Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Zone 22
CZ: "Tento návod k použití si m žete vyžádat
ve svém mate ském jazyce u p íslušného
zastoupení spole nosti Cooper Crouse-
Hinds/CEAG ve vaší zemi."
DK: "Montagevejledningen kan oversættes til
andre EU-sprog og rekvireres hos Deres
Cooper Crouse-Hinds/CEAG leverandør"
E: "En caso necesario podrá solicitar de su
representante Cooper Crouse-Hinds/CEAG
estas instrucciones de servicio en otro idioma
de la Union Europea"
EST: "Seda kasutusjuhendit oma riigikeeles
võite küsida oma riigis asuvast asjaomasest
Cooper Crouse-Hindsi/CEAG esindusest."
FIN: "Tarvittaessa tämän käyttöohjeen käännös
on saatavissa toisella EU:n kielellä Teidän
Cooper Crouse-Hinds/CEAG - edustajaltanne"
Cooper Crouse-
Hinds/CEAG
GHG 430 7001 P2201 D/E/F (-)
H: "A kezelési útmutatót az adott ország
nyelvén a Cooper Crouse-Hinds/CEAG cég
helyi képviseletén igényelheti meg."
I: "Se desiderate la traduzione del manuale
operativo in un´altra lingua della Comunit à
Europea potete richiederla al vostro
rappresentante Cooper Crouse-Hinds/CEAG"
LT: Šios naudojimo instrukcijos, išverstos J s
gimt j kalb , galite pareikalauti atsakingoje
"Cooper Crouse-Hinds/CEAG" atstovyb je savo
šalyje.
LV: "Šo ekspluat cijas instrukciju valsts valod
varat piepras t j su valsts atbild gaj Cooper
Crouse-Hinds/CEAG p rst vniec b ."
M: Jistg u jitolbu dan il-manwal fil-lingwa
nazzjonali tag hom ming and ir-rappre entant
ta' Cooper Crouse Hinds/CEAG f'pajji hom.
NL: "Indien noodzakelijk kan de vertaling van
deze gebruiksinstructie in een andere EU-taal
worden opgevraagd bij Uw Cooper Crouse-
Hinds/CEAG - vertegenwoordiging"
Betriebsanleitung
Explosionsgeschützte Steuergeräte
D22 432 und D22 434
Operating instructions
Explosion-protected control units
D22 432 and D22 434
Mode d'emploi
Boites de commande D22 432 et D22 434
pour atmosphères explosives
P: "Se for necessária a tradução destas
instruções de operação para outro idioma da
União Europeia, pode solicita-la junto do seu
representante Cooper Crouse-Hinds/CEAG"
PL: Niniejsz instrukcj obs ugi w odpowiedniej
wersji j zykowej mo na zamówi w
przedstawicielstwie firmy Cooper-Crouse-
Hinds/CEAG na dany kraj.
S: "En översättning av denna montage- och
skötselinstruktion till annat EU - språk kan vid
behov beställas från Er Cooper Crouse-
Hinds/CEAG- representant"
SK: "Tento návod na obsluhu Vám vo Vašom
rodnom jazyku poskytne zastúpenie spolo nosti
Cooper Crouse-Hinds/CEAG vo Vašej krajine."
SLO: "Navodila za uporabo v Vašem jeziku
lahko zahtevate pri pristojnem zastopništvu
podjetja Cooper Crouse-Hinds/CEAG v Vaši
državi."

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cooper Crouse-Hinds CEAG D22

  • Page 1 H: "A kezelési útmutatót az adott ország P: "Se for necessária a tradução destas ve svém mate ském jazyce u p íslušného nyelvén a Cooper Crouse-Hinds/CEAG cég instruções de operação para outro idioma da zastoupení spole nosti Cooper Crouse- helyi képviseletén igényelheti meg."...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fermeture du couvercle ..19 Konformitätserklärung ... 24 Mise en service ..... 19 Maintien/Entretien ....19 Réparation/Remise en état ........20 Évacuation des déchets/ Recyclage ......20 Déclaration de conformité ..23 2 2 2 2 2 Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 3: Maßbilder

    60V / 0,8 A 110V / 0,5 A mit Goldspitzkontakten: max. 400 mA Anschlussklemmen: 2 x 2,5 mm²; 1 x 4,0 mm² Prüdrehmoment Anschlussklemmen 2,5 Nm Gewicht: ca. 0,17 kg Schlagtastervorsatz "NOT-AUS" 3 3 3 3 3 Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 4: Signallampe

    2 x 0,5 - 2,5mm² Gewicht: 1 Etage 2 Etagen ca. 0,20 kg ca. 0,35 kg Messinstrumentenvorsatz AM 72 z.Zt. nicht bescheinigt für Kategorie II D Schaltervorsatz für Ex 23 X = Befestigungsmaße 4 4 4 4 4 Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    über die Chemikalienbeständigkeit der Alle Fremdkörper müssen vor der ersten eingesetzten Kunststoffe, bei Ihrer zuständi- Potentiometer Inbetriebnahme aus den Steuergeräten gen Cooper Crouse-Hinds Niederlassung entfernt werden. erfragen. Beachten Sie die nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften und die Steuerschalter Ex 41 R6201...
  • Page 6: Installation

    Angaben aus Punkt 3 und 4 sind bei der Verwendung zu berücksichtigen. Andere als die beschriebenen Anwendun- gen sind ohne schriftliche Erklärung der Fa. COOPER CROUSE-HINDS / CEAG nicht zulässig. Beim Betrieb sind die in der Betriebsanlei- tung unter Punkt 7 genannten Anweisun- gen zu beachten.
  • Page 7: Kabel-Und Leitungs-

    Zum Ausschnappen der Komponenten (u.a. farblich (hellblau) gekennzeichneten KLE auch die Messinstrumente AM72 + AM45), einzuführen. werden die Rasthaken zum entriegeln nach . 037 außen gezogen. . 049 . 191 Schaltwerk Sonder- schaltwerk 7 7 7 7 7 Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 8: Flansche Und Metallplatten

    Sollte bei einer Wartung festgestellt werden, entfernen. daß Instandsetzungsarbeiten erforderlich sind, ist Abschnitt 8 dieser Betriebsanleitung zu Zur Sicherstellung der erforderlichen beachten. Mindestschutzart sind die Deckelschrauben fest anzuziehen. Bei übermäßigem Anziehen kann die Schutzart beeinträchtigt werden. 8 8 8 8 8 Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 9: Reparatur / Instand- Setzung/ Änderungen

    Änderung Änderung Gerätehalter für Gitterrinnen- und Wand- Instandsetzungsarbeiten / Reparaturen dürfen befestigung nur mit COOPER CROUSE-HINDS / CEAG Originalersatzteilen vorgenommen werden. Bei Schäden an der druckfesten Kapselung ist nur ein Austausch zulässig. Im Zweifels- falle ist das betroffene Betriebsmittel an COOPER CROUSE-HINDS / CEAG zur Reparatur zurückzugeben.
  • Page 10: Technical Data

    60V / 0,8 A 110V / 0,5 A with gold-tipped contacts: max. 400 mA Supply terminal: 2 x 2,5 mm²; 1 x 4,0 mm² Test torques: 2,5 Nm Weight: approx 0,17 kg Mushroom-head pushbutton actuator "EMERGENCY STOP" Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 11: Signal Lamp

    2 x 0.5 - 2.5 mm² Weight: 1 level 2 levels approx. 0.20 kg approx. 0.35 kg Glass for measuring instrument AM 72 not yet certified for category II D Ex 23 switch actuator X = fixing dimensions Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 12: Control Switch Ex 23

    ”normal Mushroom-head pushbutton with key COOPER CROUSE-HINDS / CEAG or by a industrial atmosphere” qualified electrician in compliance with the respective national regulations.
  • Page 13: Installation

    Applications other than those described are not permissible without a written declaration of consent from Messrs. COOPER CROUSE-HINDS / CEAG. During operation the instructions stated in section 7 of the operating instructions shall be observed.
  • Page 14: Opening Apparatus/Electrical Connection

    (to ensure that the switch can be closed again correctly). . 049 Warning: the engaging positions of the built-in components shall matches the notches on the rail! . 191 Swich mechanism Spec. switch mechanism Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 15: Flange And Metal Plates

    Overtightening may impair the degree of protection. If, in the course of servicing, it is ascertained, that repairs are necessary, section 8 of these operating instructions shall be observed. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 16: Disposal/Recycling

    In the event of damage to the flameproof encapsulation, replacement of these components is mandatory. In case of doubt, the respective apparatus shall be sent to COOPER CROUSE-HINDS / CEAG for repair. Repairs that affect the explosion protection may only be carried out by COOPER...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    60V / 0,8 A 110V / 0,5 A mit Goldspitzkontakten: max. 400 mA Anschlussklemmen: 2 x 2,5 mm²; 1 x 4,0 mm² Prüdrehmoment Anschlussklemmen 2,5 Nm Gewicht: ca. 0,17 kg Tête de bouton-poussoir à frapper "ARRET D'URGENCE" Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 18: Lampe De Signalisation

    2 x 0,5 - 2,5mm² Poids: 1 étage 2 étages env. 0,20 kg env. 0,35 kg Tête de commutateur de commande Ex 23 X = dimensions de fixation pour le moment, pas encore certifié Catégorie II D Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Commutateur de commande Ex 41 R6201 chez la succursale Cooper Crouse-Hinds de sécurité figurant en italique dans ce mode votre région. d’emploi. Commutateur de commande Ex 41 R6102 Utilisation / Propriétés...
  • Page 20: Installation

    (fig. 1, pos. 434 peuvent être montées sur des porte- 2), un volet disposé sur la partie supérieure de appareils COOPER CROUSE-HINDS / CEAG l’instrument de mesure permet d’échanger les au moyen de vis autotaraudeuses, voir page echelles (fig.
  • Page 21: Raccordement Électrique

    . 037 Afin de faire décliqueter les composants (instruments de mesure AM72 et AM 45), les crochets à crans sont tirés vers l’extérieur . 049 pour les déverrouiller. . 191 Mécanisme de commutation Mécanisme commutation spécial Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 22: Plaques À Brides

    être vérifié. Le cas échéant, on utilisera la vis de réglage. Toutes les entrées de câble métriques COOPER CROUSE-HINDS / CEAG non La classification du gaz (II B ou II C) du circuit utilisées doivent être fermées avec un à...
  • Page 23: Réparation/Remise En État

    Des réparations ne doivent être exécutées Porte-appareil pour fixation au mur et au qu’à l’aide des pièces de rechange d’origine conduit de grille COOPER CROUSE-HINDS / CEAG. En cas de défauts sur l’enveloppe antidéfla- grante, seul un remplacement est admissible. Dans le doute, l’appareil défectueux devra être renvoyé...
  • Page 24 Cooper Crouse-Hinds GmbH Cooper Crouse-Hinds GmbH Cooper Crouse-Hinds GmbH Cooper Crouse-Hinds GmbH Cooper Crouse-Hinds GmbH Neuer Weg Nord 49 D 69412 Eberbach / Germany Phone: +49 (0) 6271/806-500 Fax: +49 (0) 6271/806-476 Internet: www.CEAG.de E-Mail: Info-ex@ceag.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Ceag 432Ceag d22 434Ceag ghg 432Ceag ghg 434

Table des Matières