP-1.2 2.2 Allgemeine Gefahrenhinweise Das Gerät darf nur von Fachpersonal installiert werden, das mit den Sicherheitsanforderungen und den Risiken vertraut ist. Beachten Sie unbedingt die für den Einbauort relevanten Sicherheitsvorschriften und allgemein gültigen Regeln der Technik. Beugen Sie Störungen vor und vermeiden Sie dadurch Personen- und Sachschäden.
  • Page 5: Wartung

    Die folgenden Ersatzteile sind erhältlich: Art.-Nr. 46 00 999 Abströmregler ARP-1.2 8 Entsorgung Entsorgen Sie die Teile so, dass keine Gefährdung für Gesundheit und Umwelt entsteht. Beachten Sie bei der Entsorgung die ge- setzlichen Vorschriften im Anwenderland für die Entsorgung von elektronischen Bauteilen und Geräten.
  • Page 6: Anhang

    ARP-1.2 9 Anhang 9.1 Technische Daten Abströmregler ARP-1.2 Durchfluss: min. 25 l/h max. 200 l/h Einstellung: Standard 1067 ± 2 mbar* max. 1400 mbar Genauigkeit: < 2 mbar < 1 mbar bei konstantem Durchfluss Messgastemperatur: +5 °C bis +50 °C Gasanschlüsse:...
  • Page 7 Manuel d’utilisation et d’installation Abströmregler ARP-1.2 Traduction de la notice originale Analysentechnik BX460019 / Sommaire Introduction.............................................  8 Utilisation conforme ...................................... 8 Contenu de la livraison...................................... 8 Indications de sécurité........................................ 8 Indications importantes.................................... 8 Consignes générales de danger .................................. 9 Transport et stockage........................................ 9 4 Montage et raccordement...................................... 9 Fonctionnement et maniement .................................... 9...
  • Page 8: Introduction

    1.1 Utilisation conforme Le régulateur de refoulement ARP-1.2 sert à maintenir constante la pression du gaz de mesure dans l'analyseur, indépendam- ment de la pression ambiante actuelle, et est intégré dans la sortie de gaz de l'analyseur. Si la pression d'entrée dépasse la pres- sion réglée, la soupape s'ouvre et laisse s'écouler le gaz par la sortie.
  • Page 9: Consignes Générales De Danger

    ARP-1.2 2.2 Consignes générales de danger L'appareil ne doit être installé que par du personnel spécialisé et familiarisé avec les exigences de sécurité et les risques. Respectez impérativement les indications de sécurité pertinentes relatives au lieu d'installation ainsi que les règles techniques en vigueur.
  • Page 10: Entretien

    No. d'art. Type 46 00 999 Régulateur de refoulement ARP-1.2 8 Mise au rebut Mettez les pièces au rebut en veillant à ne pas créer de danger pour la santé et l'environnement. Respectez les consignes légales du pays d'utilisation pour la mise au rebut de pièces et appareils électroniques.
  • Page 11: Pièces Jointes

    ARP-1.2 9 Pièces jointes 9.1 Caractéristiques techniques Régulateur de refoulement ARP-1.2 Débit : min. 25 l/h max. 200 l/h Réglage : Standard 1067 ± 2 mbar* max. 1400 mbar Précision : < 2 mbar < 1 mbar à débit constant Température du gaz de mesure :...
  • Page 12: Traducción Del Manual Original

    Manual de funcionamiento e instalación Abströmregler ARP-1.2 Traducción del manual original Analysentechnik BX460019 / Índice Introducción............................................ 13 Uso adecuado ........................................ 13 Volumen de suministro.................................... 13 Avisos de seguridad........................................ 13 Indicaciones importantes .................................... 13 Avisos de peligro generales ....................................  14 Transporte y almacenamiento .................................... 14 4 Montaje y conexión ........................................ 14 Uso y funcionamiento........................................ 15...
  • Page 13: Introducción

    1.1 Uso adecuado El regulador de corriente de salida ARP-1.2 sirve para mantener constante la presión de gas de muestreo en el analizador, inde- pendientemente de la presión atmosférica correspondiente y se instalará en la salida de gas del analizador. Si la presión en la entrada supera la presión establecida, la válvula se abre y permite expulsar el gas por la salida.
  • Page 14: Avisos De Peligro Generales

    ARP-1.2 2.2 Avisos de peligro generales Las tareas de mantenimiento solo pueden ser realizadas por especialistas con experiencia en seguridad laboral y prevención de riesgos. Deben tenerse en cuenta las normativas de seguridad relevantes del lugar de montaje, así como las regulaciones generales de las instalaciones técnicas.
  • Page 15: Uso Y Funcionamiento

    ARP-1.2 5 Uso y funcionamiento INDICACIÓN ¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificaciones! El regulador de corriente de salida está instalado de fábrica en el valor deseado. Si en el pedido no se indica lo contrario, se entregará la versión estándar con un ajuste de 1067 mbar (15.472 psi). El valor ajusta- do se deducirá...
  • Page 16: Repuestos Y Recambios

    N.º de art.: Modelo 46 00 999 Regulador de corriente de salida ARP-1.2 8 Eliminación Elimine las piezas de tal manera que no supongan un riesgo de salud o para el medio ambiente. A la hora de prodecer a la elimi- nación tenga en cuenta las normativas vigentes en el país de aplicación para la eliminación de componentes electrónicos y dis-...
  • Page 17 Руководство по эксплуатации и установке Abströmregler ARP-1.2 Translation of the original instructions Analysentechnik BX460019 / Оглавление Введение ............................................ 18 Применение по назначению .................................. 18 Объем поставки .......................................  18 Указания по безопасности......................................  18 Важные указания ...................................... 18 Общие указания об опасности ...................................  19 Транспортировка...
  • Page 18: Введение

    1 Введение 1.1 Применение по назначению Регулятор выходящего потока ARP-1.2 служит для поддержания постоянного давления газа в анализаторе независимо от соответствующего давления окружения и устанавливается на выходе газа анализатора. При повышении давления на входе выше настроенного давления открывается клапан, выпускающий газ через сответствующий выход.
  • Page 19: Общие Указания Об Опасности

    ARP-1.2 2.2 Общие указания об опасности Прибор может устанавливаться только специалистами, знакомыми с требованиями безопасности и возможными рисками. Обязательно соблюдайте соответствующие местные предписания техники безопасности и общие технические правила. Предотвращайте помехи - это поможет Вам избежать травм и материального ущерба.
  • Page 20: Эксплуатация И Обслуживание

    ARP-1.2 5 Эксплуатация и обслуживание УКАЗАНИЕ Не используйте прибор вне пределов, обозначенных в его спецификации! Регулятор выходящего потока настроен на заводе на нужное значение. Если при заказе нужное значение не было указано, поставляется стандартная версия с настройкой 1067 мбар (15.472 psi).
  • Page 21: Запасные Части И Комплектующие

    В наличии имеются следующие запасные детали: Арт.-№ Тип 46 00 999 Регулятор выходящего потока ARP-1.2 8 Утилизация Утилизацию прибора необходимо осуществлять таким образом, чтобы не возникало опасности для здоровья и окружаю- щей среды. При утилизации необходимо соблюдать местные установленные законом нормативы, особенно при утилиза- ции...
  • Page 22 安装及使用说明书 Abströmregler ARP-1.2 Translation of the original instructions Analysentechnik BX460019 / 目录 导言...................... 23 1.1 合规应用..................... 23 1.2 供货范围..................... 23 安全提示.................... 23 2.1 重要提示..................... 23 2.2 常规性危险提示.................. 24 运输和储存.................... 24 安装和连接.................... 24 运行和操作.................... 24 维护...................... 24 服务和维修.................... 25 7.1 替换件与备件.................. 25 报废...................... 25 附录...................... 25 9.1 技术规格..................... 25 9.2 尺寸 (mm).................... 26 10 随附文档.................... 26 Bühler Technologies GmbH...
  • Page 23: 合规应用

    ARP-1.2 1 导言 1.1 合规应用 本背压调节器ARP-1.2用于不论环境压力,保持分析仪中的样气压力恒定,并且被安装在分析仪的气体出口处。若输入端压力上升 到设定的压力之上,阀打开并且允许气体通过输出端流出。 另请参阅随附的数据页,尤其是技术页。您也可从铭牌上确定型号和设置。 1.2 供货范围 • 1 x 背压调节器 • 1 x 产品文档 提示! 出于安全原因,连同输入和输出之间的软管连接一齐交付本背压调节器。安装前必须将其去除。 2 安全提示 2.1 重要提示 只有在下列条件完全满足时允许使用该设备: • 于操作和安装说明书所述条件下,依铭牌并为规定的应用使用本产品。若擅自改动设备,比勒科技有限公司不承担任何责 任, • 遵守铭牌上的说明和标记。 • 在数据表和说明书中给出的限值得以遵守, • 监测设备/保护装置得以正确连接, • 由比勒科技有限公司进行未于本说明书中描述的服务和维修, • 使用原装备件。 本操作说明书是设备的一部分。制造商保留其在未事先申明的情况下修改性能、规格或设计的权利。请保管好本说明书,以供日 后使用。 各种安全警告的定义...
  • Page 24: 常规性危险提示

    ARP-1.2 2.2 常规性危险提示 仅能由熟悉安全要求和风险的专业人员安装该设备。 请务必遵守安装地相关的安全法规和普遍适用的技术规则。请预防故障发生,避免人身伤害和财产损失。 设备操作员必须确保: • 安全提示和操作说明书可供翻阅并予以遵守, • 遵守国家有关事故预防条例, • 不得超过允许的数据并遵循适用条件, • 使用保护装置和进行规定的维护工作, • 弃置处理时,遵守法例条文。 维护和修理 进行维护和修理工作时,须注意以下几点: • 必须由比勒授权的人员进行设备维修工作。 • 仅进行在操作和安装说明书中描述的改造、维护与安装工作。 • 仅使用原装备件。 在进行任何类型的维护工作时,必须遵守使用国家相关的操作规程和安全指令。 危险 有毒和腐蚀性气体 样气有可能是有害的 a) 请在排放样气时选择不会对人身健康带来危害的区域。 b) 维护设备前,请关断气路连接并保证不会无意间被重新开启。 c) 在维护设备时注意自我保护,防止有毒、有腐蚀性气体对自身造成伤害。必要时,使用手套,防毒面具和防护面罩。 危险 潜在爆炸性环境 应用于易爆区域中有爆炸危险 该设备不适用于易爆区域中。 禁止将可燃或爆炸性气体混合物输送通过设备。 3 运输和储存...
  • Page 25: 服务和维修

    ARP-1.2 危险 有毒和腐蚀性气体 样气有可能是有害的 a) 请在排放样气时选择不会对人身健康带来危害的区域。 b) 维护设备前,请关断气路连接并保证不会无意间被重新开启。 c) 在维护设备时注意自我保护,防止有毒、有腐蚀性气体对自身造成伤害。必要时,使用手套,防毒面具和防护面罩。 设备无需保养。维护仅限于一般性检查和功能控制。 7 服务和维修 若操作过程中发生错误,在此章节中,您可找到就故障诊断和消除的提示。 必须经由比勒授权人员进行设备维修。 若您有任何疑问,请联系我们的客服: 电话: +49-(0)2102-498955或您当地的销售代表 若在消除故障并接通电源后仍不能正常工作,须由制造商检查该设备。为此,请以合适的包装将设备发送至: Bühler Technologies GmbH - 维修/服务 - Harkortstraße 29 40880 Ratingen Deutschland 请将填写并签署好的RMA-去污声明附入包装。否则您的维修委托将不予处理。 该表格位于本手册的附录中,但也可通过e-mail另行索取: service@buehler-technologies.com。 7.1 替换件与备件 订购零配件时请注意设备型号和序列号。 附件及设备的升级见参数表或产品目录表。 建议随泵同时订购以下备件: 产品编号 型号...
  • Page 26: 尺寸 (Mm)

    ARP-1.2 9.2 尺寸 (mm) 侧视图 顶视图 关闭 入口 10 随附文档 • RMA - 去污声明(德语/英语) 在www.buehler-technologies.com中可选用其他语言 Bühler Technologies GmbH BX460019 ◦ 05/2017...
  • Page 27 Installation and Operation Instructions Abströmregler ARP-1.2 Translation of the original instructions Analysentechnik BX460019 / Contents Introduction........................................... 28 Intended Use........................................ 28 Scope of Delivery........................................ 28 Safety instructions........................................ 28 Important advice ....................................... 28 General hazard warnings .................................... 29 Transport and storage ........................................ 29 4 Setup and connection ......................................... 29 Operation and Control........................................ 29 6 Maintenance.......................................... 30...
  • Page 28: Introduction

    1.1 Intended Use The ARP-1.2 back pressure regulator is used to maintain a constant sample gas pressure inside the analyser regardless of the am- bient pressure, and installs in the gas outlet of the analyser. If pressure in the inlet rises above the set pressure, the valve opens and allows gas to discharge through the outlet.
  • Page 29: General Hazard Warnings

    ARP-1.2 2.2 General hazard warnings The equipment must be installed by a professional familiar with the safety requirements and risks. Be sure to observe the safety regulations and generally applicable rules of technology relevant for the installation site. Prevent malfunctions and avoid personal injuries and property damage.
  • Page 30: Maintenance

    Item no. Model 46 00 999 ARP-1.2 Back Pressure Regulator 8 Disposal Dispose of parts so as not to endanger the health or environment. Follow the laws in the country of use for disposing of elec- tronic components and devices during disposal.
  • Page 31: Appendices

    ARP-1.2 9 Appendices 9.1 Technical Data ARP-1.2 Back Pressure Regulator Flow rate: min. 25 L/h max. 200 L/h Settings: Standard 1067 ± 2 mbar* max. 1400 mbar Accuracy: < 2 mbar < 1 mbar at constant flow Sample gas temperature: +5 °C to +50 °C...
  • Page 32 RMA - Dekontaminierungserklärung RMA - Decontamination Statement DE/EN Gültig ab / valid since: 2014/11/01 Revision / Revision 1 ersetzt Rev. / replaces Rev. 0 Um eine schnelle und reibungslose Bearbeitung Ihres Anlie- Please complete this return form to ensure your claim is gens zu erreichen, füllen Sie bitte diesen Rücksendeschein processed quickly and efficiently.
  • Page 33 RMA - Dekontaminierungserklärung RMA - Decontamination Statement DE/EN Gültig ab / valid since: 2014/11/01 Revision / Revision 1 ersetzt Rev. / replaces Rev. 0 Bitte füllen Sie diese Dekontaminierungserklärung für jedes Please complete this decontamination statement for each einzelne Gerät aus. individual item Gerät / Device RMA-Nr /...