Télécharger Imprimer la page
Stockman DONKEY LIGHT XX Manuel D'utilisation

Stockman DONKEY LIGHT XX Manuel D'utilisation

Diable monte-escaliers electrique avec bras rotatif et deplacement motorise

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
DIABLE MONTE-ESCALIERS
ELECTRIQUE AVEC BRAS ROTATIF
ET DEPLACEMENT MOTORISE
DONKEY LIGHT XX
NOTE : Toutes les informations contenues dans ce document tiennent compte des données disponibles au moment
de l'impression. Le constructeur se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment sans préavis et sans
obligation ni contrainte Il convient de vérifier les éventuelles mises à jour.
09.2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stockman DONKEY LIGHT XX

  • Page 1 ELECTRIQUE AVEC BRAS ROTATIF ET DEPLACEMENT MOTORISE DONKEY LIGHT XX NOTE : Toutes les informations contenues dans ce document tiennent compte des données disponibles au moment de l’impression. Le constructeur se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment sans préavis et sans obligation ni contrainte Il convient de vérifier les éventuelles mises à...
  • Page 2 Sommaire INFORMATIONS GÉNÉRALES ......................... 3 1.1. Objectif et contenu ..........................3 1.2. Conservation de la notice d'utilisation ....................3 1.3. Symboles ............................3 1.4. Dispositifs de protection individuelle ....................3 1.5. Glossaire de la terminologie utilisée ....................4 1.6. Demande d'assistance ........................5 1.7.
  • Page 3 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1. Objectif et contenu Ce manuel a pour but de fournir toutes les informations nécessaires pour que l’opérateur, en plus d'utiliser correctement l'appareil, soit en mesure de se servir de ce diable monte-escalier électrique, de la manière la plus autonome et sûre possible.
  • Page 4 1.5. Glossaire de la terminologie utilisée Terme Définition Personne physique ou morale responsable du projet, de la construction, Fabriquant de l'emballage ou de l'architecture et de la mise sur le marché de la machine. Opérateur Personne destinée à l'utilisation de l'appareil. Assistant Personne destinée à...
  • Page 5 1.6. Demande d'assistance Pour toute information relative aux instructions, à l'utilisation, à l'entretien, à l'installation ou à la restitution, contactez votre revendeur local autorisé. Pour faciliter les opérations d'entretien, indiquez toujours le numéro de série ou le numéro de lot (LOT) sur l'étiquette apposée sur l'appareil. 1.7.
  • Page 6 3. DESCRIPTION PRODUIT 3.1. Utilisation prévue DONKEY LIGHT XX est un appareil conçu, construit et testé pour la manutention de charges sur une surface plane et sur des escaliers fixes en intérieur. Il convient à un usage personnel, commercial et industriel léger.
  • Page 7 3.2. Caractéristiques techniques Modèle DONKEYLIGHTXX Capacité Dimensions hors tout maxi (L x P x h) 510 x 580 x 1500 Dimensions bavette (L x P) 310 x 270 Capacité de la batterie 750 marches Vitesse maxi 30 marches Type de batterie lithium Batterie V / Ah...
  • Page 8 3.5. Conditions environnementales pour le fonctionnement Humidité relative Température ambiante 4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION 4.1. Transport et stockage Avant de transporter l'appareil, assurez-vous qu'il a été correctement emballé et qu'il n'y a aucun risque de choc ou de chute pendant le transport. Conservez l'emballage d'origine pour le transport et un stockage ultérieur. Les dommages causés à...
  • Page 9 5. UTILISATION Afin garantir une utilisation correcte de l'appareil et la sécurité de l'utilisateur, il est recommandé de respecter les points suivants. 5.1. Vue générale et composants principaux 1) TIMON BASCULANT ET REPLIABLE 2) GRIPS 3) CADRE TUBULAIRE 4) BATTERIE LITHIUM-ION 5) ROUES DE DEPLACEMENT 6) BAVETTE DE CHARGEMENT PLIABLE 7) CHARGER LES DOSSIERS...
  • Page 10 5.3. Batterie 4a) CONTRÔLEUR DE BATTERIE 4a1) BOUTON MARCHE/ARRÊT RETROREFLECHISSANT DE l'INDICATEUR 4a2) BOUTON DE CONTRÔLE DE NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE 4a3) INDICATEURS LED DE NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE 4b) VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DE LA BATTERIE 4c) CLE RETROREFLECHISSANTE 4d) INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 4e) POIGNEE 4f) PRISE DE RECHARGE...
  • Page 11 Mise en marche Vérifiez que l’interrupteur de la batterie est positionné sur "I". • • Tournez l’interrupteur dans le sens des aiguilles d'une montre de la position "O" à la position "I". La commande sera confirmée lorsque le voyant LED bleu, situé sous le dossier de chargement, s'allumera. •...
  • Page 12 Réglage du timon Tournez vers l'avant (côté utilisateur) les poignées de verrouillage/déverrouillage du timon pour déverrouiller • la rotation et régler l’inclinaison. Choisissez l’inclinaison la plus confortable, parmi les quatre inclinaisons prévues, en fonction de la manipulation que vous allez effectuer : A : Timon totalement fermé...
  • Page 13 Si l'appareil est éteint ou si la batterie n'est pas insérée, le niveau de charge peut être vérifié directement sur la batterie en appuyant sur le bouton de contrôle du niveau de charge de la batterie. En appuyant sur le bouton, les indicateurs LED s'activeront comme suit : I= charge entre 0 et 20 II= charge entre 20 et 40...
  • Page 14 Pour se familiariser avec l'appareil, il est recommandé d'effectuer des opérations test de montée et de descente d'escaliers à vide et à faible vitesse. Il est interdit d'apporter des modifications aux réglages de fonctionnement. STOCKMAN décline toute responsabilité en cas d'altération des réglages. Une modification des valeurs définies par le fabricant peut compromettre la stabilité...
  • Page 15 Escaliers compatibles Hauteur maximale des marches 240 mm Profondeur minimale de la marche 180 mm Largeur minimale 550 mm Pente maximale 45° / 100% Dimensions minimales du palier 700x700 mm Déplacement sur des surfaces planes L’opérateur peut pousser l'appareil sur des surface places en tenant fermement les poignées et en conservant l'appareil en position inclinée vers l'arrière avec la bavette de chargement entièrement soulevée du sol.
  • Page 16 Inclinez l'appareil et commencez la montée en appuyant sur le bouton poussoir situé sur les poignées ou sur le timon. Attendez que le système de levage termine son cycle en positionnant l'appareil sur la marche suivante tout en maintenant le bouton poussoir enfoncé (l'appareil arrête automatiquement sa rotation à la fin de chaque cycle). Tirez l'appareil jusqu'à...
  • Page 17 Une fois la dernière marche atteinte, remettez l'appareil en position stationnaire. 6. ACCESSOIRES ET VARIANTES Il est recommandé d'utiliser l'appareil exclusivement en combinaison avec les accessoires STOCKMAN listés ci- dessous. L'utilisation d'autres produits peut être dangereuse et doit donc être évaluée au préalable par le fabricant.
  • Page 18 0319_OP_006 Système Système d'accouplement d'accouplement rapide pour chariot FLEXI pour chariot FLEXI 0319_OP_005 Béquille arrière Béquille arrière pour la manutention pour une manipulation aisée à plat lors du transport de charges sur des surfaces planes 0319_OP_007 Sangle de sécurité Sangle extensible de la charge pour sécuriser la charge 7.
  • Page 19 Afin de rendre les opérations de nettoyage plus faciles et plus efficaces, il est conseillé d'effectuer cette activité après l'utilisation de l’appareil, avant de le ranger. Ainsi, la saleté peut être éliminée plus facilement pour éviter que des agents/substances corrosifs agissaient sur le produit en le détériorant ou que des matériaux s'incrustent et se collent à...
  • Page 20 L'entretien extraordinaire ne peut être effectué que par le fabricant ou par des centres agréés par celui-ci. Pour les opérations qui ne sont pas effectués par le fabriquant mais par un centre agréé, il est nécessaire de demander un rapport sur les travaux effectués. Cela permettra tant à STOCKMAN qu'à l'utilisateur de retracer toutes les interventions effectuées.
  • Page 21 Il doit fournir des informations détaillées sur le défaut constaté et les références de la plaque signalétique apposée sur le produit. Le client, après accord avec STOCKMAN ou son revendeur agréé, enverra le produit pour une réparation sous garantie.