Page 1
T7DBP8455W Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge USER MANUAL...
Page 2
14. PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.-VERORDENING 1369/2017... 26 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
Page 3
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
Page 4
Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en • verwijder ze op gepaste wijze. Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het • apparaat als de deur open is.
Page 5
NEDERLANDS Steek de stekker pas in het stopcontact als de • installatie is voltooid. Zorg ervoor dat de hoofdstekker na installatie toegankelijk is. Zorg voor een goede luchtventilatie in de ruimte waar • het apparaat geïnstalleerd is, om het terugstromen van ongewenste gassen van apparaten in de ruimte die op gas of andere brandstoffen werken, zoals open haarden, te voorkomen.
Page 6
Artikelen van schuimrubber (latexschuim), • douchemutsjes, waterdichte kleding, artikelen met een rubberen binnenkant en kleding of kussens met een vulling van schuimrubber dienen niet in de droogtrommel te worden gedroogd.
Page 7
NEDERLANDS 2.2 Elektrische aansluiting Volg de instructies op het wasvoorschrift in de kleding. WAARSCHUWING! • Het gecondenseerde/gedistilleerde Gevaar voor brand en water mag niet worden gebruikt voor elektrische schokken. het bereiden van eten en drinken. Het kan gezondheidsproblemen • Steek de stekker pas in het veroorzaken bij mensen en dieren.
Page 8
2.6 Service • Haal de stekker uit het stopcontact en koppel het apparaat los van de • Neem contact op met de erkende watertoevoer. servicedienst voor reparatie van het • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat. apparaat af en gooi het weg.
Page 9
NEDERLANDS Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder). 4. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop Aan/Uit-toets Display Programma's Start/Pauze-toets Opties 4.1 Scherm Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) cyclustijdlampje leeg het waterreservoir indicatielampje:...
Page 10
Symbool op het display Symboolbeschrijvingen maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator indicatielampje: kinderslot aan selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) 5. PROGRAMMA Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading Katoen Cyclus die gebruikt moet worden om katoen klaar voor de linnenkast...
Page 11
NEDERLANDS Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading Weefsels die gemakkelijk te onderhouden zijn en die minimaal gestreken dienen te worden. De droogresultaten kunnen per weefsel verschillen. 1 kg (of 5 Schud de dingen goed door elkaar voordat u ze Strijkvrij overhem- in de machine stopt.
Page 12
Opties Anti-kreuk Droogtijd Programma's Kastdroog Strijkdroog Zijde Strijkvrij Beddengoed Sport Droogtijd 1) U kunt samen met het programma ook 1 of meer opties instellen. 2) Zie hoofdstuk OPTIES: Droogtijd op Wol programma 5.2 Verbruiksgegevens Energie- Programma Centrifugeren op / restvocht...
Page 13
NEDERLANDS Energie- Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik 800 rpm / 50% 81 min. 0,79 kWh 1) Voor deelladingen is de cyclusduur korter en verbruikt het apparaat minder energie. 2) Een ongeschikte omgevingstemperatuur en/of slecht gecentrifigureerd wasgoed kunnen de cyclus- duur verlengen en het energieverbruik verhogen.
Page 14
Voordat u het apparaat gebruikt om Het wordt ten zeerste items te drogen: aanbevolen om elk • Maak de trommel van de programma voor de eerste droogautomaat schoon met een keer te starten zonder de vochtige doek. lading gedurende een paar •...
Page 15
NEDERLANDS Draaitrommel. Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. Werkende ventilators. 8. DAGELIJKS GEBRUIK 8.1 Wasgoed voorbereiden Het katoen moet aan de buitenkant zitten. Heel vaak worden de kleren • Stel altijd het programma in dat na het wassen gekneed en geschikt is voor het soort wasgoed.
Page 16
Wasvoorschrift Omschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen. Wasgoed is geschikt voor machinedrogen op hogere temperaturen. Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperatu- ren. Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 8.2 Wasgoed in de machine 8.4 Een programma instellen...
Page 17
NEDERLANDS 8.7 Een programma starten Druk op de relevante knop of combinatie van twee knoppen om een optie te Het programma starten: activeren of te deactiveren. dit symbool verschijnt op het display of Druk op toets Start/Pauze. het led boven het bijbehorende Het apparaat start en het led boven de knoplampje gaat branden.
Page 18
1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit • Ontoereikende standaardinstellingen om het apparaat uit te zetten. voor droogniveau. Zie hoofdstuk Aanpassing van standaard 2. Open de deur van het apparaat. droogniveau 3. Haal het wasgoed uit de trommel.
Page 19
NEDERLANDS het waterreservoirlampje is • het lampje Tank: staat uit als permanent gedeactiveerd het symbool verschijnt - 10. ONDERHOUD EN REINIGING 10.1 De filter schoonmaken Aan het einde van elke cyclus verschijnt Filter op het display en het symbool moet u de filter reinigen. De filter verzamelt de pluizen tijdens de droogcyclus.
Page 20
10.2 Leeg het waterreservoir WAARSCHUWING! Raak het metalen oppervlak Maak het condenswaterreservoir na elke niet met blote handen aan. droogcyclus leeg. Gevaar voor letsel. Draag Wanneer het condenswaterreservoir vol veiligheidshandschoenen. is, breekt het programma automatisch af. Voorzichtig schoonmaken om het metalen oppervlak...
Page 21
NEDERLANDS We raden aan om de sensor minstens 3 of 4 keer te reinigen of als u een daling van de droogprestaties waarneemt. Om die schoon te maken kunt u de hardere kant van een vaatwasspons en een beetje azijn of afwasmiddel gebruiken.
Page 22
10.7 De luchtcirculatiesleuven LET OP! reinigen Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit meubels of de luchtcirculatiesleuven te verwijderen. schoonmaakmiddelen die roest kunnen veroorzaken. 11. PROBLEEMOPLOSSING Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Droogautomaat is niet aangeslo- Doe de stekker in het stopcontact.
Page 23
NEDERLANDS Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Het is niet mo- Na de start van de cyclus is het Schakel de droogautomaat uit en gelijk het pro- niet mogelijk om het programma in. Wijzig het programma of de op- gramma of de of de optie te wijzigen.
Page 24
Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. De lading is te groot. Overschrijd de maximumlading niet. Het wasgoed is niet voldoende ge- Centrifugeer het wasgoed goed in Droogcyclus te centrifugeerd. de wasautomaat. lang Te lage of hoge kamertemperatuur Zorg ervoor dat de kamertempera- - dit is geen fout van het apparaat.
Page 25
NEDERLANDS Niveau geluidsvermogen 66 dB Totaal vermogen 800 W Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij het standaard katoen- 1,93 kWh programma en een volle lading. Energieverbruik bij het standaard katoen- 1,08 kWh programma en een deellading. 234,7 kWh Jaarlijks energieverbruik 0,50 W Links-aan modus stroomverbruik 0,50 W Uit-modus stroomverbruik Soort gebruik...
Page 26
13. ACCESSOIRES 13.1 Tussenstuk Naam accessoire: DK11. Verkrijgbaar bij uw erkende dealer (kan worden bevestigd aan sommige types droogtrommels) Om het gecondenseerde water in een kom, sifon, afvoerpijp, enz. te laten stromen wordt na installatie het waterreservoir automatisch geleegd. Het waterreservoir moet in het apparaat blijven zitten.
Page 27
NEDERLANDS Handelsmerk Model T7DBP8455W PNC916098981 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensor Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli 234,7 met het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeel- telijke lading, en het verbruik in de energiebesparende stan- den.
Page 28
Gemiddelde condensatie-efficiëntie van het standaard ka- toenprogramma bij gedeeltelijke lading aangegeven als per- centage Gewogen condensatie-efficiëntie van het "standaard katoen- programma bij volledige en gedeeltelijke lading" Geluidsvermogensniveau in dB Ingebouwde apparatuur J/N De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU verordening 392/2012 die richtlijn 2009/125/EC implementeert.
Page 29
1369/2017 DE L'UE......................54 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Page 30
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 31
FRANÇAIS Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à • l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
Page 32
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de • courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous que la prise est accessible. Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil • pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
Page 33
FRANÇAIS quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge à tambour. Il convient que les articles comme le caoutchouc • mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans le sèche-linge.
Page 34
2.2 Raccordement électrique • Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèche- AVERTISSEMENT! linge. Suivez les instructions de lavage Risque d'incendie ou figurant sur l'étiquette des textiles. d'électrocution. • N'utilisez pas l'eau de condensation/ distillée pour préparer des boissons ni •...
Page 35
FRANÇAIS serré. L’endommagement de • Débranchez l'appareil de l’installation peut provoquer une fuite. l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. 2.6 Maintenance • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Pour réparer l'appareil, contactez un •...
Page 36
Pieds réglables Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.) 4. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt Affichage Programmes Touche Départ/Pause Options 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du Départ différé...
Page 37
FRANÇAIS Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle vidangez le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : voyant : vérifiez le condenseur sécurité enfants activée sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) 5.
Page 38
Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Vêtements faciles à entretenir demandant un mi- nimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de textile. 1 kg (ou Dépliez-les le plus possible avant de les placer...
Page 39
FRANÇAIS Options Anti-froissage Minuterie Programmes Prêt à repasser Mixtes Laine Soie Repassage Facile Draps Sport Minuterie 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 2) Consultez le chapitre des OPTIONS : option Minuterie activée pour le programme Laine 5.2 Données de consommation Consom- Temps de sé-...
Page 40
Consom- Temps de sé- mation Vitesse d'essorage / humidité rési- Programme énergéti- duelle chage 800 tr/min / 50% 81 min. 0,79 kWh 1) Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l'appareil utilise moins d'énergie.
Page 41
FRANÇAIS • Lancez un programme d'une heure Il est fortement avec du linge humide. recommandé de lancer un programme pour la Au début du cycle de première fois sans la séchage (3 à 5 premières charge pendant quelques minutes) le niveau sonore secondes pour s'assurer peut être légèrement plus que les verrous à...
Page 42
Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. Fonctionnement des ventilateurs. 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. Très souvent après le cycle • Sélectionnez toujours le programme de lavage, les vêtements...
Page 43
FRANÇAIS Étiquette d'en- Description tretien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge à haute température. Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 8.2 Chargement du linge 8.4 Réglage d'un programme ATTENTION! Assurez-vous que le linge n'est pas coincé...
Page 44
Le symbole s'affiche. 4. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 8.7 Départ d'un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes.
Page 45
FRANÇAIS 2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si vous n'éteignez pas 3. Sortez le linge. l'appareil, la phase anti- 4. Fermez la porte de l'appareil. froissage démarre (elle n'est Causes possibles de résultats de pas active avec tous les séchage non satisfaisants : programmes).
Page 46
être • le voyant Réservoir : désactivé. allumé et le symbole Pour éteindre le voyant : s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est allumé en 1. Mettez l'appareil en fonctionnement. permanence 2.
Page 47
FRANÇAIS 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent. Jetez les peluches à la poubelle. 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur. Refermez le filtre. 5.
Page 48
1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 6. Fermez le couvercle du condenseur. 2. Ouvrez le cache du condenseur. 7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 8. Remettez le filtre en place. 10.4 Nettoyage du capteur d’humidité...
Page 49
FRANÇAIS 10.6 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! 10.5 Nettoyage du tambour Ne nettoyez pas l'appareil à...
Page 50
Cause possible Solution Problème Sélection d'un programme inap- Sélectionnez un programme. proprié. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Niveau de séchage L'option était Réglez l'option Niveau de séchage sur un niveau plus élevé. Prêt à repasser . réglée sur La charge est trop importante.
Page 51
FRANÇAIS Cause possible Solution Problème La charge est trop petite. Sélectionnez un programme avec minuterie. La durée doit être pro- portionnelle à la charge. Pour sé- cher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous re- Le cycle de sé- commandons d'utiliser des temps chage est trop de séchage courts.
Page 52
12. DONNÉES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 596 x 638 mm (maximum 663 mm) Profondeur max. avec le hublot de l'appareil 1108 mm ouvert Largeur max. avec le hublot de l'appareil 958 mm ouvert Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds)
Page 53
FRANÇAIS Poids 0,140 kg 1) En référence à la norme EN 61121. 8 kg de coton essoré à 1000 tr/min. 2) En référence à la norme EN 61121. 4 kg de coton essoré à 1000 tr/min. 3) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme coton standard, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation.
Page 54
14. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Modèle T7DBP8455W PNC916098981 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 234,7 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton,...
Page 55
FRANÇAIS Efficacité moyenne de la condensation du programme stan- dard pour le coton avec une charge complète, en pourcenta- Efficacité moyenne de la condensation du programme stan- dard pour le coton avec une charge partielle, en pourcentage Efficacité de la condensation pondérée du « programme stan- dard pour le coton avec une charge complète et partielle »...