Page 1
Gaggenau de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing RF 200 Unterbaugerät Built-under appliance Appareil en soubassement Apparecchio sottopiano Onderbouwapparaat...
Page 2
de Inhaltsverzeichnis en Table of Contents Table des matières Indice Inhoud...
de Inhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und Warnhinweise Max. Gefriervermögen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Technische Sicherheit Gefrieren und Lagern Beim Gebrauch Tiefkühlkost einkaufen Kinder im Haushalt Beim Einordnen beachten...
Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Sicherheits- und Warnhinweise Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden. Bevor Sie das Gerät in Betrieb Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen nehmen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Kinder im Haushalt Vermeidung von Risiken für Kinder und ▯ gefährdete Personen: Verpackung und deren Teile nicht ▯ Gefährdet sind Kinder, Personen, die Kindern überlassen. körperlich, psychisch oder in ihrer Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Folien! Personen, die nicht genügend Wissen über die sichere Bedienung des Gerätes Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! ▯...
Hinweise zur Entsorgung Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf * Verpackung entsorgen eventuelle Transportschäden. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder umweltverträglich und wieder verwertbar.
Hinweis Gerät anschließen Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Raumtemperaturen betrieben, können Während des Transports kann es vorkommen, dass Beschädigungen am Gerät bis zu einer Temperatur sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem...
Gerät kennenlernen Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Die Ausstattung der Modelle kann variieren. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Bedienelemente Gefrierrost Gefriergutbehälter Be- und Entlüftungsöffnung...
Bedienelemente Gerät einschalten Temperaturregler Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 2 einschalten, die Taste Dient zum Einstellen der leuchtet. Es ertönt ein Warnton, die Anzeige Gefrierraum-Temperatur. Alarm 5 leuchtet. Drücken Sie die Alarm-Taste 4. Der Warnton schaltet ab. Hat das Gerät die eingestellte Ein/Aus-Taste Temperatur erreicht, erlischt die Anzeige Alarm 5.
Anzeige Alarm Temperatur einstellen Die Anzeige Alarm 5 leuchtet, wenn es im Gefrierraum zu warm ist. Das Gefriergut ist gefährdet. Temperaturregler 1 mit Hilfe einer Münze auf eine Zahl einstellen. Höhere Zahlen ergeben tiefere Temperaturen. Alarm abschalten Alarmfunktion Alarm-Taste 4 drücken, um den Warnton abzuschalten.
Nutzinhalt Max. Gefriervermögen Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät Angaben über das max. Gefriervermögen in auf dem Typenschild (siehe Bild im Kapitel 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild (siehe Kundendienst). Bild im Kapitel Kundendienst) Gefriervolumen vollständig nutzen Gefrieren und Lagern Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, können Sie alle Ausstattungsteile...
Haltbarkeit des Gefriergutes Frische Lebensmittel einfrieren Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und Lebensmittel. einwandfreie Lebensmittel. Bei einer Temperatur von -18 °C: Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu ▯ Fisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren: erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert bis zu 6 Monate werden.
Kälteakku Gefriergut auftauen (wenn beiliegend, Stückzahl unterschiedlich) Je nach Art und Verwendungszweck können Sie Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten ▯ Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird erreicht, in bei Raumtemperatur dem Sie den Kälteakku im obersten Fach auf die ▯...
Gerät ausschalten und stilllegen Abtauen Hinweis Gerät ausschalten Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Ein/Aus-Taste 2 drücken. Super-Gefrieren ein, damit die Lebensmittel eine sehr Kühlmaschine schaltet ab. tiefe Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert werden können. Gehen Sie wie folgt vor: Gefriergutbehälter mit den Lebensmitteln an einem kühlen Ort lagern.
Gerät reinigen Energie sparen ▯ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum Achtung aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der ▯ Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle Lösungsmittel verwenden. stehen (z. B. Heizkörper, Herd). ▯...
Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Ganz normale Geräusche Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Brummen Sie etwas unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Das Gerät “steht an” Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Geräten weg.
Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
Page 18
en Table of Contents e n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning information Max. freezing capacity Before you switch ON the appliance Technical safety Freezing and storing food Important information when using the appliance Purchasing frozen food Children in the household...
Repairs may be performed by the Safety and warning information manufacturer, customer service or a similarly qualified person only. Before you switch ON the appliance Only original parts supplied by the manufacturer may be used. The manufacturer Please read the operating and installation guarantees that only these parts satisfy the instructions carefully! They contain important safety requirements.
General regulations Avoiding placing children and ▯ vulnerable people at risk: The appliance is suitable At risk are children, people who have limited physical, mental or sensory for freezing food, ▯ abilities, as well as people who have for making ice. ▯...
Warning Observe ambient temperature Redundant appliances and ventilation Pull out the mains plug. Cut off the power cord and discard with the mains plug. Ambient temperature Do not take out the trays and receptacles: The appliance is designed for a specific climate class. children are therefore prevented from climbing in! Depending on the climate class, the appliance can be Do not allow children to play with the appliance...
Installation location Connecting the appliance Install the appliance in a dry, well ventilated room. After installing the appliance, wait at least 1 hour until The installation location should neither be exposed the appliance is switched on. During transportation to direct sunlight nor near a heat source, e. g. the oil in the compressor may have flowed into a cooker, radiator, etc.
Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. Controls Freezer shelf Frozen food container Ventilation opening...
Controls Switching the appliance on Temperature controller Switch on the appliance with the On/Off button 2, Is used to set the freezer compartment the button is lit. A warning signal sounds and display temperature. alarm 5 is lit. Press the “alarm” button 4. The warning signal switches off.
Alarm display Setting the temperature The alarm display 5 lights up if the freezer compartment becomes too warm. Frozen food is at risk of thawing. Set the temperature controller 1 to a number with a coin. The higher the number, the lower the temperature.
Usable capacity Max. freezing capacity Information on the usable capacity can be found Information about the max. freezing capacity within inside your appliance on the rating plate (see diagram 24 hours can be found on the rating plate (see at chapter “Customer service”). diagram at chapter “Customer service”).
Shelf life of frozen food Freezing fresh food Storage duration depends on the type of food. Freeze fresh and undamaged food only. At a temperature of -18 °C: To retain the best possible nutritional value, flavour ▯ Fish, sausage, ready meals and cakes and colour, vegetables should be blanched before and pastries: freezing.
Ice pack Thawing frozen food (if enclosed, quantity varies) Depending on the type and application, select one If a power failure or malfunction occurs, the ice packs of the following options: can be used to slow down the thawing process. The ▯...
Switching off and disconnecting the Defrosting appliance Note Approx. 4 hours before defrosting the appliance, Switching the appliance off switch on super freezing so that the food drops to a very low temperature and can therefore be stored at Press the On/Off button 2. room temperature for a longer period.
Cleaning the appliance Tips for saving energy ▯ Install the appliance in a dry, well ventilated room! Caution The appliance should not be installed in direct ▯ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning sunlight or near a heat source (e.g. radiator, agents or solvents.
Preventing noises Operating noises The appliance is not level Quite normal noises Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet or place packing Droning underneath them. Motors are running (e.g. refrigerating units, fan). The appliance is not free-standing Please move the appliance away from adjacent units Bubbling, humming or gurgling noises or appliances.
Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.). These specifications can be found on the rating plate. To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
Page 33
Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité et avertissements Capacité de congélation maximale Avant de mettre l'appareil en service Sécurité technique Congélation et rangement Pendant l’utilisation Achats de produits surgelés Les enfants et l’appareil Attention lors de rangement Dispositions générales...
Si le cordon d’alimentation électrique de cet Consignes de sécurité appareil a été endommagé, il faut confier son et avertissements remplacement au fabricant, au service après- vente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les installations Avant de mettre l'appareil en service et réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.
Les enfants et l’appareil Stockez les boissons fortement ▯ alcoolisées en position verticale dans Ne confiez jamais l’emballage et ses ▯ des récipients bien fermés. pièces constitutives aux enfants. L’huile et la graisse ne doivent pas entrer ▯ Ils risquent de s'étouffer avec les cartons en contact avec les parties en matières pliants et les feuilles de plastique ! plastiques et le joint de porte.
Conseil pour la mise au rebut Étendue des fournitures Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour * Mise au rebut de l'emballage détecter d’éventuels dégâts dus au transport. L’emballage protège votre appareil contre les En cas de réclamation, veuillez vous adresser au dommages susceptibles de survenir en cours de revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil transport.
Remarque Branchement de l’appareil L’appareil est entièrement fonctionnel à l’intérieur des limites de température ambiante prévues dans Après l’installation de l’appareil en position verticale, la catégorie climatique indiquée. Si un appareil de la attendez au moins une heure avant de le mettre catégorie climatique SN est utilisé...
Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. L’équipement des modèles peut varier. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Éléments de commande Grille de congélation Bac à produits surgelés Orifice d’apport et d’évacuation d’air...
Éléments de commande Enclenchement de l’appareil Thermostat Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 2, Sert à régler la température dans le voyant de la touche s’allume. Une alarme sonore le compartiment congélateur. retentit et le voyant « alarm » 5 s’allume. Appuyez sur la touche d’alarme 4.
Voyant d’alarme Réglage de la température Le voyant d’alarme 5 s’allume si la température a trop monté dans le compartiment congélateur. Les produits congelés risquent de s’abîmer. A l'aide d'une pièce de monnaie, réglez le thermostat 1 sur un chiffre. Les chiffres assez élevés donnent des températures assez basses.
Contenance utile Capacité de congélation maximale Sur la plaque signalétique (voir la figure au chapitre Sur la plaquette signalétique, vous trouverez « Service après-vente ») vous trouverez des des indications concernant la capacité de congélation indications sur le volume utile. maximale en 24 heures (voir la Fig.
Emballer les surgelés Congélation de produits frais L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments que les aliments ne perdent pas leur goût frais et d’un aspect impeccable. ni ne sèchent pas. Placez les aliments dans l’emballage.
Congélation rapide Décongélation des produits Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, le plus rapidement possible afin de préserver leurs vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur ▯...
Accumulateurs de froid Remisage de l'appareil (si livraison d’origine, le nombre peut varier) Si l'appareil doit rester longtemps sans servir : Éteignez l'appareil. Lors d’une coupure de courant ou en cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez des produits surgelés stockés dans l’appareil.
Nettoyage de l’appareil Economies d’énergie ▯ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Attention Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement ▯ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve solvant contenant du sable, du chlorure ou pas à...
Éviter la génération de bruits Bruits de fonctionnement L'appareil ne repose pas d'aplomb Bruits parfaitement normaux Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bourdonnement sourd pieds à vis ou placez un objet dessous. Les moteurs tournent (par ex.
Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l’annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l’appareil et son numéro de fabrication (FD-Nr.). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique.
Page 48
Indice i t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo Max. capacità di congelamento Prima di mettere in funzione l'apparecchio Elementi tecnici di sicurezza Congelare e conservare Nell’impiego quotidiano Acquisto di alimenti surgelati...
Le riparazioni vanno eseguite dal servizio Avvertenze di sicurezza assistenza clienti autorizzato o da personale e potenziale pericolo qualificato ad eseguire questa operazione. È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego Prima di mettere in funzione di detti componenti il costruttore garantisce l'apparecchio che i requisiti di sicurezza del prodotto siano...
Norme generali Non ostruire le aperture di passaggio ▯ dell’aria di aereazione dell’apparercchio. L’apparecchio è idoneo Evitare pericoli a bambini e persone a ▯ per congelare alimenti, ▯ rischio: Sono esposti a pericolo i bambini e le per preparare ghiaccio. ▯...
Avviso Osservare la temperatura ambiente In caso di apparecchi fuori uso e la ventilazione Estrarre la spina di alimentazione. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo unitamente alla spina. Temperatura ambiente Non estrarre i ripiani e i contenitori, questo rende L’apparecchio è...
Luogo d'installazione Collegare l’apparecchio Per l'installazione è idoneo un ambiente asciutto Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa ventilato. Il luogo d'installazione non deve essere 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura esposto all'irradiazione solare diretta e non essere che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del vicino ad una fonte di calore, come stufa, calorifero motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
Conoscere l’apparecchio Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi modelli. La dotazione dei modelli può variare. Nelle illustrazioni sono possibili differenze. Elementi di comando Griglia di congelamento Cassetto surgelati Apertura di afflusso e deflusso dell'aria...
Elementi di comando Accendere l’apparecchio Regolatore di temperatura Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/ Serve per regolare la temperatura Spento 2, il pulsante s'illumina. Viene emesso del congelatore un segnale acustico e s’illumina la spia «alarm» 5. Premere il pulsante di allarme 4. Il segnale acustico Pulsante Acceso/Spento si disattiva.
Spia allarme Regolare la temperatura Spia allarme 5 accende quando la temperatura nel congelatore aumenta troppo. I surgelati sono in pericolo. Regolare il regolatore temperatura 1 su un numero servendosi di una moneta. I numeri più alti corrispondono a temperature più basse. Disattivare l’allarme Funzione di allarme Premere il tasto di allarme 4 per disattivare il segnale...
Capacità utile totale Max. capacità di congelamento Trovate i dati circa la capienza utile dell’apparecchio Indicazioni sulla max. possibilità di congelamento sulla targhetta porta-dati (vedi figura nel capitolo in 24 ore sono riportate sulla targhetta «Servizio Assistenza Clienti»). d’identificazione (vedi figura nel capitolo «Servizio Assistenza Clienti»).
Durata di conservazione dei Congelamento di alimenti freschi surgelati Per il congelamento utilizzare solo alimenti freschi La durata di conservazione dipende dal tipo ed integri. di alimento. Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma Ad una di temperatura di -18 °C: e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla.
Accumulatori del freddo Decongelare surgelati (se accluso, il numero di pezzi è diverso) A seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento seguenti possibilità: degli alimenti conservati in caso d’interruzione ▯ dell’energia elettrica o di guasto. La durata massima a temperatura ambiente di conservazione si raggiunge deponendo ▯...
Mettere fuori servizio l’apparecchio Pulizia dell’apparecchio Quando non si usa l'apparecchio per un lungo periodo: Attenzione Spegnere l’apparecchio. ▯ Non utilizzare prodotti per pulizia e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza. ▯...
Risparmiare energia Rumori di funzionamento ▯ Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto Rumori normali ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Ronzio Altrimenti usare un pannello isolante. Motori in funzione (ad es.
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente.
Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD-Nr.) dell’apparecchio.
Page 63
Inhoud n l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Maximale invriescapaciteit Voordat u het apparaat in gebruik neemt Technische veiligheid Invriezen en opslaan Bij het gebruik Inkopen van diepvriesproducten Kinderen in het huishouden Attentie bij het inruimen...
Als de aansluitkabel van het apparaat Veiligheidsbepalingen beschadigd raakt, moet deze worden en waarschuwingen vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon. Onvakkundige Voordat u het apparaat in gebruik installatie en reparaties kunnen groot gevaar neemt opleveren voor de bezitter. Lees de gebruiksaanwijzing en het Reparaties mogen uitsluitend worden installatievoorschrift nauwkeurig door.
Algemene bepalingen Geen olie of vet gebruiken op kunststof ▯ onderdelen en deurdichtingen. Ze Het apparaat is geschikt kunnen poreus worden. voor het invriezen van levensmiddelen, ▯ De be- en ontluchtingsopeningen van het ▯ apparaat nooit afdekken. voor het bereiden van ijs. ▯...
Waarschuwing Let op de omgevingstemperatuur en Bij afgedankte apparaten de beluchting Stekker uit het stopcontact trekken. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. Omgevingstemperatuur Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse om het kinderen moeilijk te maken erin geconstrueerd.
De juiste plaats Apparaat aansluiten Geschikt voor het opstellen zijn droge, ventileerbare Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik een fornuis, verwarmingsradiator of een andere neemt.
Kennismaking met het apparaat Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. De uitrusting van de modellen kan variëren. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. Bedieningselementen Vriesrooster Diepvrieslade Be- en ontluchtingsopening...
Bedieningselementen Inschakelen van het apparaat Temperatuurregelaar Het apparaat met de insteltoets 2 inschakelen, de Dient voor het instellen van de temperatuur van toets brandt. Er is een alarmsignaal te horen de diepvriesruimte. de indicatie „alarm” 5 brandt. Druk de alarmtoets 4 in. Het alarmsignaal wordt uitgeschakeld.
Indicatie alarm Instellen van de temperatuur De indicatie alarm 5 brandt,als het in de diepvriesruimte te warm is. De diepvrieswaren lopen gevaar. Temperatuurregelaar 1 met behulp van een muntstuk instellen op een waarde. Hogere cijfers betekenen lagere temperaturen. Alarm uitschakelen Alarm function De alarm-toets 4 indrukken om het alarmsignaal uit te schakelen.
Netto-inhoud Maximale invriescapaciteit De gegevens bij de nuttige inhoud vindt u op het Gegevens over de maximale invriescapaciteit binnen typeplaatje in uw apparaat (zie de afb. in het 24 uur vindt u op het typeplaatje (zie de afb. in het hoofdstuk „Servicedienst”).
Houdbaarheid van Verse levensmiddelen invriezen de diepvrieswaren Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. De houdbaarheid is afhankelijk van het soort levensmiddelen. Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo goed mogelijk te behouden, dient groente Op een temperatuur van -18 °C: geblancheerd te worden voordat het wordt ingevroren.
Koude-accu Ontdooien van diepvrieswaren (indien meegeleverd, aantal stuks verschillend) Afhankelijk van soort en bereidingswijze van De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende de stroom of bij een storing het verwarmen van mogelijkheden: de opgeslagen diepvrieswaren.
Buiten werking stellen van Schoonmaken van het apparaat het apparaat Attentie Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt: ▯ Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die Uitschakelen van het apparaat. zand, chloride of zuren bevatten. Stekker uit het stopcontact trekken of ▯...
Energie besparen Bedrijfsgeluiden ▯ Het apparaat in een droge, goed te ventileren Heel normale geluiden ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een fornuis. Brommen Gebruik eventueel een isolatieplaat. De motoren lopen (bijv.
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen! Storing...
Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD-Nr.) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje. Door vermelding van het fabrikaat- en productnummer kunt u onnodige voorrijdkosten vermijden.
Page 78
Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...