Table de matières Section 1 Caractéristiques ............................ 5 Section 2 Informations générales ........................7 2.1 Consignes de sécurité ............................7 2.1.1 Utilisation des informations sur les dangers ..................... 7 2.1.2 Etiquettes de mise en garde ........................7 2.1.3 LASER CLASSE 1 ............................ 8 2.1.4 Sécurité...
Page 4
Table de matières 5.4 Programmes de codes à barres ........................30 5.4.1 Effectuer un test sur cuve ou fiole de 13 mm avec codes à barres ............31 5.4.2 Sélectionnez la gamme de mesure ......................31 5.4.3 Sélectionnez la formule chimique d'évaluation ..................32 5.4.3.1 Modifier le paramètre par défaut de la formule chimique ............
Section 1 Caractéristiques Ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable. Caractéristiques de performance Mode de fonctionnement Transmission (%), Absorption et Concentration Lampe source Tungstène rempli de gaz (visible) Gamme de longueurs d’onde 340–900 nm Précision de la longueur d’onde ±...
Section 2 Informations générales 2.1 Consignes de sécurité Lisez la totalité du manuel avant de déballer, installer ou utiliser cet appareil. Soyez particulièrement attentif à toutes les précautions et mises en garde, afin d’éviter d’endommager l’équipement ou de blesser gravement l’opérateur. Pour que la protection assurée par cet appareil ne soit pas mise en péril, vous ne devez pas l’installer ou l’utiliser d’une manière différente de celle décrite dans ce manuel.
2.2 Synthèse du produit Le spectrophotomètre DR 2800 eco est un spectrophotomètre de type VIS présentant une gamme de longueur d'onde comprise entre 340 to 900 nm. Cet instrument est fourni avec programmes de code à...
électrique fournie. Seul le personnel qualifié est autorisé à conduire les tâches décrites dans cette section du mode d'emploi. 3.1 Déballage de l’appareil Le spectrophotomètre DR 2800 eco est fourni avec les accessoires suivants : • Spectrophotomètre DR 2800 eco •...
Installation 3.3 Branchements électriques Installez l'adaptateur adéquat sur l'alimentation électrique externe fournie (Tableau 1), en faisant glisser l'adaptateur jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans sa position. Lorsqu'ils sont montés correctement, le boîtier d'alimentation électrique et celui de l'adaptateur sont raccordés au courant. Branchez le cordon d'alimentation électrique externe dans le connecteur situé...
Installation 3.4 Interfaces Le DR 2800 est équipé en standard de deux interfaces USB, situées à l'arrière de l’appareil (Figure L'interface USB de type A sert à communiquer avec une imprimante, un stick mémoire USB, un lecteur de codes à barres USB ou un clavier.
Installation 3.5 Compartiment pour cuves et compartiment pour l'écran protecteur de lumière 3.5.1 Compartiment pour cuves et compartiment pour l'écran protecteur de lumière Le DR 2800 est équipé de un compartiment pour cuves (Figure Compartiment pour cuves n° 1 • Cuves/cellules rondes de 13 mm Remarque : Le compartiment pour cuves n°...
Page 13
Installation Le DR 2800 eco est fourni avec l’écran protecteur de lumière installé. Figure 3 Ecran protecteur de la lumière Installation de l'écran protecteur de lumière 1. Ouvrez le compartiment pour cuves. 2. Insérez l'écran protecteur de lumière en dirigeant la flèche vers la gauche et en veillant à...
Installation 3.6 Trajectoire du faisceau Figure 5 indique la trajectoire du faisceau du DR 2800 eco: Figure 5 Trajectoire du faisceau Lampe au tungstène Miroir séparateur Fente d'entrée Elément de référence Plaque en verre de protection anti-chaleur 10 Compartiment pour l'écran protecteur de lumière n° 2...
Section 4 Mise en service 4.1 Mise sous et hors tension de l’instrument 1. Branchez l’instrument sur la prise électrique (analyse en laboratoire) ou insérez la pile (analyse sur le terrain). 2. Le commutateur à bouton-poussoir situé au dos de l’instrument permet de le mettre sous tension (appuyez dessus pendant environ 1 seconde) et hors tension (appuyez dessus pendant environ 3 à...
Mise en service 4.3 Autodiagnostic A chaque mise sous tension de l’appareil, une série de tests de diagnostic est exécutée automatiquement pour garantir le fonctionnement des principaux composants du système. Cette procédure, qui dure environ deux minutes, contrôle le système, les lampes, l’étalonnage de la longueur d’onde, le réglage du filtre et la tension.
Section 5 Opérations standard 5.1 Présentation 5.1.1 Conseils d’utilisation de l’écran tactile L’écran est tactile sur toute sa surface. Pour opérer une sélection, touchez l’écran avec l’ongle, le bout du doigt, une gomme de stylo ou un stylet. Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu, comme la pointe d’un stylo-bille, par exemple.
Les programmes codes à barres sont des méthodes préprogrammées qui utilisent des Tests en Programmes codes à Cuve LANGE. barres (Programmes HACH LANGE) Les procédures d'utilisation des tests LANGE sont incluses dans les packs de tests. Le menu des vérifications du système offre plusieurs options, incluant des contrôles optiques, Vérifications système des contrôles de sortie, l’historique des lampes, la mise à...
Opérations standard 5.2.1 ID opérateur Utilisez cette option pour entrer dans l'instrument jusqu'à 30 séries d'initiales opérateur (pouvant atteindre 5 caractère chacune). Cette fonction permet de savoir quel opérateur a mesuré chaque échantillon. 1. Appuyez sur ID opérateur dans le menu Configuration de l’instrument.
Opérations standard 5.2.2 ID échantillon Utilisez cette option pour entrer dans l'instrument jusqu'à 100 étiquettes d'identification des échantillons (pouvant atteindre 13 caractère chacune). Les ID échantillon peuvent servir à spécifier l'emplacement des échantillons, ou d'autres informations sur les échantillons. 1. Appuyez sur ID échantillon dans le menu Configuration de l’instrument.
Opérations standard 7. L'ID échantillon est activé. Chaque ID échantillon est numéroté automatiquement dans l’ordre croissant après une mesure. Le numéro s’affiche entre parenthèses après l'ID échantillon. Remarque : Appuyez sur Suppr. pour supprimer un ID échantillon de la liste. Remarque : Vous pouvez aussi entrer ou modifier un ID échantillon en mode de mesure.
Opérations standard 5.2.5 PC et imprimante L’instrument est équipé de deux interfaces USB, situées au dos de l’appareil (voir Figure 1 page 11). Ces interfaces peuvent servir à exporter des données et des graphiques vers une imprimante, à mettre à jour des données ou à transférer des données vers un ordinateur.
Page 23
Opérations standard Configuration de l'imprimante : • Résolution : Qualité d'impression • Papier : format du papier Remarque : Si une imprimante thermique optionnelle est connectée, la fonction d'activation de l'envoi est disponible. 4. Sélectionnez Auto-Send : activé pour envoyer automatiquement toutes les données mesurées vers l'imprimante thermique.
Opérations standard 7. Appuyez sur Papier pour choisir le format du papier. Vous avez le choix entre • Letter • Legal • Executive • 8. Appuyez sur OK pour confirmer. Remarque : Appuyez de nouveau sur OK pour retourner au menu PC et imprimante.
Opérations standard 4. Pour envoyer automatiquement toutes les données mesurées au PC, sélectionnez Auto-Send : activer. Remarque : Si l'option Auto-Send : désactiver est sélectionnée, il est nécessaire d'appuyer sur la touche PC et imprimante pour envoyer les données au PC. Remarque : La fonction Remote est réservée à...
Opérations standard 4. Appuyez sur Liste de sécurité pour verrouiller les fonctions de votre choix aux utilisateurs non autorisés. 5. Mettez en surbrillance les fonctions à contrôler. 6. Confirmez la Liste de sécurité en appuyant sur OK, afin de retourner au menu Mot de passe. 7.
Opérations standard 3. Appuyez sur On pour désactiver les paramètres de la Liste de sécurité. 4. Appuyez sur OK pour retourner au menu « Configuration de l’instrument ». Remarque : Utilisez cette fonction pour supprimer l'ancien mot de passe ou pour en saisir un nouveau. 5.3 Enregistrer, rappeler, envoyer et supprimer des données 5.3.1 Le journal des données Le journal des données peut enregistrer jusqu'à...
Opérations standard 5.3.1.2 Rappeler des données enregistrées dans le journal des données 1. Sélectionnez Rappel données dans le menu principal. 2. Appuyez sur Journal des données. La liste des données enregistrées s'affiche. 3. Appuyez sur Filtre : Activé/Désactivé. 4. La fonction Paramètres du filtre sert à rechercher des éléments spécifiques.
Opérations standard 1. Connectez le périphérique USB (Figure 1 page 11). 1. Sélectionnez Rappel données dans le menu principal. Appuyez sur Options puis sur l'icône PC & Imprimante. 2. Sélectionnez les données à envoyer sur le stick mémoire USB, puis appuyez sur OK. Remarque : Le nombre entre parenthèses correspond au nombre total de séries de données affectées à...
Figure 6 Compartiment pour cuves n° 1 pour cuves ou fioles de 13 mm avec codes à barres Tableau 5 Programmes de codes à barres sur le DR 2800 eco Paramètre Capacité de l’acide...
Opérations standard 5.4.1 Effectuer un test sur cuve ou fiole de 13 mm avec codes à barres 1. Insérez l'écran protecteur de lumière dans le compartiment pour cuves n° 2. 2. Préparez la cuve ou fiole de 13 mm avec code à barres en suivant les procédures de travail, puis insérez-la dans le compartiment pour cuves n°...
Opérations standard 5.4.3 Sélectionnez la formule chimique d'évaluation Il est possible de sélectionner individuellement la formule chimique du résultat de test de plusieurs paramètres. Dans l'écran des résultats, appuyez sur l'unité (par ex. mg/L) ou sur la représentation chimique de la formule d'évaluation (par ex. 3–...
Opérations standard 5.4.4 Paramétrage de base des données spécifiques à un test ou à un échantillon Pour modifier le paramétrage de base des données spécifiques à un test ou à un échantillon, appuyez sur Options. Tableau 6 Barcode program options Options Description Autres...
Opérations standard 5.4.5 Echantillon blanc La turbidité et la couleur de la matrice de l'échantillon peuvent falsifier les résultats d'une analyse photométrique. Les facteurs d'interférence proviennent de l'échantillon lui-même ou sont créés par des réactions entre les réactifs. Il est possible d'éliminer les interférences dues à la turbidité ou à...
Page 35
Opérations standard Tableau 7 Program update options (suite) Elément du programme Description Cette fonction peut être utilisée pour saisir des abréviations et des intervalles définis pour un maximum de 4 minuteries. Mettez en surbrillance la ligne de votre choix puis appuyez sur Modifier.
Page 36
Opérations standard Saisissez la formule, les unités de concentration, la désignation et les gammes de mesure Vérifiez la procédure de travail à l'avance pour déterminer si ces données doivent être modifiées. 1. Mettez en surbrillance la ligne Formule dans la synthèse des données, puis appuyez sur Modifier.
Opérations standard 5.4.6.2 Mettre à jour un test de code à barres existant Remarque : Rares sont les cas où la révision d'un test requiert la mise à jour de toutes ses caractéristiques. Option 1 : mise à jour manuelle des données du test 1.
1. Rendez-vous à la page http://www.hach-lange.com. 2. Sélectionnez le pays et sélectionnez Télécharger>Logiciel. 3. Entrez DR 2800 eco dans « Rechercher des documents ». 4. Sélectionnez l'élément à télécharger de votre choix et suivez les indications pour enregistrer le ou les fichier(s) sur le stick mémoire USB...
Section 6 Opérations avancées 6.1 Vérifications du système 1. Dans le menu principal, appuyez sur Vérifications système. Le menu Vérifications du système contient des informations relatives à l'instrument et divers tests de performance. 6.1.1 Informations sur l'instrument 1. Dans le menu Vérifications du système, appuyez sur Informations sur l'instrument.
: 1. Rendez-vous sur http://www.hach-lange.com. 2. Sélectionnez votre pays puis Télécharger>Logiciel. 3. Saisissez DR 2800 eco dans le champ Recherche de documents. 4. Repérez le fichier correspondant et suivez les invites pour l'enregistrer sur un stick mémoire USB...
Opérations avancées 6.1.3.1 Vérification de la longueur d'onde Le test Vérification de la longueur d'onde permet de vérifier l'exactitude à la longueur d'onde de 807 nm. 1. Dans le menu Vérifications optiques, appuyez sur Vérification de la longueur d'onde. 2. Insérez l'adaptateur (A) pour cuves rectangulaires de 10 mm dans le compartiment n°...
Opérations avancées 4. Insérez la cuve/cellule d'échantillon/filtre à référence dans le compartiment n° 2. Fermez le compartiment pour cuves. Appuyez sur Démarrer. 5. La moyenne et l'écart-type sont calculés à partir de 100 mesures consécutives de l'absorption. Le résultat qui s'affiche doit être comparé...
Opérations avancées 5. Insérez la cuve/cellule d'échantillon dans le compartiment pour cuves puis appuyez sur Mesurer. 6. Les résultats sont déterminés à partir de 5 réplicats de mesures à blanc et de mesures d'échantillon. 7. Le résultat qui s'affiche doit être comparé à la consigne de la cuve/cellule d'échantillon.
Page 44
Opérations avancées 3. Appuyez sur Modifier. Un menu automatique demande les valeurs (filtres, longueur d'onde, consignes et tolérances) données dans le certificat de contrôle qualité pour les spécifications suivantes : • Lumière parasite • Exactitude photométrique • Exactitude de la longueur d’onde 4.
Opérations avancées 8. Insérez les différents filtres, l'un après l'autre, dans l'ordre indiqué. Après avoir inséré un filtre, appuyez sur Suivant. Les résultats s'affichent après la dernière mesure. 9. Pour envoyer les données à un stick mémoire USB, un PC ou une imprimante, appuyez sur l'icône de PC et d'imprimante.
Opérations avancées 6.1.7 Temps service Afin d'assurer une inspection régulière, il est possible de saisir un rappel automatique des intervalles de service. Ce rappel est activé à la mise sous tension de l'instrument et indique le temps adapté. 1. Dans le menu Vérifications du système, appuyez sur Temps service.
Opérations avancées 6.1.8 Appareil Backup Le menu Appareil Backup offre la possibilité, avant la date de la prochaine inspection, d'enregistrer tous les programmes, données de mesure, les ID opérateur, les ID échantillon, les mots de passe et toutes les données modifiables sur un stick mémoire USB. 1.
Page 49
Opérations avancées Si le fichier est sauvegardé, le message « Appareil Backup sauvegardé. » s'affiche. 4. Appuyez sur OK pour revenir au menu Vérifications du système. Restauration des données : Remarque importante : Lors de la restauration du fichier de backup, toutes les données actuelles seront remplacées ! 1.
Page 50
Opérations avancées 4. Appuyez sur OK pour valider après l'affichage du message « Appareil Backup à partir de n° série XXXXXXX. Restauration ? ». 5. Après le backup, redémarrez l'instrument.
Section 7 Entretien ATTENTION Possibilité d'exposition chimique ou biologique dangereuse pour les yeux et la peau. Seul le personnel qualifié est autorisé à exécuter les tâches décrites dans cette section du manuel d'utilisation. Remarque importante : Retirez toutes les cuves/cellules encore dans l'instrument et éliminez-les (ou leur contenu) conformément aux méthodes en vigueur.
Entretien 7.2 Remplacement de la lampe ATTENTION Afin d'éviter tout choc électrique, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de toucher la lampe. 1. Retirez la cuve du compartiment pour cuve. 2. Mettez l’appareil hors tension. 3. Débranchez le cordon d’alimentation. AVERTISSEMENT Risque de brûlure.
Page 53
Entretien AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Attendez que la lampe ait refroidi. Tout contact avec la lampe chaude peut provoquer des brûlures. 8. Soulevez délicatement le raccord de la lampe. 9. Placez les deux vis sur le côté. 10. Tirez le ressort de compression vers le haut. 11.
Page 54
Entretien 12. Débranchez délicatement la lampe halogène du panneau de la fiche. Remarque importante : Tenez la lampe par le raccord seulement. Evitez de toucher le verre, car des particules de peau peuvent se déposer sur l’ampoule et accélérer le processus de vieillissement de la lampe. 13.
Section 8 Dépannage Problème/Ecran d'affichage Cause probable Action Les mesures réalisées sur des cuves à Attention ! Insérez l'écran protecteur de la lumière. codes à barres nécessitent Insérez l'écran protecteur de la généralement l'utilisation de l'écran Appuyez sur OK. lumière. protecteur.
Page 56
Dépannage Problème/Ecran d'affichage Cause probable Action Fermez le couvercle ou placez le Conditions d’éclairage variables couvercle de protection Conditions d’éclairage instables! pendant la mesure (Protective Cover) sur le compartiment pour cuve (2).
Section 9 Pièces de rechange Description Cat. No. Lampe au tungstène LZV565 Adaptateur pour cuves 10 mm (A) LZV583 Ecran protecteur de la lumière (Light Shield) LZV646 Alimentation murale LZV610 Cache anti-poussière HYH019 Stick mémoire USB LZV568 Câble d’interface USB (1 m) LZV567 Clavier USB (disposition du clavier : US) LZV582...
Section 11 Garantie, responsabilité et réclamations Le fabricant garantit que le produit livré est exempt de vice matériel et de fabrication et s'engage à réparer ou remplacer, à ses frais, toute pièce défectueuse. Les instruments sont garantis pour une période de 24 mois. La signature d'un contrat d'entretien dans les 6 mois suivant l'achat porte la période de garantie à...
Page 62
Garantie, responsabilité et réclamations...
Index Minuterie ............33 Mise à jour ............34 Affichage et son ............21 Mot de passe ............25 Appareil Backup ..........48 activation ............25 désactivation ............. 26 Clavier alphanumérique ........... 17 Configuration de l'imprimante ........22 Nettoyage Configuration de l'instrument ......18 Ecran ..............