Sommaire des Matières pour Gartenmeister GM HSA 710
Page 1
Originalanleitung 3D Heckenscherenaufsatz, GM HSA 710/510 Artikel Nr. 92 05 64 Original Instructions 3D Hedge Trimmer Attachment, GM HSA 710/510 Article No. 92 05 64...
Page 2
Sehr geehrte Damen und Herren Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb- nahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte lesen Sie auch alle Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen...
Page 5
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite 3 Vor der ersten Benutzung ..........Seite 15 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........Seite 15 Zusammenbau ............... Seite 15 Montage des Teleskopstiels ........... Seite 16 Einstellung der vertikalen Arbeitsposition ....... Seite 16 Einstellung der horizontalen Arbeitsposition ....Seite 17 Benutzung des Teleskopstiels ........
Page 6
Table of Contents Safety Notes ..............Page 6 Before first Use .............. Page 24 Intended Use ..............Page 24 Assembling ..............Page 24 Mounting the Telescopic Handle ........Page 25 Adjusting the vertical Working Position ......Page 25 Adjusting the horizontal Working Position ...... Page 26 Using the Telescopic Handle .........
Page 7
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen.
Page 8
Sicherheitshinweise beim Schneiden immer darauf das Gleichgewicht zu halten. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in den Messerbal- ken kommt. Halten Sie das Kabel von Öl, Hitze und scharfen Kanten fern. Tragen Sie die Heckenschere nie am Kabel und erfassen Sie immer den Stecker zum Ausstöpseln aus der Steckdose.
Page 9
Sicherheitshinweise Halten Sie ausreichende Pausen ein! Falls am Gerät Schäden auftreten oder Teile ausgetauscht werden müssen, benutzen Sie das Gerät nicht mehr und lassen Sie es durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche.
Page 10
Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit. Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit.
Page 11
Safety Notes plug to unplug from the wall socket. Carry the hedge trimmer by the handle when the blades are idle. Always fit the blade protec- tion when carrying or storing the hedge trimmer. Careful han- dling with the trimmer reduces the risk of injury. ...
Page 12
Safety Notes Warning! General Warning Sign! Before use, read instruction handbook! Wear ear protection! Wear eye protection! Do not expose to rain! Immediately unplug the power cord from mains, if the cord cable is damaged or cut! This power tool is a tool of protection class II. That means it is equipped with enhanced or double insulation.
Page 13
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter, afin d'éviter des dysfonctionne- ments, des dommages ou des problèmes de santé les instructions générales de sécurité annexés et les informations suivantes: Assurez-vous que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. ...
Page 14
Consignes de sécurité Ne transportez jamais le taille-haie en tenant par le câble et saisir la fiche pour la débranchez de la prise de courant. Insérer pendant le transport ou le stockage le protège-lame. Une gestion prudente de l'appareil réduit le risque de blessure. ...
Page 15
Consignes de sécurité Signe d'avertissement général! Lire le mode d'emploi! Porter une protection auditive! Porter une protection visuelle! Ne pas exposer à la pluie! Retirez le cordon d'alimentation défectueux de la prise électrique! Cet outil électrique est un outil de protection de classe II. Cela signifie qu'il est équipé...
Page 16
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare, al fine di evitare malfunzionamenti, danni o problemi alla salute le istruzioni generali di sicurezza allegati e le seguenti informazioni: Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alle specifiche riportate sulla targhetta. ...
Page 17
Informazioni sulla sicurezza Non trasportare mai il tagliasiepe tenendolo dal cavo e afferrare sempre la spina per staccarla dalla presa di corrente. Durante il trasporto o lo stoccaggio inserire la protezione della lama. Una gestione accurata del dispositivo riduce il rischio di lesioni. ...
Page 18
Informazioni sulla sicurezza Segno di avvertimento generale! Leggere il manuale di istruzioni! Indossare protezione acustica! Indossare protezione visiva! Non esporre alla pioggia! Rimuovere il cavo di alimentazione difettoso dalla presa elettrica! Questo utensile è uno strumento di classe II di protezione. Ciò...
Page 19
Benutzung Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie die Heckenschere und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Benutzen Sie die Heckenschere nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch zum Schneiden von Blattwerk, Büschen, Sträuchern und Hecken.
Page 20
Benutzung Zum Entriegeln und Abnehmen des Handgriffs aus der Motoreinheit, drü- cken und halten Sie den Entriege- lungsknopf PUSH auf beiden Seiten am Handgriff (8) gedrückt und ziehen Sie den Handgriff heraus. Montage des Teleskopstiels Zur Benutzung des Teleskopstiels (14), verbinden Sie den Handgriff, den Teleskopstiel und die Motoreinheit miteinander.
Page 21
Benutzung Motoreinheit mithilfe des Zusatzhandgriffs (6) nach oben oder nach unten. 2. Lassen Sie den Entriegelungsknopf PUSH (9) los, um den gewünsch- ten Neigungswinkel zu arretieren. Die Motoreinheit ist insgesamt 8-fach vertikal schwenkbar und zwar von 0° bis +60° bzw. bis -80°. Einstellung der horizontalen Arbeitsposition 1.
Page 22
Benutzung Benutzung des Teleskopstiels Montieren Sie den Teleskopstiel (14), wie unten beschrieben. Zum Entriegeln und Abnehmen des Handgriffs aus der Motoreinheit, drücken und halten Sie beide Entriegelungsknöpfe PUSH am Handgriff (8) gedrückt und ziehen Sie den Handgriff heraus. Zum Entriegeln und Abnehmen des Teleskopstiels aus der Motoreinheit, drücken und halten sie beide Entriegelungsknöpfe (12) und ziehen Sie den Teleskopstiel heraus.
Page 23
Benutzung Benutzung 1. Verbinden Sie den Stecker der Heckenschere mit der Verlänge- rungsleitung und die Verlänge- rungsleitung mit einer Steck- dose. Verwenden Sie nur zulässige Verlängerungsleitungen, die Markierung für den Außenbereich be- stimmt sind. 2. Entfernen Sie nun den Messerbal- kenschutz (7) durch Drücken an den Markierungen.
Page 24
Benutzung 3. Je nach gewünschter Arbeitsposition können Sie die Halterung nah am Handgriff (Position 1) oder nah an der Überwurfmutter (Position 2) montieren. Position 1 Position 2 Überwurfmutter (13) Nachstehend einige Tipps zum Schneiden von Hecken: Bevor Sie Büsche, Sträucher oder Hecken schneiden, entfernen Sie dicke Äste oder ähnliches Material.
Page 25
Wartung und Reinigung Bei der Wartung verwenden Sie nur identische Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann eine Gefahr darstellen oder zu einem Schaden führen. Um Sicherheit und Zuverlässigkeit zu garantieren sollten alle Reparaturarbeiten von einem qualifizierten Fachmann ausgeführt werden. ...
Page 26
Technische Daten Nennspannung 230 – 240 V~ 50 Hz Nennleistung 710 W Leerlaufdrehzahl U/min. 1700 Schnittlänge 510 mm Schnittstärke 24 mm Messerlänge 585 mm Gewicht der Heckenschere ca. 4 kg Gewicht der Heckenschere mit 5 kg Teleskopstiel Abmessungen der Heckenschere 205 x 18 x 22 cm Max.
Page 27
Technische Daten Der angegebene Schwingungswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden. angegebene Schwingungsemiswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden. Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs vom angegebenen Emissionswert abweichen.
Page 28
Operation Before first Use Remove the hedge trimmer attachment and the accessory from the packaging. Dispose of packaging materials out of reach of small children. There is risk of suffocation! Intended Use Use the hedge trimmer attachment only for the intended use to cut leaves, bushes, shrubs and hedges.
Page 29
Operation To unlock and remove the handle from the motor unit, depress the release button (8) on both sides of the handle and pull out the handle. Mounting the Telescopic Handle For using the telescopic handle (14), connect the handle, the telescopic handle and the motor unit together.
Page 30
Operation Hold the release button pressed and move the motor housing by turning the handle (6) up or downwards. 2. Release the release button PUSH (9) in order to fix the desired angle setting. The motor housing is vertically pivotable up to 8 positions, from 0°...
Page 31
Operation Using the Telescopic Handle Mount the telescopic handle (14) as described below. For unlocking and removing the handle from the motor unit, depress the release buttons PUSH on the handle (8) and pull out the handle. To unlock and remove the telescopic handle from the motor unit, depress the release buttons (12) and pull out the telescopic handle.
Page 32
Operation Operating 1. Connect the plug of the hedge trimmer with the extension cord and the extension cord with a wall socket. Use only extension cables which are approved for outdoor operation. Markings 2. Remove blade protection (7) by pressing on the markings on the blade bar.
Page 33
Operation 3. According to the desired working position, you can mount the holder close to the handle (Position 1) or near the locking nut (Position 2). Position 1 Position 2 Locking Nut (13) Below you will find some hints on trimming hedges: ...
Page 34
Maintenance and Cleaning When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. When the hedge trimmer is stopped for servicing, inspection or storage, shut off the power source, disconnect the plug from the power supply and make sure all moving parts have come to a stop.
Page 35
Technical Data Nominal Voltage 230 – 240 V~ 50 Hz Nominal Power 710 W No-Load Speed 1700 min Cutting Length 510 mm Cutting Capacity 24 mm Blade Length 585 mm Hedge Trimmer Weight approx. 4 kg Hedge Trimmer Weight with 5 kg Telescopic Handle Dimensions of the Hedge Trimmer...
Page 36
Technical Data The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure. The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total valued depending on the ways in which the tool is used.
Page 37
We, the WESTFALIA WERKZEUGCO. GMBH & CO KG, Werkzeugstraße 1, D-58082 Hagen, Germany erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product 3D Heckenscherenaufsatz, Modell: GM HSA 710/510 GM HSA 710/510 3D Hedge Trimmer Attachment, Model: Artikel Nr. 92 05 64 Article No.