19. VALEURS DE CONSOMMATION..............51 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
FRANÇAIS Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 4
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité • enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Page 5
FRANÇAIS L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une • évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles. La pression de l'eau en service au niveau du point • d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les assouplissants ou autres produits similaires • doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Retirez des vêtements tous les objets pouvant • provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du •...
Page 7
FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil dans un de produits inflammables à l'intérieur endroit où il ne pourrait pas être ou à proximité de l'appareil, ni sur complètement ouvert. celui-ci. • Réglez les pieds pour laisser un • Ne touchez pas la vitre du hublot espace suffisant entre l'appareil et le pendant le déroulement d'un sol.
à l’éclairage des logiciel et firmware dont logiciel de pièces d’un logement. réinitialisation, porte, charnière et • Pour remplacer l'éclairage intérieur, joints de porte, autres joints, contactez le service après-vente ensemble de verrouillage de porte, agréé. périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent.
FRANÇAIS Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil La plaque signalétique indique le nom du...
Page 10
4. Retirez les trois boulons de transport et les entretoises en plastique. Les accessoires fournis avec l’appareil peuvent varier selon le modèle. Nous vous recommandons de 2. Mettez les éléments d’emballage au conserver l'emballage sol derrière l’appareil et posez-le et les boulons de délicatement sur sa partie arrière.
Page 11
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! La longueur maximale du Ne placez ni carton, ni bois, tuyau de vidange est de 400 ni autre matériau sous les cm. Contactez le service pieds de l'appareil pour le après-vente agréé pour mettre de niveau. obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des Tuyau d'arrivée d'eau rallonges.
Page 12
Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. ø16 4. À une conduite fixe dotée d'une W011 ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation.
6. ACCESSOIRES 6.1 Disponible sur www.electrolux.com/shop ou chez les revendeurs agréés Seuls les accessoires appropriés et agréés par ELECTROLUX peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée. 6.2 Kit de plaques de fixation Pour surélever votre appareil et faciliter...
Utilisez les douceur parfaite. parfums délicats exclusivement • SensiCare System ajuste conçus par ELECTROLUX pour automatiquement la durée du ajouter une agréable touche de programme en fonction du linge dans « fraîchement lavé » à vos vêtements le tambour pour obtenir des résultats...
Page 15
FRANÇAIS Touche Taches et option Douceur Touche Mode - Lavage Plus permanente Marche/Arrêt Touche Prélavage Touche et option Rinçage plus permanente 7.3 Affichage La zone de température : Indicateur de température. Indicateur d'eau froide. Voyant Hublot verrouillé. Voyant Sécurité enfants. L'indicateur numérique peut afficher : •...
Voyant de phase de lavage Indicateur Rinçage plus. Voyant Douceur Plus. Voyant de phase UltraCare. Indicateur de nettoyage du tambour. L'appareil vous recom‐ mande d'effectuer un nettoyage du tambour. Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du tambour » du chapitre « Entretien et nettoyage ».
Page 17
FRANÇAIS 8.3 Temp. L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout Lorsque vous sélectionnez un d'environ 18 heures. programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par 8.5 Mode - Lavage défaut. Appuyez sur cette touche pour activer ou Appuyez à plusieurs reprises sur cette désactiver le mode lavage.
Page 18
Le voyant correspondant s'allume au- convient à une pleine charge de dessus de la touche. linge normalement sale. Utilisez cette option pour le linge très un cycle rapide pour une pleine taché. charge de linge légèrement sale. Si vous sélectionnez cette option, placez cycle très rapide pour une petite...
Page 19
FRANÇAIS Pour activer/désactiver cette option, Certaines durées ne peuvent maintenez la touche Time Manager pas être sélectionnées selon enfoncée jusqu'à ce que apparaisse/ le type de textile. disparaisse sur l'affichage. 8.15 Niveau séchage Lorsqu'il est allumé, l'appareil active cette option par défaut après avoir Appuyez sur cette touche pour désactivé...
9. PROGRAMMES 9.1 Tableau des programmes Programme Vitesse Char‐ Description des programmes Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge maxi‐ maxi‐ Plage de tem‐ male male pérature Plage de vitesses d'essora‐ 1600 10 kg Coton blanc et couleurs grand teint.
Page 21
• Linge non adapté au sèche-linge. • Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ». ELECTROLUX parfum. En utilisant ce parfum doux spécial, vos vêtements auront l'odeur du linge fraîchement lavé : versez une bouteille à dosage unique dans le compartiment et lancez simplement un programme vapeur.
Page 22
Programme Vitesse Char‐ Description des programmes Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge maxi‐ maxi‐ Plage de tem‐ male male pérature Plage de vitesses d'essora‐ 1600 10 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus tr/min délicats.
Page 23
FRANÇAIS Programme Vitesse Char‐ Description des programmes Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge maxi‐ maxi‐ Plage de tem‐ male male pérature Plage de vitesses d'essora‐ 1200 4 kg Articles de sport synthétiques. Ce program‐ tr/min me est conçu pour laver en douceur les vête‐...
Page 24
Programme Vitesse Char‐ Description des programmes Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge maxi‐ maxi‐ Plage de tem‐ male male pérature Plage de vitesses d'essora‐ Position Réinitialiser. L'affichage indique uniquement des tirets. 1) Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et à...
Page 26
Programme ■ ■ Propre & sec 1h/1kg 1) Prélavage et Taches ne peuvent pas être sélectionnées en même temps. 2) L'option Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C. 3) Si vous sélectionnez l'option Sans essorage, l'appareil vidange uniquement l'eau.
Page 27
FRANÇAIS 9.2 Woolmark Apparel Care - aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lave-linge. Consultez Bleu l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lavage. M1361 • Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été...
Page 28
Niveau de séchage Type de textile Charge Coton et lin jusqu'à 6 kg (peignoirs, serviettes de Prêt à ranger bain, etc.) Pour les articles à ranger directe‐ ment Textiles synthétiques et jusqu'à 4 kg mixtes (pull-overs, chemisiers, sous-vêtements, draps et linge de maison) Textiles délicats...
FRANÇAIS Niveau de sé‐ Type de textile Char Vites‐ Durée sug‐ chage gérée (min) (kg) d'es‐ sora‐ ge (tr/ min) Prêt à ranger Coton et lin 1600 235 - 255 Pour les arti‐ (peignoirs, serviettes de bain, etc.) cles à ranger directement 1600 155 - 175...
• Vous appuyez sur une touche (clic). touches Lavage et Prélavage pendant • Vous avez effectué une mauvaise environ 2 secondes. L'affichage indique sélection (3 signaux courts). Marche ou Arrêt. • Le programme est terminé (suite de Si vous désactivez les signaux pendant environ 2 minutes).
Page 31
FRANÇAIS 12.4 Ajout du produit de lavage programme est adaptée en fonction. Le poids est indicatif et change selon le type et des additifs de linge. Si vous mettez un poids de linge supérieur à la charge maximale dans le tambour, le symbole clignote pendant quelques secondes...
Page 32
12.5 Vérification de la position du volet du produit de lavage 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir. 12.6 Départ d'un programme 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir Appuyez sur la touche Départ/Pause...
Page 33
FRANÇAIS Le voyant correspondant clignote. 1. Appuyez sur Départ/Pause pour 2. Modifiez les options. Les mettre l'appareil en pause. Le voyant informations données sur l'affichage correspondant clignote. changent en conséquence. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la 3. Appuyez à nouveau sur la touche touche Départ différé...
Page 34
Sur l'affichage, le voyant Hublot • Le tambour continue de tourner à verrouillé s'éteint. intervalles réguliers pour éviter que le 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. Si linge ne se froisse. nécessaire, ajoutez ou retirez du • Le hublot reste verrouillé.
FRANÇAIS 13. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE 3. Versez le produit de lavage et les AVERTISSEMENT! additifs dans le compartiment Reportez-vous aux chapitres approprié. concernant la sécurité. 4. Tournez le sélecteur sur le programme de lavage. Par défaut, Cet appareil est un sèche- l'appareil est en mode lavage linge automatique.
• Les signaux sonores retentissent (s'ils Pour obtenir de bons sont activés). résultats de séchage tout en économisant de l'énergie et • s'affiche. du temps, vous ne pouvez • Le voyant de la touche Départ/Pause pas sélectionner une vitesse s'éteint.
Page 37
FRANÇAIS 3. Tournez le sélecteur de programme chronométrique »). Le voyant du sur le programme adapté aux articles degré de séchage s'éteint et à sécher. Par défaut, l'appareil est en l'indicateur s'allume. mode lavage uniquement et le voyant À chaque fois que vous appuyez sur de la touche Mode - Lavage est cette touche, la valeur augmente de allumé.
15. PELUCHES SUR LES TEXTILES Durant les phases de lavage et/ou • de nettoyer le filtre de vidange. séchage, certains types de textiles, tels • Après la phase de séchage, nettoyez que le tissu éponge, la laine ou les entièrement le tambour vide, le joint et...
Page 39
FRANÇAIS gorge à armatures, les ceintures, les gaspillage et de protéger bas, les lacets, les rubans, etc.). l’environnement : • Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lave- linge. Suivez d’abord ces règles générales : –...
Page 40
• rinçage non adéquat, • Vérifiez que le tuyau d'évacuation est • un impact accru pour l’environnement. bien raccordé. Pour plus d'informations, reportez-vous au 16.4 Conseils écologiques chapitre « Installation ». • Reportez-vous au tableau des Pour économiser de l’eau, de l’énergie et programmes de séchage pour...
FRANÇAIS 16.10 Séchage supplémentaire connaître les durées de séchage moyennes. Si le linge est encore trop humide à la fin Avec l'expérience, vous saurez comment du programme de séchage, effectuez un laver votre linge de façon optimale. autre cycle de séchage court. Notez les durées des cycles que vous avez déjà...
Page 42
», « Nettoyage de la pompe odeurs et de moisissures. Pour éliminer de vidange » et « Nettoyage du tuyau ces dépôts et nettoyer l'intérieur de d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». l'appareil, effectuez régulièrement un Si nécessaire, contactez le service...
Page 43
FRANÇAIS Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paille de fer. Pour un nettoyage complet : 1. Retirez le linge du tambour. 2.
Page 44
2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour 17.9 Nettoyage de la pompe de recueillir l'eau qui s'écoule. 3. Ouvrez la goulotte vers le bas. vidange Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut AVERTISSEMENT! s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
Page 45
FRANÇAIS 7. Tournez le filtre vers la gauche pour 11. Replacez le filtre dans les guides le retirer. spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 8. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre.
Page 46
17.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 17.11 Vidange d'urgence 1. Débranchez l'appareil de la prise de courant. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, 2. Fermez le robinet d'eau. effectuez la même procédure décrite 3.
FRANÇAIS 18. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 18.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à...
Page 48
• Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni La machine ne vi‐ plié. dange pas l'eau. • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre «...
Page 49
FRANÇAIS Problème Solution possible L'appareil se remplit • Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne d'eau et se vidange position. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Con‐ immédiatement. sultez les « Instructions d’installation ». • Sélectionnez le programme d’essorage. La phase d'essorage •...
Page 50
Problème Solution possible Il y a trop de mousse • Réduisez la quantité de produit de lavage. dans le tambour au cours du cycle de la‐ vage. À la fin du cycle de • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers lavage, il y a des ré‐...
FRANÇAIS 3. Ouvrez le volet du filtre. ATTENTION! 4. Poussez le levier de déverrouillage Risque de blessure ! d'urgence une fois vers le bas. Assurez-vous que le Poussez-le une nouvelle fois vers le tambour ne tourne pas. Si bas, maintenez-le vers le bas tout en nécessaire, attendez que ouvrant le hublot de l'appareil.
Page 52
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Web vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec le manuel d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
Page 53
FRANÇAIS Cycle de lavage et séchage Eco 40-60 pro‐ gramme et ni‐ Litres h:mm °C veau Prêt à ran‐ Charge complète 4.375 7:55 1551 Demi-charge 2.338 5:10 1551 1) Vitesse d'essorage maximale. Consommation d'énergie dans différents modes Départ différé Éteint (W) Veille (W) 0,30 0,30...
Page 54
Programme Litres h:mm °C Synthétiques 0.80 2:25 1200 40°C Délicats 0.30 1:10 1200 30°C Laine 0.25 1:05 1200 30°C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales. 3) Convient au lavage du coton légèrement sale.