Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
BCE 0 601 513 000
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4VE (2019.04) T / 229
1 609 92A 4VE
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
GST Professional
150 CE | 150 BCE
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Bosch GST 150
tr
Orijinal işletme talimatı
bg Оригинална инструкция
pl
Instrukcja oryginalna
mk Оригинално упатство за работа
cs Původní návod k používání
sr
Originalno uputstvo za rad
sk Pôvodný návod na použitie
sl
Izvirna navodila
hu Eredeti használati utasítás
hr Originalne upute za rad
ru Оригинальное руководство по
et Algupärane kasutusjuhend
эксплуатации
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
uk Оригінальна інструкція з
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
експлуатації
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
kk Пайдалану нұсқаулығының
fa
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
‫دليل‬
‫دفترچه‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch 0 601 513 000

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch GST 150 BCE 0 601 513 000 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GST Professional GERMANY www.bosch-pt.com...
  • Page 2 Македонски......... Страница 157 Srpski ..........Strana 165 Slovenščina ..........Stran 171 Hrvatski ..........Stranica 177 Eesti..........Lehekülg 184 Latviešu ..........Lappuse 190 Lietuvių k..........Puslapis 197 ‫402 الصفحة ..........عربي‬ ‫212 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (12) (11) (10) GST 150 BCE (12) (11) (10) GST 150 CE Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 4 (13) (10) (14) (11) (15) (16) 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (17) (18) (17) (19) (20) (20) (21) (22) (23) Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 6 (21) (22) (25) (24) (13) 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 8 Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten triebsanleitung. Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder die eigene Anschlussleitung treffen kann. Der 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Geräusch-/Vibrationsinformation GST 150 CE GST 150 BCE Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-2-11. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspegel dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 10 (T-Schaft) ein. Das Sägeblatt sollte nicht länger sein, Bei Verwendung des Gleitschuhs (14) wird der Spanreiß- als für den vorgesehenen Schnitt notwendig. schutz (15) nicht in die Fußplatte (5), sondern in den Gleit- schuh eingesetzt. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Stäuben in Richtung Sägeblatt (10). einen Spezialsauger. – Ziehen Sie die Schraube (19) wieder fest. Fußplatte versetzen (siehe Bild I) Für randnahes Sägen können Sie die Fußplatte (5) nach hin- ten versetzen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 12 Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter (2) bewirkt eine Kreisschnitte (siehe Bild L): Bohren Sie an der Schnittlinie niedrige Hubzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die innerhalb des zu sägenden Kreises ein Loch, das zum Durch- Hubzahl. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Tel.: (01) 797222010 ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Fax: (01) 797222011 stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 14 Stay alert, watch what you are doing and use common parts and any other condition that may affect the sense when operating a power tool. Do not use a power tool’s operation. If damaged, have the power 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility com- (17) Extraction outlet pany for assistance. Contact with electric lines can lead (18) Extraction hose Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 16 They may also be used for a preliminary plication tools or is poorly maintained, the vibration level estimation of vibration and noise emissions. and noise emission value may differ. This may significantly 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17 (5), push it up at the back and allow it to click into splinter guard (15). place. Switch off the sawdust blower device when you have con- nected the dust extraction system. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 18 You can variably adjust the stroke rate of the power tool scale (20). Other mitre/bevel angles can be adjusted us- when it is on by pressing in the on/off switch (2) to varying ing a protractor. extents. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 19 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Switch the power tool off immediately if the saw blade needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an becomes blocked. after-sales service centre that is authorised to repair Bosch When machining small or thin workpieces, always use power tools.
  • Page 20 North Orbital Road E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Disposal the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 The power tool, accessories and packaging should be re- E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 21 Garder affûtés et propres les outils permettant de masser ou de le porter. Porter les outils électriques en couper. Des outils destinés à couper correctement en- ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 22 (12) Poignée (surface de préhension isolée) til électroportatif. (13) Porte-lame N’utilisez que des lames de scie en parfait état. Les (14) Patin de glissement lames de scie déformées ou émoussées peuvent se cas- (15) Pare-éclats 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 23 à la norme et peuvent être utilisés pour une compa- Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indi- raison entre les outils électroportatifs. Ils peuvent aussi ser- qués s’appliquent pour les utilisations principales de l’outil Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 24 Raccordement d’un aspirateur (voir figures F–G) Poussez le levier SDS (8) à fond vers l’avant. La lame se dé- Logez la tubulure d’aspiration (17) dans l’évidement de la verrouille et elle est éjectée. plaque de base (5). 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 25 La plaque de base (5) peut être orientée vers la droite ou Pour arrêter l’outil électroportatif, poussez l’interrupteur vers la gauche jusqu’à un angle de 45° pour réaliser des Marche/Arrêt (2) vers l’arrière dans la position « 0 ». coupes biaises. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 26 étrangers tels que clous, vis etc., et, le cas échéant, Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que retirez-les. les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail im- peccable et sûr. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 27 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Indicaciones generales de seguridad para Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en herramientas eléctricas moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Lea íntegramente las advertencias...
  • Page 28 Esté atento a lo que hace y emplee sentido común herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri- herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Asegúrese de que la placa base descanse de forma se- gura durante el aserrado. Una hoja de sierra ladeada (3) Rueda para preselección del nº de carreras (4) Llave macho hexagonal Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 30 ¡Llevar una protección de los oídos! Valores totales de vibraciones a (suma de vectores de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 62841-2-11: Serrado de tablero de aglomerado de madera con hoja de sierra T 144 D: 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 31 – A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo Presione la palanca SDS (8) hacia delante hasta el tope y apropiado para el material a trabajar. manténgala presionada. Empuje la hoja de sierra (10), con Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 32 Sin movimiento pendular así como con la aspiración de polvo empalmada. Desplace Escalón I Movimiento pendular pequeño para ello el interruptor (6) a la posición "0". Escalón II Movimiento pendular mediano Escalón III Movimiento pendular grande 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Retire la hoja de sierra y deje trabajar la herramienta eléctri- do en el canto interior de la placa base. Apriete firmemente ca durante aprox. 3 min a las revoluciones máximas, para el tornillo de sujeción (22). que se refrigere. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 34 Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Código Postal B1642AMQ esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Ciudad Autónoma de Buenos Aires autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Tel.: (54) 11 5296 5200...
  • Page 35 Assegure‑se de que a ferramenta eléctrica esteja líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas desligada, antes de conectá‑la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá‑la ou de Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 36 Lâminas de serrar Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. tortas e não suficiente afiadas podem quebrar, influenciar negativamente o corte ou causar um contragolpe. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Classe de proteção  / II  / II  / II Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 38 Para colocar o patim deslizante (14) pendure-o à frente na placa base (5), pressione-o para cima e deixe-o encaixar. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 39 – Retire a tampa de cobertura (16) e a proteção contra o arranque de aparas (15). Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 40 Para ligar a ferramenta elétrica, prima o interruptor de ligar/ esquadria 0°. desligar (2). Coloque a ferramenta elétrica com o canto da frente da placa base (5) na peça, sem que a lâmina de serra (10) toque na 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Eliminação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas.
  • Page 42 Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle ne dell’elettroutensile stesso. Se l’accessorio da taglio istruzioni per l’uso. entra in contatto con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 44 GST 150 BCE Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-11. Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente di: Livello di pressione acustica dB(A) Livello di potenza sonora dB(A) Grado d’incertezza K 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45 (15) non verrà inserita nel piedino (5), bensì nel Per il taglio di curve strette utilizzare una lama stretta. pattino di scorrimento stesso. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 46 – Serrare nuovamente la vite (19). asciutte. Spostamento del basamento (vedere Fig. I) Per eseguire tagli vicino ai bordi, il basamento (5) si potrà spostare all’indietro. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 47 (21). Regolare la larghezza del terruttore di avvio/arresto (2). taglio desiderata come valore della scala al bordo interno del basamento. Serrare la vite di fissaggio (22). Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 48 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Applicare la vite di fissaggio (22) sull’altro lato della guida alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 49 Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wan- cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed- Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 50 Afgebeelde componenten kan resulteren in het verlies van controle. De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch: Geluidsdrukniveau dB(A) Geluidsvermogenniveau dB(A) Onzekerheid K Draag gehoorbescherming! Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald conform EN 62841-2-11: Zagen van spaanplaat met zaagblad T 144 D: Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 52 – Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal geschikte den. stofafzuiging. Duw de SDS-hendel (8) tot aan de aanslag naar voren en – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. houd deze ingedrukt. Schuif het zaagblad (10), met de tan- 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 53 „I“. Stand II gemiddelde pendelbeweging Schakel de spanenblaasvoorziening voor werkzaamheden in Stand III grote pendelbeweging metaal evenals bij aangesloten stofafzuiging uit. Schuif hier- voor de schakelaar (6) in positie „0“. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 54 Verwijder het zaagblad en laat het elektrische gereed- schap ca. 3 minuten met het maximale aantal zaagbewegin- gen lopen om het te laten afkoelen. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Alleen voor landen van de EU: is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elek- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden trische en elektronische oude apparaten en de omzetting uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 56 Brug af en støvopsugning kan reducere støv- værktøjet blive "strømførende", og der er risiko for elek- mængden og dermed den fare, der er forbundet med trisk stød for brugeren. støv. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 57 3 601 E13 0.. 3 601 E13 0C. 3 601 E13 0D. 3 601 E13 0G. Slagtalsstyring ● ● ● Konstantelektronik ● ● ● Nominel optagen effekt Tomgangsslagtal n 500–3100 500–3100 500–3100 Slaglængde Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 58 Tryk SDS-håndtaget (8) fremad til anslaget, og hold det tryk- organisation af arbejdsforløb. ket frem. Skub savklingen (10) med tænderne i skæreretnin- gen, til den går i indgreb i savklingeholderen (13). 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Fodpladen (5) kan ved geringssnit svinges op til 45° til højre støvudsugning og ved geringssnit. Dette gøres ved at trække eller venstre. afskærmningen fremad og af berøringsbeskyttelsen (11). Afskærmningen (16), udsugningsstudsen (17) og splintbe- skyttelsen (15) kan ikke anvendes til geringssnit. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 60 For at låse tænd/sluk-knappen (2) skal du holde den inde og pladens inderkant. Spænd låseskruen (22) forsvarligt. skubbe låsen (1) mod højre eller venstre. Parallelanslaget kan også anvendes i kombination med fø- ringsskinnen (24) (tilbehør) (se billede K). 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Svensk dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Rengør savklingeholderen med regelmæssige mellemrum. Tag savklingen ud af el‑værktøjet og bank el‑værktøjet let på...
  • Page 62 Se till att hålla händerna utanför sågområdet. För inte säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till in handen under arbetsstycket. Kontakt med sågbladet allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. medför risk för personskada. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 63 3 601 E13 0G. Styrning av antalet slag ● ● ● Konstantelektronik ● ● ● Upptagen märkeffekt Antal slag vid tomgång n 500–3100 500–3100 500–3100 Slag max. sågdjup – i trä – i aluminium Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 64 Mata ut sågbladet (se bild B) på elverktyget. Håll elverktyget vid utstötning av sågbladet så att det inte kan skada personer eller djur. Tryck SDS-spaken (8) framåt till anslag. Sågbladet lossas och skjuts ut. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 65 För kantnära sågning kan fotplattan (5) flyttas bakåt. spjälkningsskyddet (15). Lossa skruven (19) och skjut fotplattan (5) till anslag i Stäng av spånblåsanordningen när du har anslutit utsuget. riktning mot strömkabeln. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 66 Prova fram den bästa inställningen genom praktiska försök. En reducering av antalet slag rekommenderas när sågbladet sätts mot arbetsstycket och vid sågning av plast och aluminium. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Norsk måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Rengör sågbladsinfästningen regelbundet. Ta ur sågbladet från elverktyget och knacka på elverktyget mot en jämn yta.
  • Page 68 Det er ellers fare for tilbakeslag hvis Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og innsatsverktøyet henger seg opp i emnet. sikrere i det angitte effektområdet. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 69 3 601 E13 0D. 3 601 E13 0G. Slagtallstyring ● ● ● Konstantelektronikk ● ● ● Opptatt effekt Slagtall ved tomgang n 500–3100 500–3100 500–3100 Slag Maks. sagedybde – i tre – i aluminium Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 70 Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Trykk SDS-spaken (8) fremover til anslag. Sagbladet løsner og skyves ut. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 71 For optimalt avsug bruker du om mulig flisbeskyttelsen (15). Løsne skruen (19), og skyv fotplaten (5) mot Slå av sponblåseinnretningen hvis du har koblet til strømledningen til den stopper. støvavsuget. Stram skruen (19) igjen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 72 Nødvendig slagtall avhenger av materialet og arbeidsbetingelsene og kan bestemmes gjennom praktiske forsøk. Reduksjon av slagtallet anbefales når sagbladet settes på emnet og under saging av plast og aluminium. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Smøre styrerullen (9) nå og da med en dråpe olje. verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- Kontroller styrerullen (9) med jevne mellomrom. Hvis den er käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). slitt, må den skiftes ut av et autorisert Bosch- Työpaikan turvallisuus serviceverksted. Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
  • Page 74 Ohjaa sähkötyökalu vain moottorin käydessä työkap- pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei paletta vasten. Muuten syntyy takaiskun vaara, jos käyt- voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja tötarvike juuttuu työkappaleeseen. täytyy korjauttaa. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 75 3 601 E13 0D. 3 601 E13 0G. Iskunopeuden ohjaus ● ● ● Vakioelektroniikka ● ● ● Nimellisottoteho −1 Tyhjäkäyntikierrosluku n 500–3100 500–3100 500–3100 Isku Maks. sahaussyvyys – puuhun – alumiiniin Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 76 Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- Sahanterän irrotus (katso kuva B) työkaluun kohdistuvia töitä. Kun irrotat sahanterän, pidä sähkötyökalua sellai- sessa asennossa, jossa irtoava sahanterä ei voi vahin- goittaa ihmisiä tai eläimiä. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Muut jiirikulmat voi asettaa kulmamitan avulla. Kytke imuletku (18) (lisätarvike) purunpoistoputkeen (17). – Työnnä tämän jälkeen jalkalevyä (5) sahanterän (10) Kytke imuletku (18) pölynimuriin (lisätarvike). suuntaan rajoittimeen asti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 78 Kun painat käynnistyskytkintä (2) kevyesti, saha toimii pie- levyyn. Poraa reikä työkappaleeseen sahattavan aukon kes- nellä iskunopeudella. Kun painat painiketta voimakkaammin, kelle. Työnnä keskityskärki (25) suuntaisohjaimen sisäreiän iskunopeus kasvaa. ja poratun reiän läpi. Säädä säde asettamalla kyseinen as- 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Voitele ohjainrulla (9) öljypisaralla säännöllisin väliajoin. και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. Tarkasta ohjainrulla (9) säännöllisin väliajoin. Jos ohjainrulla Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες on loppuun kulunut, vaihdata se valtuutetussa Bosch-huolto- για κάθε μελλοντική χρήση. pisteessä. Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις...
  • Page 80 ηλεκτρικά εργαλεία με την πηγή ρεύματος όταν αυτά είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος ευθυγραμμισμένα και προσαρμοσμένα ή μήπως έχουν τραυματισμών. σπάσει τυχόν εξαρτήματα ή οποιαδήποτε άλλη κατάσταση, η οποία επηρεάζει τη λειτουργία του 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 81 ένα ενδεχόμενο κλότσημα και ταυτόχρονα μπορείτε να (11) Προστασία επαφής αποθέσετε ασφαλώς το ηλεκτρικό εργαλείο. (12) Χειρολαβή (μονωμένες επιφάνειες λαβής) Περιμένετε, μέχρι να ακινητοποιηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο, προτού το εναποθέσετε. Το τοποθετημένο (13) Υποδοχή πριονόλαμας Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 82 Η στάθμη κραδασμών και η τιμή εκπομπής θορύβου που μια τυποποιημένη μέθοδο μέτρησης και μπορούν να αναφέρονται σ’ αυτές τις οδηγίες έχουν μετρηθεί σύμφωνα με χρησιμοποιηθούν στη σύγκριση των διαφόρων ηλεκτρικών 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Ελέγξτε την καλή προσαρμογή της πριονόλαμας. Μια Προστατευτικό κάλυμμα (βλέπε εικόνα E) χαλαρή πριονόλαμα μπορεί λυθεί και να σας τραυματίσει. Συναρμολογήστε το προστατευτικό κάλυμμα (16), προτού συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε μια αναρρόφηση σκόνης. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 84 Προσέξτε την τάση δικτύου! Τα στοιχεία της τάσης της ενδεχομένως, να θέσετε γι’ αυτό την ταλάντωση ακόμη κι πηγής ρεύματος πρέπει να ταυτίζονται με τα αντίστοιχα εκτός λειτουργίας. στοιχεία επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή του 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 85 υπό κατεργασία τεμάχιο στο κέντρο του εσωτερικού εργαλείο να εργαστεί υπό το μέγιστο αριθμό παλινδρομήσεων ανοίγματος που επιθυμείτε. Τοποθετήστε τη μύτη για 3 λεπτά περίπου για να κρυώσει. κεντραρίσματος (25) μέσα από το εσωτερικό άνοιγμα του Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 86 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 87 önce elektrikli el aletinin kapalı içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız olanağı sağlarlar. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 88 Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun A) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve programımızda bulabilirsiniz. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik elektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacak önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 90 0° kesme süpürgesi) kullanın. açısında kullanılabilir. Taban plakası (5) talaş emniyetli kesme işlemi esnasında kenara yakın kesme yapmak üzere arkaya getirilemez. Talaş emniyetini (15) önden taban levhasına (5) itin. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Şalter üzerine uygulanan Vidayı (19) gevşetin ve taban levhasını (5) sonuna kadar bastırma kuvveti artıkça strok sayısı da artar. şebeke kablosuna doğru itin. Vidayı (19) tekrar sıkın. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 92 (bakınız: Resim K). etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Dairesel kesme (Bakınız: Resim L): Kesme hattında kesilecek Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek daire içinde testere bıçağının geçirilebileceği bir delik açın. parçaları 7 yıl hazır tutar. Testere bıçağının kesme hattına tam oturması için deliği bir Türkçe...
  • Page 93 E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Tek Çözüm Bobinaj Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Rayimbek Cad., 169/1 Tel.: +90 342 2351507 050050, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 94 Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Serwis Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szko- Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- dy rzeczowe lub może spowodować porażenie elektrycz- konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 96  /II  /II  /II Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji pro- duktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Aby zamocować stopkę ślizgową (14), należy zaczepić ją bardzo ostre, a przy dłuższym użytkowaniu mogą roz- z przodu o stopę (5) i docisnąć do tyłu, powodując zasko- grzać się do wysokich temperatur. czenie zapadki. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 98 – Nacisnąć króciec odsysający (17) lekko do góry i wyjąć pie (5). go ze stopy (5). Zwrócić uwagę na to, aby zaczep króćca odsysającego, po- – Zdjąć pokrywę ochronną (16) i osłonę przeciwodprysko- kazany na rys. F zaskoczył w odpowiednim otworze sto- wą (15). py (5). 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 99 (10) ka/wyłącznika bez zdejmowania dłoni z rękojeści. nie dotykał obrabianego przedmiotu i włączyć elektronarzę- Aby włączyć elektronarzędzie, należy nacisnąć włącznik/wy- dzie. W przypadku elektronarzędzia z regulacją prędkości łącznik (2). Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 100 Utylizacja odpadów Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- przepisami ochrony środowiska.
  • Page 101 Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu elektrickým proudem. příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor. použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 102 Vzpříčený pilový plátek se může zlomit nebo (13) Upínání pilového plátku vést ke zpětnému rázu. (14) Kluzná deska Po ukončení práce elektronářadí vypněte a pilový (15) Chránič proti otřepům plátek vytáhněte z řezu až tehdy, když se zastaví. Tím 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 103 údržbou, může se úroveň hluku a úroveň vibrací lišit. To může zatížení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 104 řezání dřeva. Chránič proti otřepům lze používat pouze u určitých typů pilových plátků a pouze při úhlu řezu 0°. Základní deska (5) nesmí být při řezání 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Řezání s přesazenou základní deskou (5) je možné jen při Při delších pracích s nízkým počtem zdvihů se může pokosovém úhlu 0°. Kromě toho se nesmí používat podélný elektronářadí silně zahřát. Vyjměte pilový plátek a nechte Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 106 K Vápence 1621/16 vnitřním otvorem paralelního dorazu a do vyvrtaného otvoru. 692 01 Mikulov Nastavte poloměr jako hodnotu stupnice na vnitřní hraně Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho základní desky. Utáhněte zajišťovací šroub (22). stroje nebo náhradní díly online. Chladicí/mazací prostředek Tel.: +420 519 305700...
  • Page 107 Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade nija- Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na ko nemeňte zástrčku. S uzemneným elektrickým pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté- Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 108 škody konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú bu- alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom. dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný než predpokladaný účel môže viesť k nebezpečným situ- áciám. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach a vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje lí- šiť. Informácia o hlučnosti/vibráciách GST 150 CE GST 150 BCE Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN 62841-2-11. Hladina akustického tlaku elektrického náradia pri použití váhového filtra A je typicky: Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 110 (15) nevsadí do základnej dosky (5), ale do klznej Na rezanie kriviek s malým polomerom používajte úzky pílo- pätky. vý list. Vloženie pílového listu (pozri obrázok A) 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 111 špeciálny vysávač. Presunutie základnej dosky (pozri obrázok I) Na rezanie blízko pri okraji môžete presunúť základnú dosku (5) dozadu. Povoľte skrutku (19) a posuňte základnú dosku (5) až na doraz v smere sieťového kábla. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 112 Potrebný počet zdvihov závisí od materiálu a od podmienok hrane základnej dosky. Dotiahnite aretačnú skrutku (22). pri práci a dá sa zistiť praktickým vyskúšaním. Zníženie počtu zdvihov sa odporúča pri prikladaní pílového listu k obrobku, ako aj pri rezaní plastu a hliníka. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb die zbierať separovane a odovzdať na ekologickú recykláciu. zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam bezpečnosti. Uchytenie pílového listu pravidelne čistite. Na vykonanie tohto úkonu vyberte pílový list z elektrického náradia a elektrické...
  • Page 114 Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer- Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 115 (16) Elszívó védőbúra Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészla- pokat használjon. A meggörbült vagy életlen fűrészlapok (17) Elszívó csőcsonk eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy (18) Elszívó tömlő visszarúgáshoz vezethetnek. (19) Talplemez csavar Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 116 összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgés- számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ- és zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas. ják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Az optimális elszíváshoz, ha lehetséges, szerelje fel a (15) ki- A (14) csúszósaru felszereléséhez akassza azt elöl be a (5) szakadásgátlót. talplemezbe, nyomja hátul fel és pattintsa be a helyére. Kapcsolja ki a forgácsfúvó berendezést, ha csatlakoztatta a porelszívó berendezést. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 118 A konstantelektronika a löketszámot az üresjárattól a teljes – Tolja el ezután a (5) talplemezt ütközésig a (10) fűrészlap terhelésig gyakorlatilag állandó szinten tartja és egyenletes felé. munkateljesítményt biztosít. – Húzza meg ismét szorosra a (19) csavart. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével munkadarabban, és szükség esetén távolítsa el ezeket. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Besüllyesztéses fűrészelés (lásd a H ábrát) hogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 120 és egyéb információk a következő címen találhatók: в приложении. www.bosch-pt.com Информация о стране происхождения указана на корпу- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és се изделия и в приложении. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Дата изготовления указана на последней странице об- ложки...
  • Page 121 отопления, кухонными плитами и холодильниками. Носите подходящую рабочую одежду. Не носите При заземлении Вашего тела повышается риск пора- широкую одежду и украшения. Держите волосы и жения электротоком. одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 122 только после этого выпускайте его из рук. Рабочий ев. инструмент может заесть, и это может привести к по- Держите режущий инструмент в заточенном и чи- тере контроля над электроинструментом. стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Константная электроника ● ● ● Ном. потребляемая мощность Вт Частота холостого хода n мин 500–3100 500–3100 500–3100 Длина хода мм Макс. глубина пропила – в древесине мм – в алюминии мм Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 124 Прижмите рычаг SDS (8) до упора вперед и удерживайте техническое обслуживание электроинструмента и рабо- его прижатым. Вставьте пильное полотно (10), зубьями в чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 125 без маятникового движения систему пылеудаления. Ступень I слабое маятниковое движение – Хорошо проветривайте рабочее место. Ступень II среднее маятниковое движение – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса Р2. Ступень III сильное маятниковое движение Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 126 шать частоту ходов. большим съемом материала при обработке древесины, При продолжительной работе с низкой частотой ходов пластмассы и т.д. Для этого передвиньте выключа- тель (6) в положение «I». электроинструмент может сильно нагреться. Выньте 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Пиление с погружением (см. рис. H) Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Распиливать с погружением можно только мягкие обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- материалы, напр., древесину, гипсокартон и т.п.! висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Для пиления с погружением применяйте только короткие...
  • Page 128 128 | Українська удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) ного нашей продукции и ее принадлежностей. Power Tools послепродажное обслуживание проспект Райымбека 169/1 Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- 050050 Алматы, Казахстан тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- Служебная...
  • Page 129 користуватися електроінструментом особам, що не засобів індивідуального захисту для відповідних умов, знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. напр., захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 130 беріться рукою під оброблюваною деталлю. Контакт з пилковим полотном чреватий пораненням. Нумерація зображених компонентів посилається на Підводьте електроінструмент до оброблюваної зображення електроприладу на сторінці з малюнком. деталі тільки увімкнутим. При застряванні (1) Фіксатор вимикача (GST 150 BCE) 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Рівень звукового тиску дБ(А) Рівень звукової потужності дБ(А) Похибка K дБ Вдягайте навушники! Сумарна вібрація a (векторна сума трьох напрямків) і похибка K, визначені відповідно до EN 62841-2-11: Розпилювання деревностружкових плит пиляльним полотном T 144 D: Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 132 Очищуйте хвостовик пиляльного полотна перед знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або монтажем. Забруднений хвостовик не можна надійно захворювання дихальних шляхів. закріпити. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Розпилювання із зміщеною опорною плитою (5) приводити швидкість розпилювання, потужність та можливе лише під кутом 0°. Крім того, не можна рисунок у відповідність до оброблюваного матеріалу. застосовувати паралельний упор з пристроєм для Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 134 Паралельне розпилювання (див. мал. J): Відпустіть збільшується. фіксуючий гвинт (22) і встроміть шкалу паралельного упора в напрямну (21) опорної плити. Встановіть на шкалі з внутрішнього краю опорної плити бажану ширину розпилювання. Міцно затягніть фіксуючий гвинт (22). 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 135 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. за- значена в Національному гарантійному талоні. Регулярно прочищайте посадочне місце пилкового...
  • Page 136 немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген жоғарылатады. механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 137 қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл энергиямен жабдықтауды басқару тізбегінің электр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасыз ақаулануы салдарынан электр құралының етеді. жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда, бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру) Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 138 Өнім және қуат сипаттамасы Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін ескеріңіз. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 139 аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл бүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және шуыл шығаруды қатты көтеруі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 140 Денсаулыққа зиян, обыр туғызатын немесе құрғақ тиіс. Тіреу тақтасын (5) жарылудан сақтайтын шаңдар үшін арнайы шаңсорғышты пайдаланыңыз. пластинамен аралауда қырға жақын аралауда артқа жылжыту мүмкін емес. Жарылудан сақтайтын пластинаны (15) алдыңғы жақтан тіреу тақтасына (5) кіргізіңіз. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 141 қосылған құралдың жүріс санын біртіндеп реттеуге Тіреу тақтасын жылжыту (I суретін қараңыз) болады. Қосқышты/өшіргішті (2) жай басқанда төменірек жүріс Шетке жақын аралау үшін тіреуіш тақтаны (5) арқыға жылжытуға болады. санымен жұмыс істейді. Басу күші асқанда жүріс саны асады. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 142 Кіші және жұқа дайындамаларды өңдеу кезінде қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс әрдайым тұрақты астыңғы бет немесе аралау тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары үстелін (керек-жарақ) пайдаланыңыз. бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында Ағаш, ЖАТ, құрылыс материалдары және т.б. бойынша...
  • Page 143 Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave. орталығы: Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС vederea utilizărilor viitoare. Алматы қ., Termenul "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizare Қазақстан Республикасы...
  • Page 144 Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai şi sprijinire a piesei de lucru pe o platformă stabilă. sigur în domeniul de putere indicat. Dacă ţineţi piesa de lucru cu mâna sau o sprijiniţi de 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 145 3 601 E12 0.. 3 601 E13 0.. 3 601 E13 0C. 3 601 E13 0D. 3 601 E13 0G. Reglarea frecvenţei curselor ● ● ● Sistem electronic constant ● ● ● Putere nominală Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 146 (sistem de considerabilă a zgomotului pe întreg intervalul de lucru. prindere în T). Pânza de ferăstrău nu ar trebui să fie mai lungă decât este necesar pentru tăierea preconizată. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 147 în timpul funcţionării. cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele care Treapta 0 fără mişcare pendulară conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 148 şi poate fi determinat prin probă aşchii. practică. Pentru lucrările cu producerea unor cantităţi mari de aşchii de lemn, material plastic etc., cuplaţi dispozitivul de suflare 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 149 în timpul utilizării, această acestea prezintă corpuri străine precum cuie, şuruburi sau operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru altele asemănătoare şi îndepărtaţi-le dacă este cazul. de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 150 150 | Български Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în Използваният по-долу термин "електроинструмент" се от- chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. нася до захранвани от електрическата мрежа електроин- струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Page 151 Указания за безопасна работа с прободни по‑безопасно, когато използвате подходящия електро- триони инструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. Когато изпълнявате операция, при която съществу- ва опасност работният инструмент може да засегне Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 152 доведе до експлозия. Повреждането на водопровод (21) Направляващи отвори за приспособлението за ус- има за последствие големи материални щети и може поредно водене да предизвика токов удар. (22) Фиксиращ винт на опората за успоредно водене 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 153 сравняване с други електроинструменти. Те са подходя- вибрациите и стойност на емисия на шум са измерени щи също така за предварителна оценка на емисиите на съгласно процедура, определена и може да служи за вибрации и шум. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 154 редби, валидни при обработване на съответните материа- Неправилно захванат режещ лист може да изхвръкне ли. по време на работа и да Ви нарани. Избягвайте натрупване на прах на работното място. Прахът може лесно да се самовъзпламени. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 155 средни колебателни движения Включвайте съоръжението за издухване на стружки за Степен III големи колебателни движения работи с голямо отделяне на стружки в дърво, пластмаса и др. За целта избутайте превключвателя (6) в позиция "I". Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 156 с фреза или пила, така че режещият лист да може да зас- тане плътно на линията на среза. При продължителна работа с малка честота на възвратно- Поставете застопоряващия винт (22) от другата страна на постъпателните движения електроинструментът може да 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- С оглед опазване на околната среда електроинструмен- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- тът, допълнителните приспособления и опаковката тряб- ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 158 работете разумно со електричен алат. Не безбедносни мерки се намалува ризикот од случајно користете електричен алат ако сте уморни или под вклучување на електричниот алат. дејство на дроги, алкохол или лекови. Еден момент 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 159 (1) Блокада на прекинувачот за вклучување/ на делот што се обработува. Инаку постои опасност исклучување (GST 150 BCE) од повратен удар, доколку алатот што се вметнува се (2) Прекинувач за вклучување/исклучување заглави во делот што се обработува. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 160 Звучна јачина dB(A) Несигурност K Носете заштита за слухот! Вкупните вредности на осцилации a (векторски збир на три насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 62841-2-11: Сечење на шперплоча со сечило за пила T 144 D: 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 161 видови дрво, минерали и метал може да биде штетна по пила. здравјето. Допирањето или вдишувањето на таквата прав Вметнување на сечилото за пила (види слика A) може да предизвика алергиски реакции и/или заболувања на дишните патишта на корисникот или лицата во околината. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 162 Другите агли на косо сечење може да се подесат со помош на агломер. – Потоа притиснете ја основната плоча (5) до крај во правец на сечилото за пила (10). – Повторно затегнете ја завртката (19). 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 163 сечилото за пила (10) да го допира делот што се обработува и вклучете го. Кај електричните алати со контрола на бројот на удари, поставете го максималниот број на работни одови. Притиснете го електричниот алат Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 164 плоча. Во средината на делот за обработка во отворот на: www.bosch-pt.com што треба да се исече издупчете дупка. Поставете го Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви врвот за центрирање (25) низ внатрешниот отвор на помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 165 Odgovarajući izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je projektovan. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 166 Držite ruke podalje od područja testere. Ne hvatajte ispod radnog komada. Pri kontaktu sa listom testere (6) Prekidač uređaja za izduvavanje strugotine postoji opasnost od povreda. (7) Poluga za podešavanje oscilovanja 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Nivo zvučne snage dB(A) Nesigurnost K Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracije a (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvrđeni prema EN 62841-2-11: Sečenje ploče iverice listom testere T 144 D: Sečenje metalnog lima listom testere T 118 AF: Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 168 Pritisnite SDS-polugu (8) napred do graničnika. List testere podnožja (5). će da se olabavi i da ispadne. Stavite usisno crevo (18) (pribor) u priključak za usisavanje (17). Povežite usisno crevo (18) sa usisivačem (oprema). 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Zakrenite ploču podnožja (5) u skladu sa skalom (20) u željenu poziciju. Drugi uglovi iskošenja mogu se podesiti pomoću mernog instrumenta za uglove. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 170 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Prekontrolišite pre testerisanja u drvetu, iverici, da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch građevinskim materijalima itd. da li se u njima nalaze strana električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 171 Vašeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije Vam rado pomaže tokom primene, Varnostna opozorila ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 172 Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite akumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in odstranite ter shranite pribor, še preden se lotite popravila 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Ohranjanje stalnega števila vrtljajev ● ● ● Nazivna moč −1 Število hodov v prostem teku n 500–3100 500–3100 500–3100 Dolžina hoda Najv. globina reza – v les – v aluminij – v jeklo (nelegirano) Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 174 Pri namestitvi ali menjavi nastavkov nosite zaščitne Za obdelavo občutljivih površin lahko drsno ploščo (14) rokavice. Nastavki so ostri in se lahko pri daljši uporabi namestite na podnožje (5), da se površina ne spraska. močno segrejejo. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Odsesovalno cev (18) (pribor) namestite na odsesovalni kote lahko nastavite s kotnim merilom. nastavek (17). Odsesovalno cev (18) priključite na sesalnik – Podnožje (5) nato potisnite do prislona v smeri žaginega (pribor). lista (10). Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 176 (2). Krožni rezi (glejte sliko L): na rezalni liniji kroga, ki ga želite izrezati, zvrtajte luknjo, ki bo dovolj velika za vstavitev žaginega lista. Z rezkarjem ali pilo obdelajte odprtino, da bo 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. Redno čistite prijemalo žaginega lista. V ta namen žagin list odstranite iz električnega orodja, ki ga nato rahlo otrkajte na...
  • Page 178 Popravak električnog alata prepustite kvalificiranom održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat osoblju ovlaštenog servisa i isključivo s originalnim bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. rezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad s uređajem. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 179 GST 150 CE GST 150 BCE GST 150 BCE Kataloški broj 3 601 E12 0.. 3 601 E13 0.. 3 601 E13 0C. 3 601 E13 0D. 3 601 E13 0G. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 180 Na taj se način može osjetno Pregled preporučenih listova pile možete naći na kraju ovih smanjiti emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog uputa. Koristite samo listove pile s jednom drškom s perioda rada. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 181 što se više trebaju dobiti finiji i čišći – Po mogućnosti koristite uređaj za usisavanje prašine prikladan za materijal. rubovi rezanja. – Pobrinite se za dobro prozračivanje radnoga mjesta. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 182 Piljenje zarezivanjem (vidjeti sliku H) Uključivanje/isključivanje (GST 150 CE) Postupkom piljenja zarezivanjem smijete obrađivati Provjerite možete li pritisnuti prekidač za samo meke materijale, kao što je drvo, gipskarton ili uključivanje/isključivanje bez otpuštanja ručke. slično! 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Stegnite vijak za fiksiranje (22). Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Paralelni graničnik možete koristiti i u kombinaciji s pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 184 Elektriline tööriist, mida ei ole kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine tuleb parandada. vähendab elektrilöögi ohtu. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 185 (8) Saelehe lukustusest vabastamise SDS-hoob Viige seade töödeldava esemega kokku alles siis, kui (9) Juhtrull seade on sisse lülitatud. Vastasel korral tekib tagasilöögi (10) Saeleht oht, kui tarvik toorikus kinni kiildub. (11) Puutekaitse Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 186 Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsioonitase a (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, määratud vastavalt EN 62841-2-11: puitlaastplaadi saagimine saelehega T 144 D: metallpleki saagimine saelehega T 118 AF: Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetodit 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Liugking (vt jn C) Tõhusa tolmueemalduse tagamiseks kasutage võimaluse Tundlike pindade töötlemisel võite asetada liugtalla (14) korral materjali rebimisvastast kaitset (15). alustalla (5) peale, et vältida pinna kriimustumist. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 188 Kerge survega lülitile (sisse/välja) (2) reguleerite pöörded – Lükake seejärel tald (5) kuni toeni saelehe (10) poole. madalaks. Surve suurendamisega tõstate ka käigusagedust. – Pingutage uuesti kruvi (19). 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 189 30 mm. hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja Paralleelsed lõiked (vt joonis J): Keerake lahti lukustuskruvi info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- (22) ja lükake paralleeljuhiku skaala läbi juhiku (21) pt.com alustallas. Reguleerige soovitud lõikelaius välja alustalla Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 190 Regulējošais rīks vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī atrodas elektroinstrumenta Elektrodrošība kustīgajās daļās, var radīt savainojumu. Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 191 ņemot vērā arī konkrētos Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbaudiet, vai lietošanas apstākļus un veicamā darba raksturu. apstrādes vietu nešķērso slēptas komunālapgādes Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 192 Elektroaizsardzības klase  / II  / II  / II Parametri ir sniegti nominālajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas paredzēti zemākam spriegumam vai ir modificēti atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa Apstrādājot neizturīgus materiālus, var lietot slīdkurpi (14), Veicot instrumenta montāžu vai iestiprināmo kas ir nostiprināma uz balstplāksnes (5), lai novērstu darbinstrumentu nomaiņu, uzvelciet aizsargcimdus. apstrādājamā priekšmeta virsmas saskrāpēšanu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 194 īscauruli (17) un pretplaisāšanas aizsargu (15) Sekojiet, lai uzsūkšanas īscaurules izciļņi, kā parādīts nav iespējams izmantot. attēlā F, fiksētos atbilstošajos balstplāksnes (5) – Nedaudz pavelciet uzsūkšanas īscauruli (17) augšup un izgriezumos. tad izvelciet to no balstplāksnes (5). 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Zāģēšanai ar asmens iegremdēšanu izvēlieties īsu zāģa Pārliecinieties, ka varat darbināt ieslēdzēju, asmeni. Zāģēšana ar asmens iegremdēšanu ir iespējama neatlaižot rokturi. vienīgi pie zāģēšanas leņķa 0°. Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju (2). Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 196 Jūs varat atrast interneta vietnē: smaili (25) ieurbtajā atvērumā. Iestatiet vēlamo zāģējuma www.bosch-pt.com rādiusu atbilstoši skalas nolasījuma vērtībai pret Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā balstplāksnes iekšējo malu. Stingri pieskrūvējiet fiksējošo rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to skrūvi (22).
  • Page 197 Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo rizika. ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 198 Prisilietus prie laido, kuriuo teka Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios elektros srovė, metalinėse prietaiso dalyse gali atsirasti instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose. įtampa ir trenkti elektros smūgis. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Garso slėgio lygis dB(A) Garso galios lygis dB(A) Paklaida K Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 62841-2-11: Medienos drožlių plokštės pjovimas pjūkleliu T 144 D: Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 200 Patikrinkite, ar pjūklelis įtvirtintas patikimai. Netvirtai įstatytas pjūklelis gali iškristi ir sužaloti. Gaubtas (žr. E pav.) Prieš prijungdami prie elektrinio įrankio dulkių nusiurbimo Pjūklelio išėmimas (žr. B pav.) įrenginį, sumontuokite nusiurbimo gaubtą (16). 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 201 – Dirbdami su plonais ruošiniais, pvz., su lakštiniu plienu, švytavimą išjunkite. Įjungimas/išjungimas (GST 150 CE) – Dirbdami su kietais ruošiniais (pvz., su plienu), pasirin- Įsitikinkite, kad galite paspausti įjungimo-išjungimo kite nedidelės amplitudės švytavimą. jungiklį nepaleisdami rankenos. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 202 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 203 įrangą ir paųalinkite dulkes ir drožles. Kreipiamąjį ritinėlį (9) reikia kartais patepti lašeliu alyvos. Reguliariai tikrinkite kreipiamąjį ritinėlį (9). Jei jis susi- dėvėjęs, tūri būti pakeistas Bosch įgaliotose elektrinių įra- nkių remonto dirbtuvėse. Pjūklelio įtvarą (13) reguliariai apipurkškite slydimo alyva (žr. M pav.).
  • Page 204 ‫حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية‬ ‫الكابل عن الحرارة والزيت والحواف الحادة أو‬ ‫استخدم لتنفيذ‬ .‫ال تفرط بتحميل الجهاز‬ ‫تزيد الكابالت التالفة أو‬ .‫األجزاء المتحركة‬ .‫أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك‬ .‫المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 205 ‫في مرور التيار في األجزاء المعدنية من العدة‬ ‫وتصلح إلجراء القطوع المستقيمة والمنحنية بزاوية‬ ‫وجعلها »مكهربة« مما قد يصيب المشغل بصدمة‬ ‫°. تراعی النصائح الخاصة بأنصال‬ ‫شطب مائل حتی‬ .‫كهربائية‬ .‫المنشار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 206 ‫يبلغ مستوى الضجيج المعتاد للعدة الكهربائية والمقدر بالفئة‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوی ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوی قدرة الصوت‬ ‫ديسيبل‬  ‫نسبة التفاوت‬ .‫قم بارتداء واقية لألذنين‬ ‫محسوبة طبقا‬ ‫)مجموع المتجهات بثالثة اتجاهات( ونسبة التفاوت‬ ‫قيم انبعاث االهتزازات اإلجمالية‬ EN 62841-2-11 ‫للمواصفة‬ 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 207  ‫به مضغوطا. حرك شفرة المنشار‬ ‫المواد الحافظة للخشب(. يجوز أن يتم معالجة المواد‬ ‫األسنان باتجاه القطع إلى أن تتعشق في حاضن‬ ‫التي تحتوي علی األسبستوس من قبل العمال‬ ‫شفرة المنشار‬ .‫المتخصصين فقط دون غيرهم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 208 ‫قم بإيقاف تجهيزة نفخ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻌادن أو عند‬ ‫دون تأرجح‬  ‫الدرجة‬  ‫توصيل شافطة الغبار. لهذا الغرض حرك المفتاح‬ ‫تأرجح صغير‬  ‫الدرجة‬ “ . „ ‫إلى الوضع‬ ‫تأرجح متوسط‬  ‫الدرجة‬ ‫تأرجح كبير‬  ‫الدرجة‬ 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 209 ‫المنشار وشغل العدة الكهربائية بعدد األشواط‬ ‫لمصد التوازي وفي الثقب الذي تم فتحه. اضبط قيمة‬ .‫ دقائق تقريبا لتبريد العدة الكهربائية‬ ‫األقصی لمدة‬ ‫القطر علی المقياس بالحافة الداخلية بصفيحة‬ ‫القاعدة. أحكم ربط لولب التثبيت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 210 ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫المغرب‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ Robert Bosch Morocco SARL www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر...
  • Page 211 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 212 ‫روغن، لبههای تیز یا قطعات متحرک دور نگه‬ .‫مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند‬ ‫کابلهای آسیب دیده و یا گره خورده خطر‬ .‫دارید‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 213 ‫اشتباهات ناشی از عدم رعایت‬ .‫بخوانید‬ ‫چنانچه بسته به نوع كار، امكان تماس‬ ‫این دستورات ایمنی ممکن است باعث‬ ‫متعلقات برش با كابلهای برق غیر قابل رؤیت‬ ‫ساختمان یا کابل خود ابزار وجود داشته‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 214 ‫مختلف‬ ‫ولتاژهای‬ ‫برای‬ ‫میباشند‬ ‫ولت‬ 230 [U] ‫نامی‬ ‫ولتاژ‬ ‫برای‬ ‫مقادیر‬ ‫اطالعات مربوط به صدا و ارتعاش‬ GST 150 BCE GST 150 CE .‫محاسبه شده است‬ EN 62841-2-11 ‫میزان شدت صدا، معادل‬ 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 215 .‫سمت باال فشار دهید تا در جای خود قرار بگیرد‬ .‫داغ شوند‬ ‫انتخاب تیغه اره‬ ‫لیستی از تیغه اره های توصیه شده را در انتهای این‬ ‫دفترچه می یابید. تنها تیغه اره های دارای شفت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 216 ،‫دقت داشته باشید که زبانههای دهانه مکنده‬ ‫به‬ 45° ‫را میتوان برای برشهای فارسی‬ ‫صفحه پایه‬ ‫نشان داده شده، در حفره‬ ‫همانطور که در شکل‬ .‫طرف راست یا چپ راند‬ .‫قفل شود‬ ‫مربوطه صفحه پایه‬ 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 217 ‫را به سمت عقب هدایت کنید بطوری که عالمت‬ ‫برای ایجاد برش های عمیق جیبی فقط از تیغه اره‬ .‫روی کلید مشاهده شود‬ " " ‫کوتاه استفاده کنید. ارهکاری عمقی تنها با زاویه‬ .‫ممکن است‬ 0° ‫برش فارسی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 218 ‫بیرون آورید و دستگاه را بر روی یک سطح صاف و‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫نرم کمی تکان دهید‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 219 | 219 for wood T 144 D, ... 5–135 T 308 BP, ... 5–150 T 234 X, ... 3–65 T 101 AO, ... 1.5–65 T 308 B, ... 5–50 Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 220 T 144 DF, ... 5–100 T 308 BFP, ... 5–50 T 101 AOF, ... 1.5–65 T 308 BF, ... 5–50 T 101 AOF, ... 1.5–15 for wood and metal T 345 XF, ... <65 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 221 T 718 BF, ... <120 T 121 GF, ... 0.5–6, Ø<65 T 1018 AFP, ... <150 T 123 XF, ... 1.5–10, Ø<30 T 127 D, ... 3–15, Ø<30 T 118 AHM, ... 1.5–5 Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 222 T 1044 HP, ... Ø <16 T 102 BF, ... 2–20 T 101 A, ... 2–20 T 108 BHM, ... <20 T 128 BHM, ... 2–15 T 301 CHM, ... <65 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 223 | 223 for special materials T 1013 AWP, ... <150 T 113 A, ... <100 T 130 RF, ... 5–15 T 141 HM, ... 5–50 Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 224 FSN 3100: 1 600 Z00 008 1 600 Z00 00E FSN VEL 1 600 Z00 009 FSN KK 1 600 Z00 00C FSN WAN 1 600 Z00 00A FSN SZW 1 600 Z00 00B 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 225 2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 226 226 | 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 227 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Dekupaj testeresi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)
  • Page 228 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Tikksaag Tootenumber 1 609 92A 4VE | (04.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 229 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.04.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 4VE | (04.04.2019)