Page 1
18 Volt Hochdruck-Lanze ADHL18 18 Volt High Pressure Lance ADHL18 Art. 94 69 41 D Bedienungsanleitung GB Instruction Manual F Mode d‘emploi NL Handleiding IT Informazioni sulla Sicurezza...
Page 2
Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Inhalt Inhaltsverzeichnis Contents Sicherheitshinweise Safety notes Vor der ersten Benutzung Before the first use Verpackungsinhalt Contents of packing Bestimmungsgemäßer Gebrauch Intended use Montage Assembly Verwendung Operation Wasserquelle auswählen Select water source Ein-/Ausschalten Switch on/off Druckeinstellung Pressure setting Einen Sprühmodus auswählen Select a spray mode Verwendung des Schaumsprühers 7 Use of the foam sprayer...
SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: ▪ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung. ▪ Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Page 8
▪ Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. ▪ Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. ▪ Betreiben oder lagern Sie das Gerät nur gemäß der Beschreibung oder Abbildungen! ▪ Richten Sie den Strahl nicht auf Personen, Tiere oder lose Gegenstände! ▪...
Bedienung Sehr geehrte Damen und Herren Dieser akkubetriebene Hochdruckreiniger ist nur für den privaten Haushalt geeignet: Zur Reinigung von Maschinen, Fahrzeugen, Gebäuden, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gartengeräten usw. mit einem Wasserstrahl. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
HINWEIS: Prüfen Sie, ob die Sprühdüse richtig fest ist (siehe Abb. D). Befestigen Sie die kurze Lanze am Gerät. HINWEIS: Zum Befestigen richten Sie die beiden Laschen an der Lanze wie abgebildet mit den Aussparungen am Hochdruckreiniger aus (siehe Abb. C). Montage der Lanzenverlängerung Befestigen Sie die kurze Lanze mit der Mehrfach-Sprühdüse an der Lanzenverlängerung (7) (siehe Abb.
Ein-/Ausschalten Um den Hochdruckreiniger einzuschalten, halten Sie den Sicherheitsschalter (1) gedrückt und drücken gleichzeitig den Ein/ Aus-Schalter (2) (siehe Abb. B). Druckeinstellung Das Gerät verfügt über zwei Druckeinstellungen. Die hohe Druckeinstellung eignet sich für gründliches Reinigen und die niedrige Druckeinstellung für leichte Reinigungsarbeiten und Bewässerung (siehe Abb.
Reinigung und Wartung Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie Einstellungen, Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten durchführen. Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf beschädigte oder abgenutzte Teile. Nehmen Sie es nicht in Betrieb, wenn Sie beschädigte oder verschlissene Teile finden. Wenden Sie sich zwecks Ersatzteilen an Ihren Fachhändler oder an den Hersteller.
SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: ▪ Please read this manual carefully and use the device only according to this manual. ▪ Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
Page 14
▪ Operate or store the appliance only in accordance with the description or illustration! ▪ Never direct the jet at people, animals or loose objects! ▪ The appliance contains electrical components. Do not clean under running water. ▪ CAUTION: Dry running may damage the device. ▪...
Operation Dear customer Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these operating instructions for further reference. Please read the enclosed “General safety instructions for power tools” and all additional safety instructions in this operating instructions! This manual contains important information on operating and handling the device.
NOTE: To attach, align the two tabs on the lance with the recesses in the pressure cleaner as shown (See Fig. C). Assembly extension lance Attach the short lance with multi-spray nozzle to the extension lance (7) (See Fig. F). Attach the extension lance (7) to the machine (See Fig. E). NOTE: To attach, align the two tabs on the lance with the recesses in the pressure cleaner as shown (See Fig.
NOTE: Before use, remove the air in the hose, hold the machine at your waist (max. 1.5 m above water source) and switch on the machine. It can take around 30 seconds for the water to reach the machine. Select a spray mode Choose a spray mode depending on your work.
Clean the molded plastic housing of the machine using a soft brush and clean cloth. Do not use water, solvents or polishes. Store in a secure and dry place out of the reach of children. Do not place other objects on the product. Storage Before storage, completely drain all the water from the machine and hose.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Respectez les consignes de sécurité générales ci-jointes et les remarques suivantes pour éviter les dysfonctionnements, les dommages et les dégradations de la santé: ▪ Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil uniquement conformément à ce manuel. ▪...
Page 20
▪ L’appareil contient des composants électriques, ne le nettoyez pas sous l’eau courante. ▪ PRÉCAUTION : Une utilisation à sec peut endommager l’appareil. ▪ Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance alors qu’il est en fonctionnement. ▪ ATTENTION : Ne faites pas fonctionner l’appareil à des températures inférieures à...
Utilisation Cher client Ce nettoyeur haute pression alimenté par batterie ne doit être utilisé que pour un usage domestique privé : pour le nettoyage au jet d’eau de machines, de véhicules, d’outils, de façades, de terrasses, d’outillages de jardin, etc. Les manuels d’utilisation contiennent des consignes importantes pour la manipulation de votre nouveau produit.
Page 22
REMARQUE : Vérifiez que la buse de pulvérisation est correctement fixée. (Voir Fig. D). Fixez la lance courte à la machine. REMARQUE : Pour le fixer, alignez les deux languettes de la lance avec les évidements du nettoyeur à pression tel qu’indiqué (voir Fig. C). Assemblage de la rallonge de lance Fixez la lance courte avec buse à...
Page 23
Réglage de la pression La machine comporte deux réglages de pression. Le réglage haute pression convient pour un nettoyage en profondeur et les réglages bas pression convient pour un nettoyage léger et un arrosage (voir Fig. I). La machine est standard en mode haute pression. Appuyez sur l’interrupteur de réglage de pression (eco) (3) pour activer le mode basse pression.
Page 24
Examinez le produit pour des pièces endommagées ou usées avant chaque utilisation. Si c’est le cas, ne l’utilisez pas. Contactez votre fournisseur ou le fabricant pour le remplacement des pièces. La batterie peut être rechargée jusqu'à 500 fois si elle est traitée avec soin. Cependant, avec le temps, les performances de la batterie peuvent se détériorer.
Veiligheidsinstructies Neem de algemene veiligheidsinstructies in acht bijgevoegd en de volgende opmerkingen om storingen te voorkomen, schade en schade aan de gezondheid: ▪ Lees deze handleiding zorgvuldig door en gebruik het apparaat alleen volgens deze handleiding. ▪ Gooi gebruikt verpakkingsmateriaal voorzichtig weg of bewaar het buiten het bereik van kinderen.
Page 26
▪ Gebruik of bewaar het apparaat alleen in overeenstemming met de omschrijving of afbeelding. ▪ Richt de straal nooit op mensen, dieren of losse objecten. ▪ Het apparaat bevat elektrische onderdelen, reinig het dus niet onder stro- mend water. ▪ LET OP: Droogloop kan het apparaat beschadigen. ▪...
Gebruik Geachte klant Gebruikershandleidingen verstrekken nuttige tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe apparaat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, misverstanden te voorkomen en beschadiging te vermijden. Neem de tijd deze handleiding zorgvuldig te lezen en bewaar het als naslagwerk. Lees alstublieft de los bijgevoegde “Algemene veiligheidsvoorschriften voor elektrisch gereedschap”...
OPMERKING: Controleer of de sproeikop goed vast zit (Zie Afb. D). Bevestig de korte lans aan de machine. OPMERKING: Lijn voor de bevestiging de twee nokjes op de lans uit met de uitsparingen in de drukreiniger zoals weergegeven (Zie Afb. C). Montage verlenglans Bevestig de korte lans met multi-sproeikop aan de verlenglans (7) (Zie Afb.
Drukinstelling De machine heeft twee drukmodi. De hogedrukmodus is geschikt voor het verwijderen voor grondig reinigen en de lagedrukmodus is geschikt voor licht reinigen en bewatering (Zie Afb. I). De machine staat standaard in de hogedrukmodus. Druk drukinstellingsschakelaar (eco) (3) in om de lagedrukmo- dus te activeren.
De batterij kan, mits zorgvuldig behandeld, tot 500 keer worden opgeladen. Na verloop van tijd kunnen de prestaties van de batterij echter achteruitgaan. Indien nodig kunt u bij Westfalia een 2.0 Ah vervangende accu onder artikelnummer 87 84 74, een 4.0 Ah vervangende accu onder artikelnummer 87 84 75 en een 5.0 Ah vervangende accu onder artikelnummer 94 24 56 aanschaffen.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di osservare le istruzioni di sicurezza generali allegate e le seguenti note per evitare malfunzionamenti, danni e danni alla salute: ▪ Si prega di leggere attentamente questo manuale e utilizzare il dispositivo solo in conformità con questo manuale. ▪...
Page 32
▪ ATTENZIONeIl funzionamento a secco può danneggiare il dispositivo. ▪ Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in funzione. ▪ ATTENZIONE ▪ Non utilizzare il dispositivo a temperature inferiori a 0 • c. ▪ Il dispositivo non deve essere puntato su altri dispositivi che contengono componenti elettrici.
Page 33
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | EC DECLARATION OF CONFORMITY Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product 18 Volt Hochdruck-Lanze AHDL18 18 Volt High Pressure Lance AHDL18 Artikel Nr.