Safety and EMERGENCY STOP functions in
general
Conventional fire alarm systems
Conventional alarm systems/installations
Etc.
Miscellaneous
:
Participation in an Eaton xComfort training is a
pre-requisite for specialists who are to install
xComfort products.
In case of any doubt, missing information or
incomplete technical data, contact Eaton before
starting the installation job.
Service life specifications (e.g. for batteries of
push-buttons or for relays of actuators) are appro-
ximate values only. Their real service life may vary
depending on the different applications, but this is
not due to a deficiency of our xComfort devices.
If you have any questions, suggestions or com-
plaints, please get in touch with your Eaton
contact or with your Eaton installation or sales
representative.
Any loss or deterioration of the wireless connec-
tion due to external influences (e.g. changes in
the building, impact of other systems, influence of
the weather, e.g. of rain on wireless routes in out-
door areas...) is not within Eaton's responsibility.
Wichtige Hinweise zum ordnungsgemäßen
DE
Gebrauch der xComfort Produkte
Allgemeines, Verwendung:
Die xComfort Produkte sind für den Einsatz im
Haushalt und ähnlichen, ortsfesten elektrischen
Installationen vorgesehen. Die entsprechenden
Normen sind aus den CE-Erklärungen in den beilie-
genden Montageanleitungen ersichtlich.
Installation
:
Die Installation und der Anschluss der xComfort
Produkte darf ausschließlich durch eine autorisier-
te Fachkraft (z.B. Elektroinstallateur) erfolgen.
Die Eaton Installationsempfehlungen sind einzu-
halten, zusätzlich zu den gültigen nationalen
Installations- und Errichtungsvorschriften.
Eine entsprechende Absicherung im Verteiler-
schrank mit Überspannungsschutz (Grob- und
Feinschutz) ist notwendig.
Überspannung im Anlagennetz aufgrund anderer
elektrischer Verbrauchern (z.B.: Schalten von
Lasten) ist nicht zulässig, Filter sind vorzusehen.
Datenübertragung am verwendeten Anlagennetz
(z.B.: Rundsteuersignal vom EVU) bzw. Ober-
wellen ist nicht zulässig, Filter sind vorzusehen.
Eaton Industries (Austria) GmbH
For safety reasons you need to provide a system
password upon start-up of the xComfort system.
However, a 100% protection is impossible.
Therefore, Eaton cannot be held liable for any
manipulations by third parties.
For combinations of xComfort devices with third-
party products (e.g. ballasts, electr. transformers)
Eaton cannot guarantee the compatibility of the
devices due to the wide range of different produc-
ts on the market.
Eaton shall not assume any responsibility for tech-
nical changes, errors and misprints.
Guarantee/Warranty:
In case of a failure to comply with the instructions
or in case of inappropriate use, any warranty or
guarantee claims will cease to exist and are there-
fore NOT in Eaton's responsibility.
In case of any installation mistakes and conse-
quential damages, e.g. short-circuits, Eaton shall
NOT accept any liability.
Nor shall EATON accept any liability, neither direct
nor indirect, for the functioning of systems/applica-
tions that have been started up or configured
and/or programmed by any third party.
Vorübergehende, kurze Helligkeitsschwankungen
von gedimmten Lampen sind in der Regel auf
zuvor genannte Rundsteuersignale zurückzu-
führen und stellen keinen Mangel unserer Geräte
dar.
Die Umgebungsbedingungen und technischen
Daten lt. Katalog bzw. Montageanleitungen sind
einzuhalten, insbesondere:
Schutzklasse (IP20) für Innenanwendung
Verschmutzungsgrad
Umgebungstemperatur
Feuchte (nicht kondensierend)
Betriebstemperatur
(auch bei zusätzlichen Wärmequellen)
Betriebsspannung und Frequenz
Max. zulässige und korrekte Last
Derating (Leistungsreduktion)
Vor den Installationsarbeiten ist das Netz zu tren-
nen.
Beschädigte xComfort Geräte (mechanisch
und/oder elektrisch) dürfen NICHT installiert bzw.
in Betrieb genommen werden. Diese sind durch
neue xComfort Geräte zu ersetzen.
2