Page 1
OBJ_DOKU-21803-001.fm Page 1 Wednesday, May 5, 2010 11:57 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GST Professional Germany www.bosch-pt.com 90 E | 90 BE 1 619 P08 843 (2010.05) O / 209 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
Page 3
Herden und Kühlschränken. Es besteht das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, be- ein erhöhtes Risiko durch elektrischen vor Sie es an die Stromversorgung Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. und/oder den Akku anschließen, es aufneh- Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 4
Fachpersonal und nur mit lässt, ist gefährlich und muss repariert wer- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird den. sichergestellt, dass die Sicherheit des Elek- trowerkzeuges erhalten bleibt. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 5
Sägeblattes so, dass keine Per- schalten nicht durch seitliches Gegendrü- sonen oder Tiere durch das ausgeworfene cken ab. Das Sägeblatt kann beschädigt wer- Sägeblatt verletzt werden. den, brechen oder einen Rückschlag verursachen. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 6
Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen. Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung GST 90 E: Stichsäge GST 90 BE: Stichsäge mit Bügelgriff grau markierter Bereich: Handgriff (isolierte Griffflä- grau markierter Bereich: che) Handgriff (isolierte Griffflä-...
Page 7
Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem vige Schnitte mit einem Gehrungswinkel bis Zubehörprogramm. 45°. Beachten Sie die Sägeblattempfehlungen. Technische Daten Die Technischen Daten des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 197 angegeben. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 8
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- belastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist Robert Bosch GmbH, Power Tools Division oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Ein- D-70745 Leinfelden-Echterdingen satz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung 31.03.2010...
Page 9
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 www.bosch-pt.com E-Mail: Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- lung von Produkten und Zubehören. Schweiz Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil-...
Page 10
Gemäß der Europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- setzung in nationales Recht müs- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 11
Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 12
Use saw blade can be damaged, break or cause of the power tool for operations different kickback. from those intended could result in a hazard- ous situation. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 13
30 mA or less. specialists. – Provide for good ventilation of the work- ing place. – It is recommended to wear a P2 filter- class respirator. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 14
Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner. Symbol Meaning Symbol Meaning GST 90 E: Jigsaw GST 90 BE: Jigsaw with bow handle Grey-marked area: Handle (insulated gripping surface) Grey-marked area: Handle...
Page 15
Technical file at: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 16
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Check the guide roller regularly. If worn, it must P.O. Box 98 be replaced through an authorised Bosch after- Broadwater Park sales service agent. North Orbital Road...
Page 17
OBJ_BUCH-1231-001.book Page 17 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM English | 17 Disposal Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, accessories and packaging should Power Tools be sorted for environmental-friendly recycling. Locked Bag 66...
Page 18
Il existe un risque accru de choc l’interrupteur est en position marche est électrique si votre corps est relié à la terre. source d’accidents. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 19
Garder les mains à distance de la zone de mains d’utilisateurs novices. sciage. Ne pas passer les mains sous la piè- ce à travailler. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 20
à ef- nerait une perte de contrôle de l’outil fet conducteur se déposent à l’intérieur de électroportatif. l’outil. La double isolation de l’outil électri- que peut ainsi en être endommagée. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 21
électroportatif en toute sécurité. Symbole Signification Symbole Signification GST 90 E : Scie sauteuse GST 90 BE : Scie sauteuse avec poignée en étrier Partie marquée en gris : poi- gnée (surface de préhension Partie marquée en gris : poi-...
Page 22
Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées dans le tableau à la page 197. Ces indications sont valables pour une tension Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent 31.03.2010 varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à...
Page 23
élec- Graissez de temps en temps le guide-lame à rou- troportatif sur une surface plane pour décolma- leau avec une goutte d’huile. ter les poussières. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 24
: troportatif avec les ordures www.bosch-pt.com ménagères ! Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
Page 26
No utilice herramientas eléctricas con un in- terruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o des- conectar son peligrosas y deben hacerse re- parar. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 27
Los materiales que contengan cuados para detectar posibles tuberías de amianto solamente deberán ser procesados agua y gas o cables eléctricos ocultos, o por especialistas. consulte a la compañía local que le abaste- Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 28
Simbología Significado Simbología Significado GST 90 E: Sierra de calar GST 90 BE: Sierra de calar con empuñadura de estribo Área marcada en gris: Empu- ñadura (área de agarre aisla- Área marcada en gris: Empu-...
Page 29
2004/108/CE, 2006/42/CE. Expediente técnico en: Datos técnicos Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Los datos técnicos del producto se detallan en D-70745 Leinfelden-Echterdingen la tabla de la página 197. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 30
Por ello, el nivel de vibracio- nes puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con Robert Bosch GmbH, Power Tools Division útiles diferentes, o si el mantenimiento de la D-70745 Leinfelden-Echterdingen misma fuese deficiente. Ello puede suponer un 31.03.2010...
Page 31
Controle periódicamente el rodillo guía . Si estu- Robert Bosch Argentina S.A. viese excesivamente desgastado es necesario Av. Córdoba 5160 hacerlo sustituir por un servicio técnico Bosch C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires autorizado. Atención al Cliente Lubrique de vez en cuando el rodillo guía con Tel.: +54 (0810) 555 2020...
Page 33
Esta medida de seguran- são também pode colocar sob tensão as pe- ça evita o arranque involuntário da ferramen- ças metálicas do aparelho e levar a um cho- ta eléctrica. que eléctrico. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 34
Pó de metal leve pode queimar ou explodir. menta eléctrica. Isto pode prejudicar o isola- mento de protecção da ferramenta eléctrica. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 35
Símbolo Significado Símbolo Significado GST 90 E: Serrote de ponta GST 90 BE: Serrote de ponta com punho em forma de ar- área marcada de cinza: Pu- nho (superfície isolada) área marcada de cinza: Pu-...
Page 36
Engineering Certification Dados técnicos Os dados técnicos do produto encontram-se na tabela da página 197. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division As indicações valem para tensões nominais [U] D-70745 Leinfelden-Echterdingen de 230/230 V. Estas indicações podem variar 31.03.2010 dependendo de tensões inferiores e dos mode- los específicos dos países.
Page 37
Controlar o rolo de guia regularmente. Se apre- sentar desgastes, deverá ser substituido por um Limpar regularmente a admissão da lâmina de serviço pós-venda autorizado Bosch. serra. Para isto deverá retirar a lâmina de serra Lubrificar o rolo de guia de quando em quando da ferramenta eléctrica e dar umas leves panca-...
Page 38
De acordo com a directiva euro- www.bosch-pt.com peia 2002/96/CE para aparelhos A nossa equipa de consultores Bosch esclarece eléctricos e electrónicos velhos, e com prazer todas as suas dúvidas a respeito da com as respectivas realizações compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- nas leis nacionais, as ferramentas eléctricas que...
Page 39
Sussiste un mag- gior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 40
Non utilizzare mai elettroutensili con inter- ruttori difettosi. Un elettroutensile con l’in- terruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 41
Nel momento di espellere la lama, tenere perfetto stato. Lame piegate oppure non af- l’elettroutensile in modo che nessuna per- filate possono rompersi oppure provocare un sona od animale possa essere ferito dalla la- contraccolpo. ma espulsa. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 42
Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile. Simbolo Significato Simbolo Significato GST 90 E: Seghetto alterna- GST 90 BE: Seghetto alter- tivo nativo con impugnatura a staffa area marcata in grigio: impu-...
Page 43
Essa è adatta per tagli diritti e curvi con un angolo obliquo fino a 45°. Osservare sempre le indica- zioni relative alle lame. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 44
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è ac- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo 31.03.2010...
Page 45
Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
Page 47
Elektrisch ge- in stand blijft. reedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 48
Anders kan het zaagblad beschadigd wor- het uitgeworpen zaagblad. den, breken of een terugslag veroorzaken. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 49
Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te gebruiken. Symbool Betekenis Symbool Betekenis GST 90 E: Decoupeerzaag GST 90 BE: Decoupeerzaag met beugelgreep Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep (geïsoleerd Grijs gemarkeerd gebied: greepvlak) Handgreep (geïsoleerd...
Page 50
De machine is geschikt om recht en in boch- ten te zagen met een verstekhoek tot 45°. De adviezen voor zaagbladen moeten in acht wor- den genomen. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 51
Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- belasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgescha- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division keld is, of waarin het gereedschap wel loopt, D-70745 Leinfelden-Echterdingen maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de 31.03.2010...
Page 52
Controleer het steunwiel regelmatig. Als het Gooi elektrische gereedschappen steunwiel versleten is, moet het door een erken- niet bij het huisvuil. de Bosch-klantenservice worden vervangen. Volgens de Europese richtlijn Smeer het steunwiel af en toe met een druppel 2002/96/EG over elektrische en olie.
Page 53
Gør det til en vane altid at fjerne indstil- øger risikoen for elektrisk stød. lingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktø- jet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 54
Mange uheld skyldes dårligt tet, når den står helt stille. Således undgås vedligeholdte el-værktøjer. tilbageslag, desuden kan el-værktøjet lægges sikkert fra. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 55
Støv fra materialer som f.eks. blyholdig ma- ling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige og føre til allergi- ske reaktioner, luftvejssygdomme og/eller kræft. Asbestholdigt materiale må kun bear- bejdes af fagfolk. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 56
En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet. Symbol Betydning Symbol Betydning GST 90 E: Stiksav GST 90 BE: Stiksav med bøj- legreb Gråt markeret område: Håndgreb (isoleret gribefla- Gråt markeret område: Håndgreb (isoleret gribefla-...
Page 57
Engineering Certification Overfladebeskytter, parallelanslag, indsats- værktøj og yderligere illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standardleveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbe- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division hørsprogram. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Beregnet anvendelse Støj-/vibrationsinformation Maskinen er beregnet til – på et fast underlag –...
Page 58
Tel. Service Center: +45 (4489) 8855 Kontrollér føringsrullen regelmæssigt. Er den Fax: +45 (4489) 87 55 slidt, skal den udskiftes på et autoriseret Bosch- E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com kundeværksted. Bortskaffelse Smør føringsrullen med jævne mellemrum med en dråbe olie.
Page 59
Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken nent kan medföra kroppsskada. för elstöt. Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I det- ta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 60
åt sidan. gar kommer inte så lätt i kläm och går lättare Använd endast oskadade, felfria sågblad. att styra. Deformerade eller oskarpa sågblad kan bry- tas eller orsaka bakslag. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 61
– Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i fil- terklass P2. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäl- ler för bearbetat material. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 62
Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare använda elverktyget. Symbol Betydelse Symbol Betydelse GST 90 E: Sticksåg GST 90 BE: Sticksåg med by- gelhandtag gråmarkerat område: Hand- tag (isolerad greppyta) gråmarkerat område: Hand- tag (isolerad greppyta) Läs noga igenom alla säker-...
Page 63
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 64
även på adressen: triska och elektroniska apparater www.bosch-pt.com och dess modifiering till nationell Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas se- det gäller frågor beträffande köp, användning parat och på miljövänligt sätt lämnas in för åter- och inställning av produkter och tillbehör.
Page 65
Hold elektroverktøyet unna regn eller fuk- tighet. Dersom det kommer vann i et elektro- verktøy, øker risikoen for elektriske støt. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 66
La disse skadede delene repare- bladet er helt stanset. Slik unngår du tilba- res før elektroverktøyet brukes. Dårlig ved- keslag og kan legge elektroverktøyet sikkert likeholdte elektroverktøy er årsaken til man- ned. ge uhell. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 67
Hold elektroverktøyet slik ved utkasting av sagbladet at ingen personer eller dyr ska- des av det utkastede sagbladet. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 68
En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elektroverktøyet på en bedre og sikrere måte. Symbol Betydning Symbol Betydning GST 90 E: Stikksag GST 90 BE: Stikksag med bøylehåndtak Grått markert område: Hånd- tak (isolert grepflate) Grått markert område: Hånd-...
Page 69
Tekniske underlag hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 70
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og brukes samles inn og leveres inn til en miljø- tilbehør.
Page 71
Työ- Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyöriväs- kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkö- sä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. työkalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 72
Anna korjata nämä vioittuneet osat ennen käyttöä. Monen tapa- turman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 73
220 V verkoissa. mukaisiksi. Pienennä iskulukua ja heilurilii- Tarkista, että sahanterä on tiukasti paikal- kettä esim. metallia työstettäessä tai jyrk- laan. Löysä sahanterä voi irrota ja vahingoit- kiä kaarteita sahattaessa. taa sinua. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 74
Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttämään sähkötyökalu- asi paremmin ja turvallisemmin. Tunnusmerkki Merkitys Tunnusmerkki Merkitys GST 90 E: Pistosaha GST 90 BE: Sankakahvalla varustettu pistosaha harmaana merkitty alue: Kä- sikahva (eristetty tartunta- harmaana merkitty alue: Kä-...
Page 75
Tekninen tiedosto kohdasta: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 76
01510 Vantaa Tarkista ohjainrullaa säännöllisesti. Jos ohjain- Puh.: +358 (10) 480 8363 rulla on loppuun kulunut, tulee antaa valtuute- Faksi: +358 (09) 870 2318 tun Bosch-huoltopisteen vaihtaa tilalle uusi. www.bosch.fi Voitele ohjainrullaa silloin tällöin öljypisaralla. Hävitys Huolto ja asiakasneuvonta Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Page 77
φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 78
συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα και αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 79
διάρκεια της εργασίας σας. Τυχόν χαλασμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο Φροντίζετε το πέλμα να ακουμπάει καλά ηλεκτροπληξίας. όταν πριονίζετε. Μια στρεβλωμένη ή υπό κλίση πριονόλαμα μπορεί να σπάσει ή να κλοτσήσει. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 80
χειρισμού. Παρακαλούμε αποτυπώστε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Σύμβολο Σημασία Σύμβολο Σημασία GST 90 E: Σέγα GST 90 BE: Σέγα με κλειστή λαβή περιοχή με γκρι σκίαση: (χειρολαβή με μόνωση) περιοχή με γκρι σκίαση: (χειρολαβή...
Page 81
Περιεχόμενο συσκευασίας απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Σέγα. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων βλέπε το Προστατευτικό σκλήθρων, οδηγός παραλλήλων, πρόγραμμα των εξαρτημάτων μας. διάφορα εργαλεία και άλλα εξαρτήματα που Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 82
Senior Vice President Head of Product ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων που Engineering Certification χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 83
ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα Ελέγχετε το ράουλο οδήγησης τακτικά. Όταν κατασκευαστή. φθαρεί, τότε πρέπει να αλλαχτεί από ένα Ελλάδα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch. Robert Bosch A.E. Λαδώνετε κάπου-κάπου το ράουλο οδήγησης με Ερχείας 37 μια σταγόνα λάδι. 19400 Κορωπί – Αθήνα...
Page 84
συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 85
Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek Aleti yağmur alt nda veya nemli ortamlarda bir yard mc alet yaralanmalara neden b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti içine olabilir. s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 86
ş p s k şmad klar n , parçalar n Aç land r lan bir testere b çağ k r labilir veya hasarl olup olmad ğ n kontrol edin. Aleti geri tepme kuvveti oluşturabilir. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 87
Elektrikli el aletinizin ayarlar n yapt ğ n z d şar f rlayabilir ve sizi yaralayabilir. işe uyarlay n. Örneğin metalleri işlerken veya dar kavisli kesme yaparken strok say s n ve pandül hareketi düşürün. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 88
Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini daha iyi ve daha güvenli kullanman za yard mc olur. Sembol Anlam Sembol Anlam GST 90 E: Dekupaj testeresi GST 90 BE: Tutamakl dekupaj testeresi Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu tutma yüzeyi) Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu tutma yüzeyi)
Page 89
Teknik belgelerin bulunduğu merkez: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 90
Elektrikli el aletleri ve eski elekt- www.bosch-pt.com ronik aletlere ilişkin 2002/96/AT Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- say l Avrupa Birliği yönetmeliği ve nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar bunlar n tek tek ülkelerin hukuk- işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
Page 91
Należy unikać kontaktu z uziemionymi po- zależności od rodzaju i zastosowania wierzchniami jak rury, grzejniki, piece elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest ciała. większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio- Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 92
To gwarantuje, że bezpieczeństwo Nie należy używać elektronarzędzia, urządzenia zostanie zachowane. którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzo- ny. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 93
Nie należy hamować brzeszczotu po sposób, aby wyrzucany brzeszczot nie zra- wyłączeniu bocznym naciskiem. Brzeszczot nił osób lub zwierząt, znajdujących się może zostać uszkodzony, złamać się lub w pobliżu. spowodować reakcję zwrotną. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 94
Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia. Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie GST 90 E: Wyrzynarka GST 90 BE: Wyrzynarka z rękojeścią zamkniętą zakres zaznaczony na szaro: Rękojeść (pokryta gumą) zakres zaznaczony na szaro: Rękojeść...
Page 95
Przystosowane jest do wykony- standardowy zakres dostawy. wanie cięć prostych i ukosowych, pod kątem do Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć 45°. Należy wziąć pod uwagę zalecenia doty- w naszym katalogu osprzętu. czące brzeszczotów. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 96
Należy wprowadzić dodatkowe środki bez- pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora Robert Bosch GmbH, Power Tools Division przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon- D-70745 Leinfelden-Echterdingen serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, 31.03.2010...
Page 97
Montaż i zastosowanie prowadnicy równoległej – 207 – 208 Wybór osprzętu Konserwacja i czyszczenie Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Należy regularnie czyścić uchwyt brzeszczotu. Serwis Elektronarzędzi W tym celu należy brzeszczot wyjąć z elektrona- Ul. Szyszkowa 35/37 rzędzia, a elektronarzędzie ostukać lekko, ude- 02-285 Warszawa rzając płytą...
Page 98
šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. dílu stroje, může vést k poranění. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 99
Tím zabráníte zpětnému rázu a elektronářadí můžete Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. bezpečně odložit. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 100
škodlivé a mohou vést k alergickým reakcím, onemocněním dýchacích cest a/nebo k rakovině. Materiál s obsahem azbestu smějí opracovávat jen specialisté. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 101
Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návodu k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí lépe a bezpečněji používat. Symbol Význam Symbol Význam GST 90 E: Přímočará pila GST 90 BE: Přímočará pila s žehličkovou rukojetí šedě označená oblast: rukojeť (izolovaný povrch šedě označená oblast: rukojeti) rukojeť...
Page 102
Technická dokumentace u: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 103
Podle evropské směrnice www.bosch-pt.com 2002/96/ES o starých Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže elektrických a elektronických při otázkách ke koupi, používání a nastavení zařízeních a jejím prosazení v výrobků a příslušenství. národních zákonech musí být neupotřebitelné...
Page 104
Malý elektrickým náradím nepoužívajte ani okamih nepozornosti môže mať pri používaní žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené náradia za následok vážne poranenia. zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 105
Používanie odsávacieho zariadenia a tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú zariadenia na zachytávanie prachu znižuje viesť. riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 106
Poškodené prívodné šnúry Vzpriečený alebo zaseknutý pílový list sa zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. môže zlomiť, alebo vyvolať spätný ráz. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 107
Správna interpretácia týchto symbolov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto ručné elektrické náradie. Symbol Význam Symbol Význam GST 90 E: Priamočiara píla GST 90 BE: Priamočiara píla s oblúkovou rukoväťou šedo označená oblasť: Rukoväť (izolovaná plocha šedo označená oblasť: rukoväte)
Page 108
ďalšie zobrazené rezov s uhlom zošikmenia do 45°. Dodržiavajte alebo popísané príslušenstvo nepatria do odporúčania výrobcu pílového listu. štandardnej základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 109
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division údržba ručného elektrického náradia a použí- D-70745 Leinfelden-Echterdingen vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie 31.03.2010...
Page 110
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad- ných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne...
Page 111
A változtatás nélküli használata jellegének megfelelően csökkenti csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló a személyi sérülések kockázatát. aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 112
és a kivitelezendő kéziszerszámot használja. Egy alkalmas munka sajátosságait. Az elektromos kézi- elektromos kéziszerszámmal a megadott szerszám eredeti rendeltetésétől eltérő teljesítménytartományon belül jobban és célokra való alkalmazása veszélyes biztonságosabban lehet dolgozni. helyzetekhez vezethet. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 113
Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészlap ne okozhassa se személyek, se fűrészlapokat használjon. A meggörbült vagy állatok sérülését. életlenné vált fűrészlapok eltörhetnek, vagy egy visszarúgáshoz vezethetnek. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 114
Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet az elektromos kéziszerszám jobb és biztonságosabb használatában. Magyarázat Magyarázat GST 90 E: Szúrófűrész GST 90 BE: Szúrófűrész kengyelfogantyúval szürke tartomány: Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) szürke tartomány: Fogantyú...
Page 115
A berendezés a következő tartoznak a standard szállítmányhoz. sarkalószögig bezárólag egyenes és görbe vágásokra is alkalmazható: 45°. Tartsa be a Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék fűrészlapokkal kapcsolatos javaslatokat. megtalálható. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 116
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betét- szerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 Felszerelés és üzemeltetés A tevékenység célja Ábra...
Page 117
ábrák és A változtatások joga fenntartva. egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos...
Page 118
нимательности при работе с электроинстру- переходные штекеры для электроин- ментом может привести к серьезным струментов с защитным заземлением. травмам. Неизмененные штепсельные вилки и под- ходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 119
Применение электроинструмента и бочие условия и выполняемую работу. обращение с ним Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести Не перегружайте электроинструмент. к опасным ситуациям. Используйте для Вашей работы пред- назначенный для этого электроинстру- Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 120
работать также и при напряжении 220 В. Вы предотвратите рикошет и можете после этого без каких-либо рисков положить Проверьте прочную посадку пильного электроинструмент. полотна. Не зафиксировавшееся пильное полотно может выпасть и ранить Вас. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 121
Запомните символы и их значение. Правильная интерпретация символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с электроинструментом. Символ Значение Символ Значение GST 90 E: Лобзик GST 90 BE: Лобзик с дугообразной рукояткой участок, обозначенный серым цветом: рукоятка участок, обозначенный (с изолированной...
Page 122
Ном. потребляемая Число оборотов холостого мощность хода Глубина резания, макс. Древесина Алюминий Металл Вес согласно Обозначение степени защиты II (нормальная EPTA-Procedure 01/2003 изоляция) Уровень звуковой Уровень звукового мощности давления Погрешность Вибрация 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 123
Engineering Certification Защита от вырывания материала, параллельный упор, рабочий инструмент и прочие изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный Robert Bosch GmbH, Power Tools Division комплект поставки. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Полный набор принадлежностей Вы найдете в 31.03.2010 нашем ассортименте принадлежностей.
Page 124
дукта и также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 125
Согласно Европейской Директи- Полную информацию о расположении ве 2002/96/EС о старых электри- сервисных центров Вы можете получить на ческих и электронных инстру- официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по ментах и приборах и телефону справочно-сервисной службы Bosch адекватному предписанию национального 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Page 126
електричним струмом. та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 127
якщо будете працювати в зазначеному забезпечить безпечність приладу на довгий діапазоні потужності. час. Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 128
валося, може випасти і поранити Вас. полотно натискуванням збоку. Адже це При викидуванні пилкового полотна може пошкодити пилкове полотно, перела- тримайте електроприлад так, щоб не мати його або призвести до відскакування. поранити ним людей або тварин. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 129
експлуатації. Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом. Символ Значення Символ Значення GST 90 E: Лобзик GST 90 BE: Лобзик з дугоподібною рукояткою ділянка, позначена сірим кольором: рукоятка ділянка, позначена сірим...
Page 130
дозволяє здійснювати як рівні, так і закруглені стандартного обсягу поставки. пропили з кутом нахилу до 45°. Дотримуйтесь рекомендацій стосовно використовуваних Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому пилкових полотен. асортименті приладдя. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 131
саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Визначте додаткові заходи безпеки для захис- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ту від вібрації працюючого з приладом, як D-70745 Leinfelden-Echterdingen напр.: технічне обслуговування електропри- 31.03.2010...
Page 132
тин можна знайти за адресою: Електроприлади, приладдя і упаковку треба www.bosch-pt.com здавати на екологічно чисту повторну Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам переробку. при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Лише для країн ЄС: При...
Page 133
întrerupător sau dacă porniţi Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. scula electrică înainte de a o racorda la Pătrunderea apei într-o sculă electrică reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. măreşte riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 134
Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 135
Amestecurile de materiale sunt foarte electrice se poate depune praf bun periculoase. Pulberea de metal uşor poate conducător electric. Izolaţia de protecţie a arde sau exploda. sculei electrice poate fi afectată. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 136
Reţineţi aceste simboluri şi semnificaţia lor. Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică. Simbol Semnificaţie Simbol Semnificaţie GST 90 E: Ferăstrău vertical GST 90 BE: Ferăstrău vertical cu mâner zonă marcată gri: mâner (mâner izolat) zonă marcată gri: mâner (mâner izolat)
Page 137
Engineering Certification Date tehnice Datele tehnice ale produsului sunt precizate la pagina 197. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia.
Page 138
Controlaţi rola de ghidare regulat. Dacă este uzată, trebuie schimbată la un centru autorizat Curăţaţi regulat sistemul de prindere al pânzei de asistenţă service post-vânzări Bosch. de ferăstrău. În acest scop demontaţi pânza de Gresaţi rola de ghidare ocazional cu o picătură...
Page 139
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
Page 140
никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато вания. работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 141
Много от трудовите злополуки се дължат на тя е включена и функционира изправно. недобре поддържани електроинструменти Използването на аспирационна система и уреди. намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 142
Поддържайте работното си място чисто. детайл. Съществува опасност да се Смесите от различни материали са особено нараните, ако допрете режещия лист. опасни. Фини стружки от леки метали могат да се самовъзпламенят или да експлодират. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 143
– Осигурявайте добро проветряване на колебателни движения. работното място. – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпоредби, валидни при обработване на съответните материали. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 144
прегледайте ги и запомнете значението им. Правилната интерпретация на символите ще Ви помогне да ползвате електроинструмента по-добре и по-безопасно. Символ Значение Символ Значение GST 90 E: Прободен трион GST 90 BE: Прободен трион с ръкохватка маркирана със сиво зона: ръкохватка (изолирана маркирана със сиво зона: повърхност...
Page 145
Предпазителят за откъртване на ръбчето, опо- рата за успоредно водене, работният инструмент и други изобразени на фигурите или описани в ръководството за експлоатация допълнителни Robert Bosch GmbH, Power Tools Division приспособления не са включени в стандартната D-70745 Leinfelden-Echterdingen окомплектовка на електроинструмента.
Page 146
продукт, както и относно резервни части. Мон- Тел.: +359 (02) 962 5295 тажни чертежи и информация за резервни Факс: +359 (02) 62 46 49 части можете да намерите също и на www.bosch.bg www.bosch-pt.com 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 147
които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 148
Prodor vode u električni alat povećava rizik Izbegavajte nenormalno držanje tela. od električnog udara. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 149
„slepljuju“ i lakše se vode. umiri. Tako ćete izbeći povratni udarac i možete sigurno ostaviti električni alat. Koristite samo neoštećene, besprekorne listove testere. Izvijeni ili tupi listovi testere se mogu slomiti ili prouzrokovati povratni udarac. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 150
štetni po zdravlje i uticati na alergijske reakcije, obolenja disajnih organa i/ili na rad. Materijal koji sadrži azbest smeju da rade samo stručnjaci. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 151
Prava interpretacija simbola Vam pomaže, da električni alat bolje i sigurnije koristite. Simbol Značenje Simbol Značenje GST 90 E: Ubodna testera GST 90 BE: Ubodna testera sa lučnom drškom sivo markirano područje: Drška (izolovana površina za sivo markirano područje: hvatanje) Drška (izolovana površina za...
Page 152
Tehnička dokumentacija kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 153
ćete i pod: kućno djubre! www.bosch-pt.com Prema evropskim smernicama Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod 2002/96/EG o starim električnim i pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja elektronskim uredjajima i njihovim proizvoda i pribora.
Page 154
Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se Prosimo, da napravo zavarujete pred dež- delu naprave, lahko povzroči telesne jem ali vlago. Vdor vode v električno orodje poškodbe. povečuje tveganje električnega udara. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 155
Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 156
220 V. pri obdelavi kovin ali ozkih vijugastih rezih Preverite trdno nasedanje žaginega lista. morate zmanjšati število hoda in nihanje. Ohlapen žagin list lahko pade ven in Vas poškoduje. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 157
Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da električno orodje lahko bolje in varneje uporabljate. Simbol Pomen Simbol Pomen GST 90 E: Vbodna žaga GST 90 BE: Vbodna žaga z ukrivljenim ročajem Sivo označeno območje: ročaj (izolirana površina Sivo označeno območje: ročaja)
Page 158
Tehnična dokumentacija se nahaja pri: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 159
Evropskega Parlamenta in Sveta o www.bosch-pt.com odpadni električni in elektronski Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z opremi (OEEO) in njeni uresničitvi veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, v nacionalnem pravu se morajo električna uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Page 160
Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 161
Zaglavljeni list može se se ne može osigurati funkcija električnog odlomiti ili dovesti do povratnog udara. alata. Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 162
Provjerite list pile na čvrsto dosjedanje. Labavi list pile može ispasti i ozlijediti vas. Kod izbacivanja lista pile električni alat držite tako da list pile ne može ozlijediti ljude ili životinje. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 163
Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam da električni alat bolje i sigurnije koristite. Simbol Značenje Simbol Značenje GST 90 E: Ubodna pila GST 90 BE: Ubodna pila sa stremenastom ručkom sivo označeno područje: Ručka (izolirana površina sivo označeno područje: zahvata) Ručka (izolirana površina...
Page 164
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2010 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 165
Tel.: +385 (01) 295 80 51 Redovito kontrolirajte vodeći valjčić . Ako je on Fax: +386 (01) 5193 407 istrošen, treba se zamijeniti u ovlaštenom Bosch servisu. Zbrinjavanje Povremeno podmazujte vodeći valjčić s jednom kapi ulja.
Page 166
Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on Enne elektrilise tööriista sisselülitamist elektrilöögi oht suurem. eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 167
Veenduge, et stabiilses asendis. Kinnikiildunud saeleht seadme detailid ei ole murdunud või võib rebeneda või põhjustada tagasilöögi. kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 168
Andmesildil toodud kurvide lõikamisel vähendage 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V käigusagedust ja pendelliikumist. võrgupinge korral. Kontrollige, kas saeleht kinnitub korrali- kult. Lahtine saeleht võib välja kukkuda ja Teid vigastada. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 169
Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda. Sümbol Tähendus Sümbol Tähendus GST 90 E: Tikksaag GST 90 BE: Kaarkäepidemega tikksaag halliga markeeritud ala: käepide (isoleeritud halliga markeeritud ala: haardepind) käepide (isoleeritud...
Page 170
Head of Product Tikksaag. Engineering Certification Materjali rebimisvastane kaitse, paralleeljuhik, otsak ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisatarvikud ei kuulu standardvarustusse. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie D-70745 Leinfelden-Echterdingen lisatarvikute kataloogist. 31.03.2010 Andmed müra/vibratsiooni Nõuetekohane kasutamine kohta Seade on ette nähtud puidu, plastmaterjalide,...
Page 171
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade mesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud tellimisel näidake kindlasti ära seadme elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 172
ķēdi. aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, atbilstoši elektroinstrumenta tipam un vei- kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt camā darba raksturam ļauj izvairīties no sa- elektriskā trieciena saņemšanas risku. vainojumiem. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 173
Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts daļas un piederumus. Tikai tā iespējams tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to līmeni. nepieciešams remontēt. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 174
Šādas rīcības dēļ zāģa asmens var tikt bojāts personu. vai salūzt, kā arī var notikt atsitiens. Zāģa asmens izņemšanas laikā turiet elek- troinstrumentu tā, lai krītošais zāģa asmens nesavainotu cilvēkus vai mājdzīvniekus. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 175
šos simbolus un to nozīmi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk lietot elektroinstrumentu. Simbols Nozīme Simbols Nozīme GST 90 E: figūrzāģis GST 90 BE: figūrzāģis ar lokveida rokturi Pelēkā krāsā iekrāsotā virsma: rokturis (ar izolētu Pelēkā krāsā iekrāsotā noturvirsmu) virsma: rokturis (ar izolētu...
Page 176
Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir zāģēšanas leņķi līdz 45°. Elektroinstrumentā sniegts mūsu piederumu katalogā. iestiprināmi tikai tādi zāģa asmeņi, ko šim nolūkam ieteikusi ražotājfirma. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 177
Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strā- dājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbī- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division bas, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstru- D-70745 Leinfelden-Echterdingen menta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- 31.03.2010 siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu.
Page 178
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
Page 179
įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įžemintas, padidėja elektros smūgio rizika. įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka van- dens, padidėja elektros smūgio rizika. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 180
Pakreipus pjūklelį, jis gali nulūžti sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios trikdytų arba sukelti atatranką. 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 181
į 220 V įtampos elektros tinklą. kreivėmis, sumažinkite judesių skaičių ir švytavimą. Patikrinkite, ar pjūklelis įtvirtintas patiki- mai. Netvirtai įstatytas pjūklelis gali iškristi ir jus sužeisti. Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 182
Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai interpretuodami simbolius, geriau ir saugiau naudositės elektriniu įrankiu. Simbolis Reikšmė Simbolis Reikšmė GST 90 E: Siaurapjūklis GST 90 BE: Siaurapjūklis su lanko formos rankena pilkai pažymėta sritis: rankena (izoliuotas paviršius pilkai pažymėta sritis: įrankiui laikyti)
Page 183
Certification Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo, lygiagrečioji atrama, darbo įrankis ir kiti pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos D-70745 Leinfelden-Echterdingen įrangos programoje. 31.03.2010 Informacija apie triukšmą ir Elektrinio įrankio paskirtis...
Page 184
ļrankių remontas: +370 (037) 713352 sendami juo į lygų pagrindą. Faksas: +370 (037) 713354 Reguliariai tikrinkite kreipiamąjį ritinėlį . Jei jis El. paštas: service-pt@lv.bosch.com susidėvėjo – jį reikia pakeisti įgaliotos Bosch elektrinių įrankių remonto tarnybos dirbtuvėse. Šalinimas Kreipiamąjį ritinėlį reikia kartais patepti lašeliu alyvos.
Page 197
OBJ_BUCH-1231-001.book Page 197 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 197 GST 90 E GST 90 BE Professional Professional 3 601 E8G 0.. 3 601 E8F 0.. 500–3100 500–3100 dB(A) dB(A) Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 198
OBJ_BUCH-1231-001.book Page 198 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 198 | 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 199
OBJ_BUCH-1231-001.book Page 199 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 199 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 200
OBJ_BUCH-1231-001.book Page 200 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 200 | 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 201
OBJ_BUCH-1231-001.book Page 201 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 201 45° Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 202
OBJ_BUCH-1231-001.book Page 202 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 202 | 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 203
OBJ_BUCH-1231-001.book Page 203 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 203 GST 90 BE Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 204
OBJ_BUCH-1231-001.book Page 204 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 204 | GST 90 E max. 80 mm 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 205
OBJ_BUCH-1231-001.book Page 205 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM | 205 Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 206
OBJ_BUCH-1231-001.book Page 206 Wednesday, May 5, 2010 11:59 AM 206 | 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...
Page 207
T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF Bosch Power Tools 1 619 P08 843 | (5.5.10)
Page 208
5 m 2 607 002 162 Ø 19 mm 3 m 2 600 793 009 GAS 25 1 609 200 933 5 m 1 610 793 002 GAS 50 GAS 50 M 1 619 P08 843 | (5.5.10) Bosch Power Tools...