Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

9 U.S. GALLON* WET/DRY VAC
ASPIRADORA EN SECO/MOJADO DE
9 GALONES* ESTADOUNIDENSES
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES DE
9 GALLONS*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
SI TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOUS.
1-888-331-4569
INSTRUCTION MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES | MANUEL D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMXEVCVVJF910
VJF910PF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMXEVCVVJF910

  • Page 1 ASPIRADORA EN SECO/MOJADO DE 9 GALONES* ESTADOUNIDENSES ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES DE 9 GALLONS* CMXEVCVVJF910 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOUS.
  • Page 2 Never modify the product or any part of it. Damage or personal injury could result. WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. If you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTSMAN toll free at: 1-888-331-4569.
  • Page 3 ENGLISH CMXEVCVVJF910 DANGER: a) Do not run vacuum unattended. NEVER OPERATE THIS b) Do not use to pick up flammable or UNIT WHEN FLAMMABLE MATERIALS OR combustible liquids, such as gasoline, or VAPORS ARE PRESENT. OPERATING THIS use in areas where they may be present.
  • Page 4 ENGLISH CAUTION: all parts of body away from openings and WHEN SERVICING moving parts. USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT w) Use extra care when cleaning on stairs. PARTS. REPAIR OR REPLACE DAMAGED x) Use only as described in this manual. CORDS. Use only manufacturer’s recommended attachments.
  • Page 5 ENGLISH 2. Lift the power head off the collection 9. Choose the desired accessory and/or 17 18 tank extension wands and insert onto the end 3. Remove the contents from inside the of the hose . Fig. 3. collection tank ;...
  • Page 6 ENGLISH WARNING: WARNING: WEAR A DUST ONCE YOU HAVE MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT COMPLETED BLOWING, FLIP THE POWER MIGHT BE INHALED. SWITCH TO THE ‘O’ OFF POSITION AND UNPLUG THE POWER CORD FROM THE WARNING: OUTLET. VERIFY THAT THE POWER CORD IS DISCONNECTED FROM THE FILTER INSTALLATION AND CLEAN OUTLET.
  • Page 7 ENGLISH Fig. 10 Fig. 7 17. Place the filter retainer on the top of Fig. 11 the cartridge filter over the raised lip and tighten down by turning the retainer clockwise; do not over-tighten. Fig. 8 & 9. 19. With the removed power head in an upside down position, carefully remove the cartridge filter from the filter cage.
  • Page 8 ENGLISH EMPTYING DRY WASTE FROM THE FOAM WET FILTER INSTALLATION TANK AND CLEANING: WARNING: WARNING: VERIFY THAT THE VERIFY THAT THE POWER CORD IS DISCONNECTED FROM THE POWER CORD IS DISCONNECTED FROM THE OUTLET. OUTLET. 21. Disconnect the hose from the vacuum. 22.
  • Page 9 3 YEAR LIMITED WARRANTY EMPTYING LIQUID WASTE FROM THE TANK CRAFTSMAN will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or 27. After wet pick up operation, empty the workmanship for three years from the date of...
  • Page 10 ENGLISH TROUBLESHOOTING WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING. For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Check the power supply, cord, No power supply.
  • Page 11 ENGLISH EXPLODED VIEW...
  • Page 12 Filter Retainer ® CRAFTSMAN is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. © 2021 CRAFTSMAN Product Manufactured by: Cleva North America, Inc. LICENSEE NAME: Cleva North America, Inc. LICENSEE ADDRESS: Greenville, SC 29607 U.S. & Canada Only...
  • Page 13 SPANISH Definiciones: Símbolos y palabras de alerta y seguridad Este manual de instrucciones usa los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para prevenirlo sobre situaciones peligrosas y riesgos de lesiones personales o daño a la propiedad. PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, causará la muerte o lesiones severas.
  • Page 14 Jamás modifique el producto ni parte de él. Podrían producirse daños o lesiones personales. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Si tiene alguna pregunta o comentario sobre este u otro producto, llame a la línea telefónica gratuita de CRAFTSMAN al: 1-888-331-4569.
  • Page 15 SPANISH CMXEVCVVJF910 PELIGRO: incendios o lesiones graves. JAMÁS USE ESTA UNIDAD CERCA DE MATERIALES O VAPORES ADVERTENCIA: PARA INFLAMABLES. USAR ESTA UNIDAD CERCA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE MATERIALES O VAPORES INFLAMABLES DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN.
  • Page 16 SPANISH GUARDE ESTAS aparato lo usen niños o cuando se use cerca de ellos. INSTRUCCIONES q) Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por un encendido accidental, desconecte el cable antes de cambiar o limpiar el filtro. Solo para uso doméstico y en talleres r) No deje la aspiradora desatendida cuando esté...
  • Page 17 SPANISH determinar el calibre A.W.G. del cable. Antes de utilizar la aspiradora, asegúrese de que el cable y el alargador estén en buena condición operativa. Realice las reparaciones o cambios de piezas antes de usar la aspiradora. Utilice solo cables de extensión calificados para uso en exteriores.
  • Page 18 SPANISH ADVERTENCIA: UTILICE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO SI EL SOPLIDO CREA POLVOS QUE SE PUEDAN INHALAR. ADVERTENCIA: Fig. 3 COMPRUEBE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESCONECTADO DE LA TOMA DE CORRIENTE. PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE EL TANQUE 10. Enchufe el cable de alimentación en la RECOLECTOR ESTÉ...
  • Page 19 SPANISH Encienda el motor moviendo el interruptor hacia la posición “I” ON (Encendido). ADVERTENCIA: TRAS HABER TERMINADO DE SOPLAR, MUEVA EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO A LA POSICIÓN DE APAGADO ‘O’ Y DESCONECTE Fig. 7 EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CORRIENTE.
  • Page 20 SPANISH VACIADO DE LOS DESECHOS SECOS DEL TANQUE ADVERTENCIA: COMPRUEBE QUE EL CABLE DE Fig. 10 ALIMENTACIÓN ESTÉ DESCONECTADO DE LA TOMA DE CORRIENTE. 21. Desconecte la manguera de la aspiradora. Abra los seguros y quite el cabezal motriz del tanque recolector. Fig 13.
  • Page 21 SPANISH AVISO: El filtro de espuma para aspirar en 25. Use una solución de agua y jabón suave mojado se debe extraer después de aspirar en para lavar el filtro de espuma para aspirar mojado, para luego proceder a instalar el filtro en mojado y enjuáguelo con agua de cartucho antes de volver a aspirar en seco.
  • Page 22 CRAFTSMAN por algún motivo, puede seguridad necesaria bajo la Ley federal de devolverla dentro de un plazo de 90 días a seguridad del consumidor.
  • Page 23 PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA. Para obtener ayuda con su producto, visite nuestro sitio web www.craftsman.com para ver una lista de centros de servicio, o llame a CRAFTSMAN al 1-888-331-4569.
  • Page 24 SPANISH DIAGRAMA DE REPUESTO...
  • Page 25 ® CRAFTSMAN es marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., y se usa bajo licencia. © 2021 CRAFTSMAN Producto fabricado por: Cleva North America, Inc. NOMBRE DEL TITULAR DE LA LICENCIA: Cleva North America, Inc. DIRECCIÓN DEL TITULAR DE LA LICENCIA: Greenville, SC 29607...
  • Page 26 FRENCH Définitions : Symbole et Termes d’Alerte de Sécurité Le présent manuel d'instructions utilise les symboles et les termes d'alerte de sécurité suivants pour vous avertir des situations dangereuses et des risques de blessures corporelles ou de dommages matériels. DANGER: Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Page 27 Cela risque d’entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles. AVERTISSEMENT: Afin de réduire tous risques de blessures, veuillez lire le présent manuel d’instructions. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant ce produit ou tout autre produit, veuillez appeler CRAFTSMAN au numéro sans frais suivant : 1-888-331-4569.
  • Page 28 FRENCH CMXEVCVVJF910 DANGER: DE POUVOIR NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL EN VOUS Y RÉFÉRER PRÉSENCE DE MATÉRIAUX OU DE VAPEURS ULTÉRIEUREMENT. INFLAMMABLES. L'UTILISATION DE CET APPAREIL EN PRÉSENCE DE MATÉRIAUX OU DE VAPEURS INFLAMMABLES PEUT L’utilisation d’un appareil électrique exige ENTRAÎNER DES RISQUES D’INCENDIE OU...
  • Page 29 FRENCH ramenez celui-ci à un centre de réparation. rechange identiques. Voir la section « i) Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche, ISOLATION ». pas le cordon. AVERTISSEMENT: g) Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la fiche est endommagé(e).
  • Page 30 FRENCH ATTENTION: DÉBALLAGE LORS DE RÉPARATIONS, UTILISEZ UNIQUEMENT AVERTISSEMENT: DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. RÉPAREZ OU REMPLACEZ LES CORDONS ASSUREZ-VOUS QUE LE CORDON ENDOMMAGÉS. D'ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ DE LA PRISE DE COURANT. Fiches Polarisées 1. Déverrouillez les loquets 2. Soulevez le bloc-moteur pour le Les prises polarisées (une lame est plus large que l'autre) sont utilisées sur les équipements...
  • Page 31 FRENCH 7. Replacez le bloc-moteur sur le réservoir AVERTISSEMENT: collecteur, puis et fixez-le en place à l'aide des loquets. UNE FOIS QUE VOUS AVEZ FINI DE 8. Insérez la plus grande extrémité du tuyau PASSER L'ASPIRATEUR, POSITIONNEZ LE COMMUTATEUR ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) dans l'orifice d'aspiration situé...
  • Page 32 FRENCH bloc-moteur, puis verrouillez-la en place. droit à la garantie. Gardez toujours des filtres Illustration 5. de rechange à portée de main. REMARQUE: Les filtres fournis ont été conçus avec du matériel de haute qualité destiné à bloquer les petites particules de poussière. Le filtre cartouche doit être utilisé...
  • Page 33 FRENCH pas serrer excessivement. Illustrations 8 à 9. 19. Avec le bloc-moteur retiré et renversé, retirez avec précaution le filtre à cartouche de la cage du filtre. Illustration 12. Illustrations 8 Illustration 12 Illustrations 9 20. Nettoyez le filtre à cartouche en le tapotant délicatement ou en le brossant pour en éliminer toutes saletés..
  • Page 34 FRENCH 22. Retirez le bloc moteur, puis retournez-le. Suivez les instructions relatives au retrait du filtre à cartouche à la page 32-33. 23. Faites coulisser avec précaution le filtre en mousse pour aspirateur eau sur la Illustration 13 cage du filtre en vous assurant que la cage est complètement recouverte.
  • Page 35 GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS dévissant le bouchon de vidange. Videz les liquides dans un récipient ou dans un CRAFTSMAN s'engage à réparer ou à remplacer, système d’évacuation approprié. Illustration sans frais, tous défauts de matériel ou de 17 N'oubliez pas de remettre le bouchon fabrication pendant trois ans à...
  • Page 36 DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER AU DÉPANNAGE. Pour obtenir de l'aide concernant votre produit, veuillez visiter notre site Web à l'adresse: www. craftsman.com pour obtenir une liste des centres de services, ou appelez CRAFTSMAN en composant le numéro: 1-888-331-4569. PROBLÈME...
  • Page 37 FRENCH VUE ÉCLATÉE...
  • Page 38 ® CRAFTSMAN est une marque déposée appartenant à Stanley Black & Decker, Inc. et utilisée sous licence. © 2021 CRAFTSMAN Produit Fabriqué par : Cleva North America, Inc. NOM DU DÉTENTEUR DE LA LICENCE : Cleva North America, Inc. ADRESSE DU DÉTENTEUR DE LA LICENCE : Greenville, SC 29607...